Inspektor Gadżet
Inspektor Gadżet (ang. Inspector Gadget; fr. Inspecteur Gadget, 1983-1986) – amerykańsko-kanadyjsko-francuski serial animowany o mało inteligentnym, wyposażonym w wiele technicznych udoskonaleń detektywie-cyborgu.
86-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale TVP1, TVP2, TVP3 Katowice, TVN, Fox Kids, Jetix Play oraz KidsCo.
Wersja polska
Odcinki 1-65, 79-86
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie TVN
Reżyser:
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 1-11, 13-15, 21-23, 26, 29-31, 33-52, 61, 82),
- Małgorzata Boratyńska (odc. 16-20, 24-25, 27-28, 32)
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska (odc. 1-2),
- Seweryn Kowalski (odc. 3-4),
- Jan Chyżan (odc. 5, 16-20, 30-32, 34, 40-42, 45, 49, 51-52, 61),
- Kaja Sikorska (odc. 6-11, 21-22, 26-29, 35, 46-48, 82),
- Elżbieta Łopatniukowa (odc. 13-15),
- Krystyna Dębińska (odc. 23, 33, 36-37),
- Joanna Zalewska (odc. 24-25),
- Jan Moos (odc. 38-39, 43-44, 50)
Dźwięk: Ewa Kwapińska
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownik produkcji: Agnieszka Wiśniowska
Wystąpili:
- Jarosław Domin – Inspektor Gadżet
- Krystyna Kozanecka – Penny
- Jacek Czyż – Szef Quimby
- Jerzy Słonka – Dr Klauf
- Katarzyna Skolimowska – Madame
- Zbigniew Suszyński – Rick Rocker
- Mieczysław Morański – Bart Grzechotnik
- Brygida Turowska – Labella
- Elżbieta Bednarek – Sonia
- Tomasz Bednarek – Ricardo
- Cezary Kwieciński
- Janusz Wituch
- Krzysztof Zakrzewski
- Piotr Zelt
- Jerzy Mazur
- Miriam Aleksandrowicz
- Paweł Szczesny
- Mirosława Nyckowska
- Małgorzata Drozd
- Jan Aleksandrowicz
- Andrzej Gawroński
i inni
Odcinki 66-78
W wersji polskiej udział wzięli:
- Halina Chrobak – Lilly
- Jarosław Domin – Inspektor Gadżet
- Mieczysław Gajda – Mądrasek
- Wojciech Machnicki – Kapral
- Jerzy Słonka – Dr Gang
- Jerzy Dominik – Nadinspektor
- Zbigniew Suszyński – Wielki Wambini
- Mirosław Wieprzewski – Wambini Mniejszy
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Tekst: Maria Etienne
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Opracowanie muzyczne piosenki: Marek Klimczuk
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | (Potwór z jeziora) | Monster Lake |
02 | Wyjazd na wieś | Down On the Farm |
03 | Cyrk | Gadget at the Circus |
04 | Amazonka | The Amazon |
05 | Uzdrowisko | Health Spa |
06 | Statek | The Boat |
07 | Nawiedzony zamek | Haunted Castle |
08 | Wielki wyścig | Race to the Finish |
09 | Wielki rubin | The Ruby |
10 | Porwanie | A Star is Lost |
11 | Nie wszystko złoto, co się świeci | All That Glitters |
12 | Movie Set | |
13 | Wesołe miasteczko | Amusement Park |
14 | Kradzież w muzeum | Art Heist |
15 | Wyspy wulkaniczne | Volcano Island |
16 | Inwazja | The Invasion |
17 | Kto jest kim? | The Infiltration |
18 | Klątwa Faraona | The Pharoah |
19 | Zasadzka | M.A.D. Trap |
20 | Porwany pociąg | Basic Training |
21 | Gaz usypiający | Sleeping Gas |
22 | Zastępca Gadżeta | Gadget’s Replacement |
23 | Instytut Zielonorękiego | Greenfinger |
24 | Gadżet na Dzikim Zachodzie | Gadget Goes West |
25 | Pora na start | Launch Time |
26 | Fotosafari | Photo Safari |
27 | Zegarmistrz | The Coo Coo Clock Caper |
28 | Trójkąt bermudzki | Bermuda Triangle |
29 | Japoński wspólnik | The Japanese Connection |
30 | Arabska noc | Arabian Nights |
31 | Jasna sprawa | A Clear Case |
32 | Holenderska specjalność | Dutch Treat |
33 | Wielkie trzęsienie | The Great Divide |
34 | Oczy smoka | Eye of the Dragon |
35 | Podwójny agent | Doubled Agent |
36 | Gwiazda opery | Plantform of the Opera |
37 | Nie wstrzymuj oddechu | Don’t Hold Your Breath |
38 | Przeminęło z wiatrem | Gone Went the Wind |
39 | Markotny król | King Wrong |
40 | Wyspa piratów | Pirate Island |
41 | Szkoła Doktora Klaufa | M.A.D. Acadamy |
42 | Nie z nami te numery | No Flies On Us |
43 | Szczęście Irlandczyków | Luck of the Irish |
44 | Cygański książę | Prince of the Gypsies |
45 | Starzy ludzie z gór | Old Man of the Mountain |
46 | Szmaragdowa kaczka | The Emerald Duck |
47 | Mleczna Dolina | Do Unto Udders |
48 | Przepis na złoto | Did You Myth Me? |
49 | Wyspa Everest | A Bad Altitude |
50 | Fałszywe pieniądze | Funny Money |
51 | Znikające samoloty | Follow That Jet |
52 | Klątwa suszy | Dry Spell |
53 | Smeldorado | |
54 | Wymiana | Quimby Exchange |
55 | Pogoda w Tybecie | Weather In Tibet |
56 | Unhenged | |
57 | Snakin’ All Over | |
58 | W Paryżu | In Seine |
59 | Tree Guesses | |
60 | Ptaszki z jednego gniazda | Birds of a Feather |
61 | Wybraniec | So It Is Written |
62 | Cudowny pies Fang | Fang the Wonder Dog |
63 | Szkoła dla złodziei | School for Pickpockets |
64 | Mistrz Quizu | Quizz Master |
65 | Zimowa Olimpiada | Winter Olympics |
SERIA DRUGA | ||
66 | Magiczne sztuczki | Magic Gadget |
67 | Godzina duchów | The Great Wambini’s Seance |
68 | Wambini Predicts | |
69 | Kapral Znikąd | The Capeman Cometh |
70 | Crashcourse In Crime | |
71 | Gadżety Gadżeta | Gadget’s Gadgets |
72 | Gadget In Minimadness | |
73 | Mini Gadżet | The Incredible Shrinking Gadget |
74 | Focus on Gadget | |
75 | Gadget i Grappler | Gadget Meets the Grappler |
76 | Bad Dreams are Made of This | |
77 | Ghost Catchers | |
78 | Kradzież przez telefon | Busy Signal |
79 | M.A.D. In the Moon | |
80 | N.S.F. Gadget | |
81 | Tyrannosaurus Gadżet | Tryannosaurus Gadget |
82 | Gadżetorius | Gadget’s Roma |
83 | Stara Anglia | Gadget’s Clean Sweep |
84 | Gadżet spotyka klan | Gadget Meets the Clan |
85 | Gadget and Old Lace | |
86 | Gadget i czerwona róża | Gadget and the Red Rose |
Linki zewnętrzne
- Inspektor Gadżet w polskiej Wikipedii