Co za kreskówka!
Z Dubbingpedia
Tytuł | Co za kreskówka! |
---|---|
Tytuł oryginalny | What a Cartoon! |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network |
Lata produkcji | 1995-1997 |
Data premiery dubbingu | 1 września 1998 |
Co za kreskówka! (ang. What a Cartoon!, 1995-1997) – seria animowanych krótkometrażówek powstałych w drugiej połowie lat 90. XX w. wyemitowanych przez Cartoon Network. Niektóre oddzielne kreskówki zapoczątkowały całą serię (m.in. Laboratorium Dextera, Krowa i Kurczak, Johnny Bravo, Atomówki). Serial emitowany był w Polsce na kanale Cartoon Network.
Wersja polska
Seria pierwsza (Co za kreskówka!, 1995-1997)
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:
- Paweł Łysak (odc. 1),
- Maria Horodecka (odc. 4, 15, 31, 43),
- Anna Górna (odc. 16, 29, 38)
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska (odc. 1, 16, 38),
- Kaja Sikorska (odc. 4, 15, 31, 43),
- Elżbieta Jeżewska (odc. 29)
Dźwięk:
- Urszula Ziarkiewicz (odc. 1),
- Agnieszka Łukasiewicz (odc. 4, 15, 29, 31, 38, 43),
- Iwona Ejsmund (odc. 16)
Montaż:
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 1)
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 4, 15-16, 29, 31, 38, 43)
Kierownictwo produkcji:
- Romuald Cieślak (odc. 1)
- Dorota Suske-Bodych (odc. 4, 15, 31, 43),
- Mieczysława Kucharska (odc. 16, 29, 38)
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski (odc. 15, 43)
Opracowanie muzyczne Eugeniusz Majchrzak (odc. 15, 43)
Wystąpili:
- Robert Czebotar –
- narrator (odc. 1, 22),
- Steve (odc. 41)
- Beata Jankowska – Bójka (odc. 1, 22)
- Jolanta Wilk – Bajka (odc. 1, 22)
- Edyta Jungowska – Brawurka (odc. 1, 22)
- Tomasz Marzecki – Feler Lumpeks (odc. 1)
- Ryszard Nawrocki – Burmistrz (odc. 1)
- Włodzimierz Bednarski –
- Fred (odc. 4),
- niedźwiedź (odc. 15)
- Zbigniew Suszyński –
- Dino (odc. 4),
- jeden z kanadyjskich żołnierzy (odc. 15),
- szef (odc. 31),
- Wieloryb Szamas (odc. 43)
- Robert Tondera –
- Kot (odc. 4),
- jeden z pracowników (odc. 31),
- Buzzy Presscott (odc. 43)
- Małgorzata Drozd –
- Wilma (odc. 4),
- Przewodniczka (odc. 31)
- Maciej Robakiewicz – Jonk (odc. 15)
- Wojciech Paszkowski –
- kanadyjski sierżant (odc. 15),
- konferansjer (odc. 43)
- Aleksander Mikołajczak –
- kapitan straży kanadyjskiej (odc. 15),
- Godfrey (odc. 31)
- Jarosław Boberek – Kaczor Yuckie (odc. 16)
- Mirosław Zbrojewicz – lew (odc. 16)
- Andrzej Arciszewski – ojciec Miny (odc. 17)
- Mieczysław Morański – krab (odc. 24)
- Andrzej Gawroński – Dziadek (odc. 27)
- Robert Rozmus – Zeek (odc. 31)
- Cezary Kwieciński –
- przepychaczka Szambonurek (odc. 31)
- chłopiec w czarnej koszuli z białą czaszką (odc. 43)
- Jacek Rozenek – Snoot (odc. 40)
- Janusz Bukowski – Larry (odc. 41)
- Dariusz Odija –
- Niedźwiedź Bill (odc. 43)
- Lotar (odc. 43)
- Radosław Pazura – Małpa Skoczek (odc. 43)
- Stefan Knothe – Żółwik (odc. 43)
- Ryszard Olesiński –
- widz chcący Lotara (odc. 43),
- syberyjski listonosz (odc. 43),
- sprzedawca kiełbasek (odc. 43),
- mężczyzna z tłumu (odc. 43)
- Jerzy Słonka
- Jacek Bończyk
- Wojciech Machnicki
- Jacek Jarosz
- Anna Majcher
i inni
Lektor: Zbigniew Suszyński
Seria druga (Cartoon Cartoons, 1998-2002)
Wersja polska: STUDIO SONICA
Wystąpili:
- Paweł Szczesny – Profesor Super Super Gigant (odc. 49)
- Cezary Kwieciński – Kenny (odc. 49)
- Jarosław Domin – Lodziarz (odc. 49)
- Tadeusz Borowski – Vivianna (odc. 54)
- Jacek Kopczyński – Rolo (odc. 54)
- Teresa Lipowska – Właścicielka (odc. 54)
- Kajetan Lewandowski – Trevor (odc. 56)
- Andrzej Gawroński – Nauczyciel (odc. 56)
- Sławomir Pacek
i inni
Lektor: Jerzy Dominik
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Atomówki: Felerne mięso | The Powerpuff Girls: Meat Fuzzy Lumkins |
