Pixie i Dixie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
z SOFowych zeszytów
Marek (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Pixie i Dixie''' lub '''Pixie i Dixie oraz Pan Jinks''' (ang. ''Pixie and Dixie and Mr. Jinks'', 1958-1961) – amerykański serial animowany.
'''Pixie i Dixie''' lub '''Pixie i Dixie oraz Pan Jinks''' (ang. ''Pixie and Dixie and Mr. Jinks'', 1958-1961) – amerykański serial animowany.


W Polsce serial emitowany na kanale [[Boomerang]] oraz [[TV Puls]] w bloku ''[[Junior TV]]''.
Serial został po raz pierwszy zdubbingowany na potrzeby kaset VHS wydawanych przez firmę Hanna Barbera Poland (część odcinków) na przełomie lat 80. i 90. XX wieku. W kwietniu 2002 roku firma [[Warner Bros.]] wydała kasetę VHS ''Zakręcone kreskówki'', zawierającą jeden odcinek z polskim dubbingiem wykonanym przez studio Master Film. W 2008 roku stacja [[Boomerang]] rozpoczęła emisję całości serialu z nowym dubbingiem. W tej wersji był on również emitowany na antenach [[TV Puls]] i [[TV Puls|Pulsu 2]] w bloku ''[[Junior TV]]''.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 49: Linia 49:
* [[Marek Gajewski]],
* [[Marek Gajewski]],
* [[Władysław Frączak]] <small>(odc. 4, 9-10, 12)</small>
* [[Władysław Frączak]] <small>(odc. 4, 9-10, 12)</small>
=== Odcinek ''Niebo dla Jinksa'' (ang. ''Heavens to Jinksy''; kaseta VHS ''Zakręcone kreskówki'', kwiecień 2002) ===
'''Występują''':
* [[Emilian Kamiński]] – '''Jinks'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Dixie'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Pixie'''
* [[Robert Czebotar]]
* i [[Marcin Troński]]
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS. POLAND]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]


=== Druga wersja ===
=== Druga wersja ===

Wersja z 18:37, 25 maj 2019

Pixie i Dixie lub Pixie i Dixie oraz Pan Jinks (ang. Pixie and Dixie and Mr. Jinks, 1958-1961) – amerykański serial animowany.

Serial został po raz pierwszy zdubbingowany na potrzeby kaset VHS wydawanych przez firmę Hanna Barbera Poland (część odcinków) na przełomie lat 80. i 90. XX wieku. W kwietniu 2002 roku firma Warner Bros. wydała kasetę VHS Zakręcone kreskówki, zawierającą jeden odcinek z polskim dubbingiem wykonanym przez studio Master Film. W 2008 roku stacja Boomerang rozpoczęła emisję całości serialu z nowym dubbingiem. W tej wersji był on również emitowany na antenach TV Puls i Pulsu 2 w bloku Junior TV.

Fabuła

Przygody dwóch rezolutnych myszy Pixie i Dixie, które zawsze potrafią przechytrzyć złośliwego kota Jinksa.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-17713694.html

Wersja polska

Pierwsza wersja

Wersja polska:

Dialogi polskie:

Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:

Dystrybycja: Hanna-Barbera
Produkcja i rozpowszechnianie: Polskie Nagrania
Wystąpili:

i inni

Lektorzy:

Odcinek Niebo dla Jinksa (ang. Heavens to Jinksy; kaseta VHS Zakręcone kreskówki, kwiecień 2002)

Występują:

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. POLAND

Lektor: Maciej Gudowski

Druga wersja

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Udział wzięli:

oraz:

