Szmergiel
Z Dubbingpedia
Tytuł | Szmergiel |
---|---|
Tytuł oryginalny | Bonkers |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 |
Lata produkcji | 1993-1995 |
Data premiery dubbingu | 7 września 1996 |
Wyemitowane serie |
4 z 4 |
Wyemitowane odcinki | 65 z 65 |
Szmergiel (ang. Bonkers, 1993-1995) – amerykański serial animowany, emitowany w Polsce na kanale TVP1 w sobotnim bloku Walt Disney przedstawia.
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Ilona Kuśmierska
Dialogi:
- Seweryn Kowalski (odc. 6),
- Stanisława Dziedziczak (odc. 8, 22, 27, 50),
- Monika Zalewska (odc. 18)
Dźwięk: Sławomir Pietrzykowski
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Ewa Chmielewska
Wystąpili:
- Jacek Kawalec – Rysiul Szmergiel
- Włodzimierz Bednarski – Szczęsny Marynat
- Ewa Kania – Dilandra Marynat
- Aleksandra Rojewska – Marilyn Marynat
- Elżbieta Jędrzejewska – Miranda Wright
- Tomasz Kozłowicz –
- Królik Rozpadek,
- Kogut policyjny (odc. 1),
- Kucharz (odc. 19),
- Mózg Cybota (odc. 58)
- Leopold Matuszczak – Szef policji Leonard Kanifky
W pozostałych rolach:
- Mieczysław Morański –
- Mazgajek (odc. 1),
- Pan Gryzmoł (odc. 1-2),
- Wred Mniam (odc. 6),
- Tutek (odc. 27),
- Walnięty Wiewiór (odc. 34)
- Jarosław Boberek – Kaczor Donald (odc. 1)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Lokaj (odc. 1),
- Rabuś (odc. 1)
- Stefan Knothe –
- W.W. Wacek (odc. 1),
- Piotrek Piecuch (odc. 20)
- Tomasz Marzecki –
- Kolekcjoner (odc. 1-2),
- Pracownik sklepu (odc. 20),
- Mężczyzna #3 (odc. 20)
- Miriam Aleksandrowicz – Reporterka (odc. 1)
- Jacek Czyż – Radio policyjne (odc. 1)
- Mirosław Guzowski – Skunksowaty Skunksik (odc. 6)
- Jerzy Słonka –
- Tysio Tyfon (odc. 6),
- Doradca #2 (odc. 27)
- Marian Opania – Maniuś Bomber (odc. 8)
- Jan Janga-Tomaszewski – Radio policyjne (odc. 8)
- Jerzy Mazur –
- Komik (odc. 8),
- Mężczyzna #1 (odc. 20)
- Elżbieta Gaertner – Francine (odc. 8)
- Joanna Jędryka – Prezenterka Konstancja (odc. 8)
- Ilona Kuśmierska –
- Temperówka (odc. 8),
- Asystentka (odc. 27),
- Fanka Rysiula (odc. 58)
- Krzysztof Kołbasiuk – Mydłek Oślizły (odc. 15)
- Krzysztof Gosztyła – Maks Kudłacz (odc. 18)
- Stanisław Brudny –
- Duch Emil (odc. 19),
- Święty Mikołaj (odc. 50)
- Robert Rozmus – Grzesio Gniotek (odc. 20)
- Ryszard Olesiński –
- Mężczyzna #2 (odc. 20),
- Skuter (odc. 22),
- Banshee (odc. 42)
- Grzegorz Wons – Julio Calamari (odc. 22)
- Krzysztof Krupiński – Prosiaczek Charlie (odc. 22)
- Henryk Łapiński – Jaszczur Roderick (odc. 27)
- Tadeusz Borowski – Warren Harkerway (odc. 27)
- Mirosław Wieprzewski – Chrupiący Chrupek (odc. 27)
- Krystyna Kozanecka – Ashley (odc. 27)
- Piotr Adamczyk – Troy (odc. 27)
- Jacek Mikołajczak – Strażnik (odc. 27)
- Robert Czebotar – Kogut policyjny (odc. 34)
- Ryszard Nawrocki – Ernie (odc. 41)
- Andrzej Tomecki – Pan Ziarenko (odc. 42)
- Krzysztof Strużycki – Chlap (odc. 42)
- Zbigniew Suszyński –
- Turbo (odc. 42),
- Gutek (odc. 51)
- Cezary Kwieciński –
- Kabong (odc. 42),
- Tremek (odc. 58)
- Jacek Brzostyński – Spiker (odc. 50)
- Ewa Złotowska – Bell (odc. 50)
- Joanna Wizmur – Jingles (odc. 50)
- Marcin Troński – Gnat (odc. 51)
