O czym szumią wierzby (film 1949)

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 00:00, 26 kwi 2019 autorstwa OkiDoki (dyskusja | edycje) (plansze z DVD)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł O czym szumią wierzby
Tytuł oryginalny The Wind in the Willows
Gatunek animacja
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD Imperial Entertainment / Imperial CinePix (1. wersja)
Rok produkcji 1949
Data premiery dubbingu 2009 (1. wersja)
grudzień 2017 (2. wersja)

O czym szumią wierzby (ang. The Wind in the Willows, 1949) – amerykański film animowany, stworzony na podstawie powieści Kennetha Grahame’a.

Powstały dwie wersje dubbingu: pierwsza wydana w 2009 roku przez Imperial CinePix w ramach serii Klasyczne krótkometrażówki, druga stanowiąca część filmu Przygody Ichaboda i pana Ropucha, złączonego wraz z filmem krótkometrażowym Legenda o Sennej Dolinie, premiera odbyła się w grudniu 2017 roku w serwisie nc+ GO.

Fabuła

Dołącz do przygód na brzegu rzeki w jednej z najbardziej urzekających historii przeniesionych na ekran w klasycznej produkcji Disney. Pan J. Tadeusz Ropuch wpada w tarapaty w wyniku kupowania nowych ekstrawaganckich samochodów i robienia interesów z przebiegłymi łasicami! Teraz stoi on przed ryzykiem utraty swojego ukochanego domu - Toad Hall. Tylko zmiana postępowania oraz drodzy przyjaciele - Ratty, Moley i Angus MacBadger - mogą pomóc Panu Ropuchowi przywrócić we wszystkim ład i porządek.

Źródło: https://merlin.pl/klasyczne-krotkometrazowki-0-czym-szumia-wierzby-imperial-cinepix/4699033/

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Piosenki polskie: Agnieszka Zwolińska
Reżyseria partii śpiewanych: Juliusz Kamil Kuźnik
Wystąpili:

i inni

Piosenki śpiewali: Ewa Broczek, Juliusz Kamil Kuźnik, Wojciech Paszkowski i Jakub Szydłowski

Druga wersja dubbingu

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Wykonanie piosenek: Tomasz Steciuk, Jakub Szydłowski

Reżyseria: Katarzyna Łęcka
Dialogi: Bartek Fukiet
Teksty piosenek: Hanna Malarowska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Nagranie i montaż wersji polskiej: Łukasz Fober
Zgranie: Piotr Zygo
Kierownictwo produkcji: Marcin Kopiec
Producent polskiej wersji językowej: Aleksandra Janikowska – Disney Character Voices International, Inc.

Linki zewnętrzne