02 | Laboratorium Dextera: Przemiany | Dexter's Laboratory |
03 | Yuckie Duck: Short Orders | |
04 | Dino: Wyrzuć kota! | Dino: Stay Out! |
05 | Johnny Bravo | Johnny Bravo |
06 | Sledgehammer O'Possum: Out and About | |
07 | George and Junior: Look Out Below | |
08 | Hard Luck Duck | |
09 | Shake & Flick: Raw Deal in Rome | |
10 | The Adventures of Captain Buzz Cheeply: A Clean Getaway | |
11 | O. Ratz with Dave D. Fly: Rat in a Hot Tin Can | |
12 | Pfish and Chip: Short Pfuse | |
13 | The Fat Cats: Drip Dry Drips | |
14 | George and Junior's Christmas Spectacular | |
15 | Yonk! z Jukonu | Yoink! of the Yukon |
16 | Kaczor Yuckie: Już jadę! | Yuckie Duck: I'm on My Way |
17 | Mina i Hrabia: Zabawy z wampirem | Mina and the Count: Interlude with a Vampire |
18 | Krowa i kurczak: Nie pal! | Cow and Chicken: No Smoking |
19 | Boid 'n' Woim | |
20 | Wyrzuć kota! | Jof: Help? |
21 | Podunk Possum: One Step Beyond | |
22 | Atomówki: Podstawy zbrodni | The Powerpuff Girls: Crime 101 |
23 | Wind-Up Wolf | |
24 | Hillbilly Blue | |
25 | Kurczak z kosmosu | Courage the Cowardly Dog: The Chicken from Outer Space |
26 | Pizza Boy: No Tip | |
27 | Dziadziuś | Gramps |
28 | Laboratorium Dextera: Wielka siostra | Dexter's Laboratory: The Big Sister |
29 | Psi gang | Bloo's Gang: Bow-Wow Buccaneers |
30 | Fałszywy Dzikusek | Jungleboy: Mr. Monkeyman |
31 | Godfrey i Zeek: Zaginiony pilot | Godfrey & Zeek: Lost Control |
32 | Tumbleweed Tex: School Daze | |
33 | Buy One, Get One Free | |
34 | Kuchenny kasanowa | The Kitchen Casanova |
35 | The Ignoramooses | |
36 | Johnny i Amazonki | Johnny Bravo and the Amazon Women |
37 | Pfish and Chip: Blammo the Clown | |
38 | Wielkie szczęście | Awfully Lucky |
39 | Strange Things | |
40 | Snoot's New Squat | |
41 | Larry i Steve | Larry and Steve |
42 | Sledgehammer O'Possum: What's Goin' on Back There?! | |
43 | Zoo drużyna: Wszędzie dobrze, ale w zoo najlepiej | The Zoonatiks: Home Sweet Home |
44 | Swamp and Tad: Mission Imfrogable | |
45 | Dino: Wielka ucieczka | Dino: The Great Egg-Scape |
46 | Malcom and Melvin | |
47 | Tales of Worm Paranoia | |
48 | Babe! He... Calls Me | |
SERIA DRUGA | ||
49 | Kenny i Szympek: Niebezpieczne choroby | Kenny and the Chimp: Diseasy Does It! or Chimp -n- Pox |
50 | Mike, Lu & Og: Crash Lancelot | |
51 | King Crab: Space Crustacean | |
52 | Ponure przygody Billy’ego i Mandy: Billy i Mandy poznają Kosiarza | The Grim Adventures of Billy & Mandy: Meet the Reaper |
53 | Whatever Happened to Robot Jones? | |
54 | Trevor!: Podróż do sektora 5-G | Trevor!: Journey to Sector 5-G |
55 | Nikki | |
56 | Fajt Łapy | Foe Paws |
57 | Prickles the Cactus | |
58 | Lucky Lydia: Club Lydia | |
59 | Longhair and Doubledome: Good Wheel Hunting | |
60 | Lost Cat | |
61 | Uncle Gus: For the Love of Monkeys | |
62 | Owca w Wielkim Mieście: Początki | Sheep in the Big City: In the Baa-ginning |
63 | Thrillseeker: Putt 'n' Perish | |
64 | Captain Sturdy: Back in Action! | |
65 | Yee Hah & Doo Dah: Bronco Breakin' Boots | |
66 | IMP Inc. | |
67 | My Freaky Family: Welcome to My World | |
68 | Major Flake: Soggy Sale | |
69 | Utica Cartoon: Hotdog Champeen | |
70 | Klan Na Drzewie – Afera basenowa | Codename: Kids Next Door – No P in the OOL |
71 | Swaroop: Bovine Bliss | |
72 | Ferret and Parrot | |
73 | A Kitty Bobo Show: Cellphones | |
74 | Uncle Gus: Not So Fast! | |
75 | Commander Cork: Space Ranger | |
76 | LowBrow | |
77 | Longhair and Doubledome: Where There's Smoke... There's Bob! | |
78 | Jeffrey Cat: Claw and Order – All Dogs Don't Go to Heaven | |
79 | Fungus Among Us | |
80 | Colin Versus the World: Mr. Lounge Lizard | |
81 | Maktar | |
82 | Bagboy! | |
Linki zewnętrzne
- Co za kreskówka! w polskiej Wikipedii