- Małgorzata Puzio – Kyoko (odc. 58)
- Robert Tondera – Policjant (odc. 58)
- Jacek Bursztynowicz
- Dorota Lanton
- Wojciech Machnicki
i inni
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Piosenki śpiewali:
- Jacek Kawalec, Monika Wierzbicka, Olga Bończyk i Zbigniew Konopka (czołówka)
- Krzysztof Krupiński i Włodzimierz Bednarski (odc. 22)
- Jacek Kawalec (odc. 50)
Lektor: Jacek Brzostyński
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Do dzieła Rysiul | Going Bonkers |
02 | Dalej Rysiul | |
03 | In The Bag | |
04 | Hear No Bonkers, See No Bonkers | |
05 | Out of Sight, Out of Toon | |
06 | Gdzie jest Skunksowaty Skunksik? | Is Toon Fur Really Warm? |
07 | Calling All Cars | |
08 | Saper Rozpadek | Fall Apart Bomb Squad |
09 | Zaufaj kreskówkom | In Toons We Trust |
10 | Never Cry Pig | |
11 | Niezwykły gość | Hamster Houseguest |
12 | The Cheap Sheep Sweep | |
13 | The Day The Toon Stood Still | |
14 | Weather Or Not | |
15 | Przeszkolenie | Basic Spraining |
16 | Once In A Blue Toon | |
17 | Luna-Toons | |
18 | Time Wounds All Heels | |
19 | Czy wierzysz w duchy | Poltertoon |
20 | Ale bomba | Hand Over The Dough |
21 | Ski Patrol | |
Bonkers in Space | ||
Piosenka o gumowym pokoju | The Rubber Room Song | |
Draining Cats and Dogs | ||
22 | Rysunkowy Prosiaczek | Tune Pig |
SERIA DRUGA | ||
23 | New Partners On The Block | |
24 | Witless For The Prosecution | |
25 | Komu śnią się owce? | Do Toons Dream Of Animated Sheep? |
26 | Quibbling Rivalry | |
27 | Noc iguany | Springtime For The Iguana |
28 | CasaBonkers | |
29 | Love Stuck | |
30 | Of Mice And Menace | |
31 | Dog Day Aftertoon | |
32 | The 29th Page | |
33 | Cartoon Cornered | |
SERIA TRZECIA | ||
34 | Sprawa komisarza Kanifkiego | The Good, The Bad, And The Kanifky |
35 | I znów będę gwiazdą | I Oughta Be In Toons |
36 | Frame That Toon | |
37 | A Wooly Bully | |
38 | Stay Tooned | |
39 | O Cartoon! My Cartoon! | |
Spatula Party | ||
Ryszlok Holmes | Sheerluck Bonkers | |
40 | Pokoloruj mnie | Color Me Piquel |
41 | Przebrany tato | Stand-In Dad |
42 | Niespodzianka z niespodzianką | Cereal Surreal |
43 | Petal to the Metal | |
If | ||
Dogzapoppin' | ||
44 | The Dimming | |
45 | Toon With No Name | |
46 | Polowanie na świra | Get Wacky |
47 | Ostatnia recenzja | The Final Review |
48 | Quest for Firewood | |
Goldijitters and the 3 Bobcats | ||
Wszystkie drogi prowadzą do ołtarza | Get Me to the Church on Time | |
Potrzebny indyk | Gobble Gobble Bonkers | |
49 | Nie ma to jak stare kreskówki | Seems Like Old Toons |
50 | Cud wigilijnej nocy | Miracle At The 34th Precinct |
51 | Znów na planie | The Comeback Kid |
52 | The Greatest Story Never Told | |
53 | Miasteczko Rozpadka | Fall-Apart Land |
54 | Niesforny artysta | Imagine That |
55 | Niecodzienne śledztwo | A Fine Kettle Of Toons |
56 | Zabójczy stres | Stressed To Kill |
SERIA CZWARTA | ||
57 | Trains, Toons, And Toon Trains | |
58 | Rysiul w Tokio | Tokyo Bonkers |
59 | The Stork Exchange | |
60 | Bobcat Fever | |
61 | The Toon That Ate Hollywood | |
62 | When The Spirit Moves You | |
63 | Fistful Of Anvils | |
64 | What You Read Is What You Get | |
65 | Toon For A Day |