Pokémon – Seria: Słońce i Księżyc
Tytuł | Pokémon seria: Słońce i Księżyc |
---|---|
Tytuł oryginalny | ポケットモンスター サン&ムーン |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Japonia |
Język oryginału | japoński |
Stacja telewizyjna | Disney XD, Netflix |
Lata produkcji | 2016- |
Data premiery dubbingu | 5 marca 2018 |
Wyemitowane serie |
2 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 91 z 91 |
Pokémon seria: Słońce i Księżyc (ang. Pokémon: Sun & Moon, jap. ポケットモンスター サン&ムーン, 2016-??) – kolejna (szósta) saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku.
Serial emitowany od 5 marca 2018 roku na antenie Disney XD. Od 1 kwietnia 2018 roku dostępny w serwisie Netflix.
Fabuła
Spokojne letnie wakacje w regionie Alola niespodziewanie zmieniają się w kolejny ekscytujący rozdział w dążeniu Asha do zastania najsłynniejszym w świecie trenerem pokemonów.
Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1734712
Wersja polska
Seria 20
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria i dźwięk: Adam Łonicki
Dialogi: Anna Wysocka
Tekst piosenki tytułowej: Anna Wysocka
Montaż: SDI Media Poland
Piosenkę tytułową śpiewali: Krzysztof Kubiś i Patrycja Kotlarska
Kierownictwo produkcji: Anita Ucińska, Beata Marchewa, Tomasz Kozłowski, Paul Evans, Paweł Przedlacki
Wystąpili:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Maksymilian Michasiów − Rotom Dex
- Aleksandra Kowalicka − Mallow
- Zuzanna Jaźwińska – Lillie
- Antoni Scardina − Sophocles
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Zofia Modej − Lana
- Jarosław Budnik − James
- Mateusz Narloch − Kiawe
- Jan Staszczyk − Profesor Kukui
- Sławomir Grzymkowski − Hobbes (odc. 24, 27, 30)
- Krzysztof Cybiński − Samson Oak
- Mikołaj Klimek − Narrator
- Anna Gajewska −
- Delia Ketchum,
- starsza pani (odc. 21, 24, 30)
- Magdalena Wasylik −
- Rapp,
- Anna (odc. 23)
W pozostałych rolach:
- Adam Krylik −
- Tupp,
- woźnica (odc. 1),
- tata Harry’ego (odc. 11)
- Janusz Wituch − Profesor Samuel Oak
- Michał Podsiadło − Zipp (odc. 1, 24-25, 27)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska −
- starsza pani (odc. 4),
- siostra Joy,
- sprzątaczka (odc. 4)
- Cezary Kwieciński − Giovanni (odc. 3)
oraz:
- Brygida Turowska − sierżant Jenny
- Adam Bauman −
- Hala (odc. 9-10),
- dziadek Kiawe (odc. 11)
- Filip Rogowski − Harry (odc. 11)
- Anna Szymańczyk − Sima (odc. 11)
- Karol Wróblewski −
- Zipp (odc. 11),
- Rango (odc. 11)
- Aleksandra Domańska − Nina (odc. 13)
- Agata Góral − Anna (odc. 13, 39, 41)
- Otar Saralidze −
- Laki (odc. 17, 22),
- Hiroki (odc. 19)
- Agnieszka Kunikowska −
- pani Makani (odc. 17),
- mama Sophoclesa (odc. 19, 24, 26)
- Jakub Wieczorek −
- ochroniarz (odc. 17),
- Abe, tata Mallow (odc. 18, 30, 39)
- Mateusz Weber − operator (odc. 17)
- Szymon Roszak −
- tata Sophoclesa (odc. 19, 24, 26),
- komentator meczu pokémon-baseballa (odc. 28)
- Justyna Kowalska − menadżerka (odc. 20)
- Małgorzata Prochera − Mimo (odc. 23, 26, 30)
- Piotr Bajtlik − DJ Leo (odc. 23)
- Karol Jankiewicz − Gladion (odc. 27, 37)
- Paweł Kubat − Oluolu (odc. 28)
- Marta Kurzak − Olivia (odc. 31-37)
- Marek Robaczewski − mistrz wędkowania (odc. 33)
- Martyna Kowalik − Ida (odc. 40)
- Aleksandar Milićević − Kanoa (odc. 40)
- Igor Borecki − Yansu (odc. 41)
- Grzegorz Drojewski − Dana (odc. 41)
- Mateusz Rusin − Horacio (odc. 41)
- Iwona Rulewicz − Misty (odc. 42-43)
- Marek Włodarczyk − Brock (odc. 42-43)
- Mateusz Kmiecik
i inni
Seria 21
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Adam Łonicki
Dialogi: Anna Wysocka
Wystąpili:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Zuzanna Jaźwińska – Lillie
- Karol Jankiewicz − Gladion (odc. 1, 4-12)
- Aleksandra Kowalicka − Mallow
- Bartosz Wesołowski − Faba (odc. 1, 3, 6-8, 12)
- Antoni Scardina − Sophocles
