Monster High: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
|odcinki= | |odcinki= | ||
}} | }} | ||
'''Straszyceum''' ( | '''Straszyceum''' (ang. ''Monster High'', 2010-2012) – amerykański serial animowany powstały na bazie linii lalek stworzonych przez Garrett Sander. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 39: | Linia 39: | ||
* [[Andrzej Nejman]] – '''Van HellKrzyk''' | * [[Andrzej Nejman]] – '''Van HellKrzyk''' | ||
* [[Magdalena Piotrowska]] – '''Toralei Stripe''' | * [[Magdalena Piotrowska]] – '''Toralei Stripe''' | ||
* [[Karolina Muszalak]] – '''Howleen''' | * [[Karolina Muszalak]] – '''Howleen Wolf''' | ||
* [[Lucyna Malec]] – | * [[Lucyna Malec]] – | ||
** '''Abbey Bominable''', | ** '''Abbey Bominable''', | ||
** ''' | ** '''dyrektor Głowenia Krewnicka''' | ||
* [[Aleksandra Buda]] – | * [[Aleksandra Buda]] – | ||
** '''Spectra Vondergeist''', | ** '''Spectra Vondergeist''', |
Wersja z 18:21, 16 sie 2019
Tytuł | Straszyceum |
---|---|
Tytuł oryginalny | Monster High |
Gatunek | animacja |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Disney Channel |
Lata produkcji | 2010-2012 |
Straszyceum (ang. Monster High, 2010-2012) – amerykański serial animowany powstały na bazie linii lalek stworzonych przez Garrett Sander.
Wersja polska
Wystąpili:
- Joanna Pach – Frankie Stein
- Dorota Furtak – Cleo de Nile
- Małgorzata Majewska – Clawdeen Wolf
- Anna Bojara – Draculara
- Agnieszka Kudelska – Lagoona Blue
- Audu Paden –
- Ghoulia Yelps,
- Wolny Moe
- Tomasz Jarosz –
- Manny Taur,
- Clawd Wolf
- Rafał Fudalej –
- Bram,
- Jackson Jekyll,
- Wyczes Hyde
- Rafał Zawierucha – Deuce Gorgon
- Grzegorz Drojewski – Gil
- Jan Aleksandrowicz-Krasko –
- Mr Rotter,
- Romulus
- Michał Głowacki – Ross Palony
- Andrzej Nejman – Van HellKrzyk
- Magdalena Piotrowska – Toralei Stripe
- Karolina Muszalak – Howleen Wolf
- Lucyna Malec –
- Abbey Bominable,
- dyrektor Głowenia Krewnicka
- Aleksandra Buda –
- Spectra Vondergeist,
- Nefera de Nile,
- Operetta
- Miriam Aleksandrowicz – pani Crabgrass
- Izabela Markiewicz – Gory
- Jadwiga Gryn – Catrine
- Marek Robaczewski
- Stanisław Biczysko
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej:
- STUDIO SONICA (serie I-II),
- SDI MEDIA POLSKA (serie III-V)
Dialogi polskie: Jan Aleksandrowicz-Krasko (serie I-II)
Reżyseria:
- Miriam Aleksandrowicz (serie I-II),
- Tomasz Robaczewski (serie III-IV)
Dźwięk i montaż:
- Maciej Brzeziński (seria I i pierwsze odcinki serii II),
- Agnieszka Stankowska (reszta odcinków serii II)
Montaż: Magdalena Waliszewska (1 odcinek)
Organizacja produkcji: Piotr Pluciński (serie I-II)
Linki zewnętrzne
- Monster High w polskiej Wikipedii
- oficjalny kanał na YouTube z odcinkami do obejrzenia
Monster High | |
---|---|
Generacja 1 | |
Serial | Monster High (2010) |
Filmy | Nowy upiór w szkole • Różnice kulturowe kłów i futer • Upiorna siła miłości • Ucieczka ze skalnej czaszki • Upiorki rządzą • Wampigorączka piątkowej nocy • Upioryż – Miasto strachu • 13 życzeń • Strach, kamera, akcja! • Upiorne połączenie • Szkoła duchów • Boo York, Boo York • Podwodna straszyprzygoda |
Teledysk | Skelita świętuje Día de los Muertos |
Generacja 2 | |
Serial | Przygody Drużyny Upiorków |
Filmy | Witamy w Monster High • Zelektryzowani |
Generacja 3 | |
Serial | Monster High (2022) |
Filmy | Monster High: Film • Monster High 2: Film |
Gra | Monster High Skulltimate Secrets |
Teledyski | Monster High |