Niedźwiedź w dużym niebieskim domu
Z Dubbingpedia
Niedźwiedź w dużym niebieskim domu (org. Bear in the Big Blue House, 1997-2009) – serial emitowany w Polsce na kanałach TVP1, MiniMax oraz MiniMini.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ (odc. 1-26) / MiniMini (odc. 27-117) – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:
- Barbara Robaczewska (odc. 1),
- Joanna Serafińska (odc. 2-3, 5, 8, 12, 14-15, 17-18, 21-23),
- Ewa Ziemska (odc. 4, 7, 9, 13, 16, 19-20, 24),
- Agnieszka Zwolińska (odc. 6, 10, 25-26),
- Joanna Orzeszkowska (odc. 11),
- Jakub Osiński (odc. 27, 62, 64, 73, 75, 81, 102-106, 112-117),
- Piotr Radziwiłowicz (odc. 48, 54, 68-69, 76-78, 92-101, 107-111)
Teksty piosenek: Jacek Bończyk i Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż:
- Janusz Tokarzewski (odc. 1-26),
- Michał Skarżyński (odc. 27, 48),
- Jerzy Wierciński (odc. 54, 62, 64, 68-69, 81, 92-106, 112-117),
- Hanna Makowska (odc. 107-111)
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji:
- Elżbieta Araszkiewicz (odc. 1-26),
- Dorota Nyczek (odc. 27, 48, 54, 68-69, 76-78, 92-117),
- Anna Kuszewska (odc. 73, 75, 81)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Grzegorz Kucias – Miś
- Beata Wyrąbkiewicz – Ojo
- Olga Bończyk – Zjawa
- Anna Ścigalska – Luna
- Jacek Bończyk – Tutek
- Jarosław Boberek – Trelek
- Wojciech Paszkowski – Pip
- Stefan Każuro – Pop
oraz
- Dariusz Odija
- Jakub Szydłowski
- Tomasz Steciuk
- Joanna Węgrzynowska
- Agnieszka Matysiak
- Paweł Galia
- Andrzej Chudy
- Ewa Serwa
- Anna Sztejner
- Zbigniew Konopka
- Waldemar Barwiński
- Monika Wierzbicka
- Marek Bocianiak
- Sławomir Pacek
- Wojciech Brzeziński
- Ewa Decówna
- Jarosław Domin – Pingwin (odc. 115)
i inni
Lektor: Daniel Załuski (odc. 27-117)
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 001 | Dom jest tam, gdzie Misiowi najlepiej | Home is Where the Bear Is |
| 002 | Woda, wszędzie woda | Water, Water Everywhere |
| 003 | Urodziny Myszki | Mouse Party |
| 004 | Kształt Misia | Shape of a Bear |
| 005 | Okaz zdrowia | Picture of Health |
| 006 | Podziel się | Share, Bear |
| 007 | Dlaczego misie nie fruwają? | Why Bears Can’t Fly |
| 008 | Pokochać jesień | Falling for Fall |
| 009 | Co jest dzisiaj w skrzynce? | What’s in the Mail, Today? |
| 010 | Przetańczyć cały dzień | Dancin’ the Day Away |
| 011 | Malujemy wózek | A Wagon of Different Color |
| 012 | Kocham Ziemię | Dirt, I Love You So! |
| 013 | Muzyka dla moich uszu | Music to My Ears |
| 014 | Wszystko się łączy | All Connected |
| 015 | Ach, ten upał | Summer Cooler |
| 016 | Ważny mały gość | The Big Little Visitor |
| 017 | Zimowa drzemka | A Winter’s Nap |
| 018 | Pracowity jak miś | Working Like a Bear |
| 019 | Czary w kuchni | Magic in the Kitchen |
| 020 | Wiosenna gorączka | Spring Fever |
| 021 | Co wyrośnie w domu misia? | A Plant Grows in Bear’s House |
| 022 | Jedz, pij sok i wesel się | Eat, Drink Juice and Be Merry |
| 023 | Kto pomoże choremu Misiowi? | Need a Little Help Today |
| 024 | Zguba | Lost Thing |
| 025 | Świat pełen dźwięków | Listen Up! |
| 026 | Przyjaciele | Friends For Life |
| SERIA DRUGA | ||
| 027 | Bardzo małe dzieci | Ooh Baby, Baby |
| 028 | Poszukiwacze zaginionego sera | Raiders of the Lost Cheese |
| 029 | Nocowanie u Misia | The Big Sleep |
| 030 | Komunikowanie się | Clear as a Bell |
| 031 | Czas | Good Times |
| 032 | Codziennie uczymy się czegoś nowego | You Learn Something New Every Day |
| 033 | Powrót do natury | Back to Nature |
| 034 | Odzooimpiada | The Ojolympics |
| 035 | Zabawa w udawanie | The Great Pretender |
| 036 | Wszystko jest w głowie | It’s All in Your Head |
| 037 | Ojej, błąd | Oops, My Mistake |
| 038 | Urodziny u Misia | Bear’s Birthday Bash |
| 039 | Zobrazuj to | Picture This |
| 040 | Przyszedł lekarz do dużego niebieskiego domu | The Big Blue Housecall |
| 041 | Powiew zmian | Change Is in the Air |
| 042 | Zobacz co zrobiłem | Look What I Made |