- Mateusz Narloch − Kiawe
- Marta Markowicz − Profesor Burnet (odc. 1, 3, 5-15, 18, 20, 23, 25, 34)
- Zofia Modej − Lana
- Julia Łukowiak − Lusamine (odc. 1, 3, 5-7, 10-12, 18, 23, 25, 34)
- Maksymilian Michasiów − Rotom Dex
- Jan Staszczyk − Profesor Kukui
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Jarosław Budnik − James
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Klaudia Kuchtyk − Wicke (odc. 1, 3, 7-8, 12, 18, 25, 34)
- Adam Bauman −
- komentator meczu baseballa (odc. 5),
- Hala (odc. 8, 17)
- Mikołaj Klimek − Narrator
- Janusz Wituch − Profesor Samuel Oak
W pozostałych rolach:
- Krzysztof Cybiński − Samson Oak
- Sławomir Grzymkowski − Hobbes (odc. 5, 7-8, 14)
- Marta Kurzak −
- Olivia (odc. 12),
- mama Lany (odc. 16)
- Jakub Wieczorek − Abe, tata Mallow (odc. 12, 16, 28)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska − siostra Joy
- Otar Saralidze − Laki (odc. 14, 18)
- Agnieszka Kunikowska − mama Sophoclesa (odc. 14, 25)
- Magdalena Wasylik −
- Harper i Sarah (odc. 16),
- Rapp (odc. 21, 24)
- Cezary Kwieciński − Giovanni (odc. 16, 19, 29-30)
- Jerzy Dominik − Kagetora (odc. 21)
- Aleksander Sosiński − Ilima (odc. 21-22)
- Michał Podsiadło − Zipp (odc. 21, 24)
- Adam Krylik − Tupp (odc. 21, 24)
- Kamil Pruban − Ikari (odc. 22)
- Szymon Roszak − tata Sophoclesa (odc. 25)
- Karol Wróblewski − Rango (odc. 26)
- Anna Szymańczyk − Sima (odc. 26)
- Małgorzata Prochera − Mimo (odc. 26)
- Brygida Turowska − sierżant Jenny
- Jan Cięciara − Ulu (odc. 28)
- Aleksandra Domańska − Nina (odc. 28)
- Justyna Bojczuk − Nene (odc. 29-30)
- Agata Góral
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński
- Damian Kulec
i inni
Spis odcinków
Premiera (Disney XD) |
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA DWUDZIESTA | |||
05.03.2018 | 01 | Alola, nowa przygodo! | Alola to New Adventure! |
06.03.2018 | 02 | Wyzwanie strażnika! | The Guardian’s Challenge! |
07.03.2018 | 03 | Uruchamianie Dexu! | Loading the Dex! |
08.03.2018 | 04 | Pierwszy połów w Aloli, w stylu Ketchuma! | First Catch in Alola, Ketchum-style! |
09.03.2018 | 05 | Hej, ho ho! Naprzód Poplio! | Yo, Ho, Ho! Go, Popplio! |
12.03.2018 | 06 | Szokująca wyprawa na zakupy! | A Shocking Grocery Run! |
13.03.2018 | 07 | Właśnie dlatego Litten to urwis! | That’s Why the Litten Is a Scamp! |
14.03.2018 | 08 | Lillie i jej bajajeczne wyzwanie! | Lillie’s Egg-xhilarating Challenge! |
15.03.2018 | 09 | Totem. A co potem? | To Top a Totem |
16.03.2018 | 10 | Wielka próba nerwów! | Trial and Tribulation! |
16.04.2018 | 11 | Młody Kiawe farmę miał! | Young Kiawe Had a Farm! |
17.04.2018 | 12 | Słońce, plaża, sekretna baza! | The Sun, the Scare, the Secret Lair! |
18.04.2018 | 13 | Naleśnikowy wyścig! | Racing to a Big Event! |
19.04.2018 | 14 | Poznajmy się! | Getting to Know You! |
20.04.2018 | 15 | Co się wydarzyło na Wzgórzu Szponu? | Rocking Clawmark Hill! |
23.04.2018 | 16 | Niewielcy też są wielcy! | They Might Not Be Giants! |
24.04.2018 | 17 | Kryształowoczyste śledztwo! | Crystal-Clear Sleuthing! |
25.04.2018 | 18 | Wysmakowane poszukiwania! | A Seasoned Search! |
26.04.2018 | 19 | Rewanżowe starcie ze strażnikiem! | A Guardian Rematch! |
27.04.2018 | 20 | Wzajemne przyrzeczenia! | Partner Promises! |
18.06.2018 | 21 | Gdy jedna podróż się kończy, następna się zaczyna… | One Journey Ends, Another Begins… |
19.06.2018 | 22 | Straszliwe poszukiwania łopatki! | A Shivering Shovel Search! |
20.06.2018 | 23 | Na zawsze w zespole! | Getting the Band Back Together! |
21.06.2018 | 24 | Alolański dzień otwarty! | Alolan Open House! |
22.06.2018 | 25 | Zespołowa próba sił! | A Team-on-Team Tussle! |
25.06.2018 | 26 | Pożegnanie z Sophoclesem! | So Long, Sophocles! |
26.06.2018 | 27 | Oko w oko z rywalem! | A Glaring Rivalry! |