  • Cezary Kwieciński
    • Pecos (odc. 1),
    • Judo Jack (odc. 2),
    • tchórzliwy pies (odc. 6),
    • profesor mysz (odc. 7),
    • mały piesek (odc. 11),
    • kot (odc. 17),
    • Bum Bum (odc. 22),
    • mleczarz (odc. 25),
    • prezenter radiowy (odc. 26),
    • pracownik zoo #1 (odc. 26),
    • El Puncho (odc. 27),
    • Marcel (odc. 41),
    • Narrator (odc. 44),
    • kapitan mysz (odc. 44),
    • mysi król (odc. 44),
    • kapitan (odc. 45),
    • kot sąsiad (odc. 48),
    • Cyceron (odc. 48),
    • pchła (odc. 51),
    • Tabu (odc. 52),
    • Herkules (odc. 53),
    • lokator (odc. 56),
    • prezenter TV (odc. 56),
    • Lewis (odc. 57),
    • Huey (odc. 57)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • ładujący broń pirat (odc. 5),
    • Howard (odc. 49),
    • Max (odc. 53, 55)
  • Jakub Szydłowski
    • szef fabryki sera (odc. 8),
    • pies (odc. 11),
    • pies Rocky (odc. 17),
    • pracownik zoo #2 (odc. 26),
    • Gus (odc. 53),
    • sierżant McGraf (odc. 56),
    • George (odc. 57)
  • Krzysztof Szczerbińskimłody Jinks (odc. 11)
  • Waldemar Barwińskipies (odc. 14)
  • Andrzej Chudy
    • pies (odc. 15),
    • lokaj Pugsley (odc. 25),
    • lew (odc. 26),
    • Roy (odc. 27),
    • Charlie (odc. 30),
    • Duke (odc. 53),
    • Jeeves (odc. 57)
  • Mirosław WieprzewskiJoe (odc. 27)
  • Wojciech Paszkowski
    • kuzyn Gacek (odc. 29),
    • Arnold (odc. 34),
    • kot pokładowy (odc. 35)
  • Izabela DąbrowskaMysia Wróżka Matka Chrzestna (odc. 31)
  • Paweł Szczesny
    • pies (odc. 40, 43, 46),
    • listonosz (odc. 41),
    • kosmiczny kot (odc. 44),
    • Pimpek (odc. 45),
    • profesor (odc. 47),
    • Tabi o’Flaerty (odc. 48)
  • Brygida TurowskaBridget (odc. 41)

i inni

Lektor: Daniel Załuski

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Kuzyn Tex Cousin Tex
02 Judo Jack Judo Jack
03 Automatyczna pułapka Kit Kat Kit
04 Aparat Jinksa Jinks Mice Device
05 Ładujący broń pirat Pistol Packin’ Pirate
06 Tchórzliwy pies Scardeycat Dog
07 Latająca mysz Little Bird-Mouse
08 Uwaga to Jinks Jiggers…It’s Jinks!
09 Duch The Ghost With The Most
10 Kosmiczny As The Ace Of Space
11 Młody Jinks Jinks Junior
12 Kamerdyner Jinks Jinks The Butler
13 Latający dywan Jinks Jinks Flying Carpet
14 Marionetki Puppet Pals
15 Znak myszy Mark Of The Mouse
16 Mini Jinks Dinky Jinks
17 Siła hipnozy Hypnotize Surprise
18 Kochane myszki Nice Mice
19 Niespodzianka King-Size King-Size Surprise
20 Kocia drzemka Cat-Nap Cat
SERIA DRUGA
21 Mysi porywacze Mouse Nappers
22 Mały bokser Boxing Buddy
23 Brzuchomówca Hi-Fido
24 Wojna Robotów Rapid Robot
25 Bezrobotny Jinks Sour Puss
26 Bardzo duży pudel King Size Poodle
27 Boxer Mighty Mite
28 Kanarytis Bird Brained Cat
29 Batmysz Batty Bat
30 Leasing myszy Lend Lease Meece
31 Dobra Wróżka A Good Good Fairy
32 Niebo – Piekło Heaven’s To Jinksy
33 Rybia gorączka złota Goldfish Fever
34 Nieproszony gość Pushy Cat
35 Nie ma jak w domu Puss In Boats
36 Zaklinacz myszy Pied Piper Pipe
37 Dobra cena na myszy Price For Mice
38 Pełna kultura Plutocrat Cat
39 Kot w kosmosie High Jinks
SERIA TRZECIA
40 Imprezowy Jinks Party Peeper Jinks
41 Zakochany kocur Woo For Two
42 Brzydkie kaczątko A Wise Quack
43 Tydzień dobroci dla myszy Kind To Meeces Week
44 Kosmiczne porządki Missile Bound Cat
45 Kot okrętowy Crewcat
46 Pechowy Jinks Jinksed Jinks
47 Lekki jak Jinks Light Headed Cat
48 Myszy do wynajęcia Mouse For Rent
49 Pech Jinksa Jinks’ Jinx
50 Spadek Fresh Heir
51 Pchła domowa Home Flea
52 Mysz z Bombayu Bombay Mouse
53 Kuzyn Herkules Strong Mouse (Hercules)
54 Przyjaźń w pułapce Mouse Trapped
55 Magik Jinks Magician Jinks
56 Mysia rakieta Meece Missiles
57 Bezdomny Jinks Homeless Jinks

Linki zewnętrzne