| 043 | Jeśli nie wyjdzie za pierwszym razem | If at First You Don’t Succeed… |
| 044 | Miś na każdą pogodę | All Weather Bear |
| 045 | Ja to zbudowałem | I Built That |
| 046 | Wyprawa Tutka | Tutter’s Tiny Trip |
| 047 | Szał tańca | Dance Fever! |
| 048 | Nie bójcie się! | Afraid Not |
| 049 | Bądźmy sobą | I’ve Gotta Be Me |
| 050 | Owady | Buggin’ |
| 051 | Najważniejsza jest miłość | Love Is All You Need |
| 052 | Oto tajemnica | It’s a Mystery to Me |
| 053 | Przeciwieństwa | As Different as Day and Night |
| 054 | Dziadkowie lubią się bawić | Grandparents Just Want to Have Fun |
| 055 | Jak się dzisiaj czuję | The Way I Feel Today |
| 056 | Jesteś wyjątkowa Ojo | You Go, Ojo! |
| 057 | Miś naukowiec | Scientific Bear |
| 058 | Ach, ci chłopcy | Boys Will Be Boys |
| 059 | Tak sobie myślę | I Was Just Thinking |
| 060 | Szkoda, że cię tu nie ma | Wish You Were Here |
| 061 | Dobrej nocy | And to All a Good Night |
| 062 | Co za dzień | Call It a Day |
| 063 | Zrobimy to razem | We Did It Our Way |
| 064 | Opowiadanie historii | What’s the Story? |
| 065 | Gdy musicie iść | When You’ve Got to Go! |
| SERIA TRZECIA | ||
| 066 | Zabawa z przyjaciółmi | Friends at Play |
| 067 | Nie ma się czego bać | Nothing to Fear |
| 068 | Zagubiony | Lost and Found |
| 069 | Domowi detektywi | The Senseless Detectives |
| 070 | Dzień duchów | Halloween Bear |
| 071 | Nigdy nie wiadomo | You Never Know |
| 072 | Wszystko o Tobie | It’s All About You |
| 073 | Najwspanialszy dom | Woodland House Wonderful |
| 074 | Zabawa w liczenie | I’ve Got Your Number |
| 075 | Co Moje to Twoje | What’s Mine Is Yours |
| 076 | Sekretna grota Misia | Bear’s Secret Cave |
| 077 | Moc zapachów | Smellorama |
| 078 | Zgubiony rytm | I For-Got Rhythm!? |
| 079 | Oczekiwanie | Wait for Me |
| 080 | Cudowny poranek | Morning Glory |
| 081 | Wizyta u lekarza | That Healing Feeling |
| 082 | Rodzina tutka | The Tutter Family Reunion |
| 083 | Nietoperz też człowiek | Bats are People Too |
| 084 | Słowa, słowa, słowa | Words, Words, Words |
| 085 | Bądźmy interaktywni | Let’s Get Interactive |
| 086 | Wyprzedaż | The Yard Sale |
| 087 | Najwspanialszy dzień dziękczynienia | The Best Thanksgiving Ever |
| 088 | Poczytaj mi | Read My Book |
| 089 | Chodźmy spać | Go to Sleep |
| 090 | Misiowe święta | A Berry Bear Christmas |
| 091 | ||
| SERIA CZWARTA | ||
| 092 | Witamy w Leśnej Dolinie | Welcome to Woodland Valley |
| 093 | ||
| 094 | Krok po kroku | Step By Step |
| 095 | Pierwszy dzień w Mysiej Szkole | First Day at Mouse School |
| 096 | Kuzyn Rocko | Rockin’ Rocko |
| 097 | Kiedy Harry poznał Halę | When Harry Met Hallie |
| 098 | Prezentacja | Show and Tell |
| 099 | Tutek i Moss | Tutter Gathers Some Moss |
| 100 | Historyczne odkrycia | History, Herstory, Bearstory |
| 101 | Pamiętny mecz | At the Old Bear Game |
| 102 | Niezwykły Skipper | The Amazing Skippy |
| 103 | Ruszajmy w drogę | Let’s Hit the Road |
| 104 | Wielki bal strażaków | Great Ball of Firefighters |
| 105 | Dzień nauczyciela | Appreciation Day |
| 106 | Pokaż co potrafisz | Show Your Stuff |
| 107 | Setne urodziny babci Tuci | Grandma Flutter’s 100th Birthday |
| 108 | Twój punkt widzenia | The View from You |
| 109 | Myć, czy nie myć | To Clean or Not to Clean |
| 110 | Maestro Bandini | The Great Bandini |
| 111 | Wolontariusze z Leśnej Doliny | Volunteers of Woodland Valley |
| 112 | Wielki dom pełen odwagi | Big Blue Home of the Brave |
| 113 | Wycieczka do sklepu | A Trip to the General Store |
| 114 | Nocowanie u Tutka | Tutter’s First Big Sleepover Bash |
| 115 | Dziwny ptak | A Strange Bird |
| 116 | Nie martw się | Let it Go |
| 117 | To Twoje życie, Misiu | This Is Your Life, Bear |
| ODCINEK SPECJALNY | ||
| 118 | Bear in the Big Blue House Live! Surprise Party | |
Linki zewnętrzne
- Niedźwiedź w dużym niebieskim domu w polskiej Wikipedii
- Niedźwiedź w dużym niebieskim domu w bazie filmweb.pl