27.06.2018 | 28 | Mecz Pokémon-Baseballa! | Pulling Out the Pokémon Base Pepper! |
28.06.2018 | 29 | Ulu-la-la-lani! | Lulled to La-La Land! |
29.06.2018 | 30 | Stara, dobra wymiana! | The Ol’ Raise and Switch! |
02.07.2018 | 31 | Zaklinaczka wyspy! | The Island Whisperer! |
03.07.2018 | 32 | Poszukiwanie skarbów w stylu Akali! | Treasure Hunt, Akala Style! |
04.07.2018 | 33 | Wielkie niebo, mała ryba! | Big Sky, Small Fry! |
05.07.2018 | 34 | Ukoronowanie chwili prawdy! | A Crowning Moment of Truth! |
06.07.2018 | 35 | Test o smaku curry! | Currying Favor and Flavor! |
09.07.2018 | 36 | Próby i determinacja! | Trials and Determinations! |
10.07.2018 | 37 | Zrodzony z Ruin! | Rising from the Ruins! |
11.07.2018 | 38 | Zdemaskowany Mimikyu! | Mimikyu Unmasked! |
12.07.2018 | 39 | Mallow i Leśny Nauczyciel! | Mallow and the Forest Teacher! |
13.07.2018 | 40 | Baloniki, Brionne i bojowość! | Balloons, Brionne, and Belligerence! |
16.07.2018 | 41 | Elektryczne Turbodoładowanie! | Mounting an Electrifying Charge! |
17.07.2018 | 42 | Alola, Kanto! | Alola, Kanto! |
18.07.2018 | 43 | Zderzenie regionów! | When Regions Collide! |
SERIA DWUDZIESTA PIERWSZA (premiera Netflix: 01.04.2019) | |||
01 | Spotkanie w snach | A Dream Encounter | |
02 | Pojawiam się i znikam | Now You See Them, Now You Don’t! | |
03 | Pozory mylą | Deceiving Appearances! | |
04 | Zamaskowane ostrzeżenie | A Masked Warning! | |
05 | Noc tysiąca póz | Night of a Thousand Poses! | |
06 | Misja: odzyskać wspomnienia | Mission: Total Recall | |
07 | Zemsta Faby | Faba’s Revenge | |
08 | Determinacja rodziny | Family Determination! | |
09 | Odkrycie sedna legendy | Revealing the Stuff of Legend! | |
10 | Ratowanie niechętnych | Rescuing the Unwilling! | |
11 | 10 milionów powodów do walki | 10,000,000 Reasons to Fight! | |
12 | Nowa przygoda profesorów | The Professors’ New Adventure! | |
13 | Nie budźcie śpiącego pokémona | Let Sleeping Pokémon Lie! | |
14 | Na to nawet Dex nie pomoże | The Dex Can’t Help It! | |
15 | Jak powstrzymać łzy? | Fighting Back The Tears! | |
16 | Smak goryczy i słodyczy | Tasting the Bitter With The Sweet! | |
17 | Skok do rywalizacji | Getting a Jump on the Competition! | |
18 | Ultra pilna misja | A Mission of Ultra Urgency! | |
19 | Wszystko w zgodzie z formą | Acting True to Form! | |
20 | Płomienne przekraczanie granic | Pushing the Fiery Envelope! | |
21 | Prawdziwy podziw i ciężki trening | Turning Heads and Training Hard! | |
22 | Smeczowanie szkicem | Smashing with Sketch! | |
23 | Miłość od pierwszego obrotu | Love at First Twirl! | |
24 | Prawdziwe życie… zapraszamy! | Real Life… Inquire Within! | |
25 | Leć do gwiazd, rakieto! | Rise and Shine, Starship! | |
26 | Młody płomień atakuje | The Young Flame Strikes Back! | |
27 | Złapać Lanę | Dewpider Ascending! | |
28 | Jak dodać kwaśnemu słodyczy | Sours for the Sweet! | |
29 | Kiedy mi dasz moją bransoletę Z? | Why Not Give Me a Z-Ring Sometime? | |
30 | Próba twardzieli | Tough Guy Trials! | |
31 | Niezmierne lenistwo | Some Kind of Laziness!! | |
32 | Bitwa na zastępstwo | A Battle Hand-Off! | |
33 | Droga do przebudzenia | Guiding an Awakening! | |
34 | Wybuchowe wirowanie | Twirling with a Bang! | |
35 | ' | Showering the World with Love! | |
36 | ' | Not Caving Under Pressure! | |
37 | ' | A Young Royal Flame Ignites! | |
38 | ' | All They Want To Do Is Dance Dance! | |
39 | ' | Dummy, You Shrunk The Kids! | |
40 | ' | The Shape Of Love To Come! | |
41 | ' | The Long Vault Home! | |
42 | ' | I Choose Paradise! | |
43 | ' | Filling the Light with Darkness! | |
44 | ' | Full Moon and Many Arms! | |
45 | ' | The Prism Between Light and Darkness! | |
46 | ' | Securing the Future! | |
47 | ' | A Plethora of Pikachu! | |
48 | ' | Turning the Other Mask! | |