Lilo i Stich (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Lilo i Stich
|tytuł=Lilo i Stich
|tytuł oryginalny= Lilo & Stitch: The Series
|tytuł oryginalny=Lilo & Stitch: The Series
|plakat= Lilo i Stich serial.jpg
|plakat=Lilo i Stich serial.jpg
|gatunek= animowany, przygodowy
|gatunek=animowany, przygodowy
|kraj= Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język= angielski
|język=angielski
|stacja= [[Disney Channel]], [[Disney Junior]]
|stacja=[[Disney Channel]], [[Disney Junior]]
|lata produkcji= 2003-2006
|platforma=[[Disney+]]
|data premiery= 3 grudnia [[2006]]
|dystrybutor dvd=[[CDP|CD Projekt]], [[Galapagos Films]]
|sezony= 2 z 2
|lata produkcji=2003-2006
|odcinki= 65 z 65
|data premiery=3 grudnia [[2006]]
|sezony=2 z 2
|odcinki=65 z 65
}}'''Lilo i Stich''' (ang. ''Lilo & Stitch: The Series'', 2003-2006) – amerykański serial animowany, który jest kontynuacją filmu [[Lilo i Stich|pod tym samym tytułem]].
}}'''Lilo i Stich''' (ang. ''Lilo & Stitch: The Series'', 2003-2006) – amerykański serial animowany, który jest kontynuacją filmu [[Lilo i Stich|pod tym samym tytułem]].


Linia 17: Linia 19:
Serial emitowany w Polsce na kanale [[Disney Channel]] od 3 grudnia [[2006]] roku oraz na kanale [[Disney Junior]] od 4 lutego 2013 roku.
Serial emitowany w Polsce na kanale [[Disney Channel]] od 3 grudnia [[2006]] roku oraz na kanale [[Disney Junior]] od 4 lutego 2013 roku.


Serial został w Polsce częściowo wydany na DVD – 13 lipca 2012 roku, wydawcą jest [[CD Projekt]].
Serial został w Polsce częściowo wydany na DVD – 13 lipca 2012 roku, wydawcą jest [[CDP|CD Projekt]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 31: Linia 33:
* [[Dominika Kotarba]] <small>(odc. 1-39)</small>,
* [[Dominika Kotarba]] <small>(odc. 1-39)</small>,
* [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1-65)</small>,
* [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1-65)</small>,
* [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 40-50, 52-55, 57-65)</small>,
* [[Renata Wojnarowska|Renata Gontarz]] <small>(odc. 40-50, 52-55, 57-65)</small>,
* [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 51, 56)</small>
* [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 51, 56)</small>
'''Montaż''':
'''Montaż''':
* [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 1)</small>,
* [[Renata Wojnarowska|Renata Gontarz]] <small>(odc. 1)</small>,
* [[Michał Przybył]] <small>(odc. 2-16, 19-65)</small>
* [[Michał Przybył]] <small>(odc. 2-65)</small>
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]] <small>(odc. 5, 14, 20, 53, 63)</small><br />
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]] <small>(odc. 5, 14, 20, 53, 63)</small><br />
Linia 73: Linia 75:
* [[Leszek Zduń]] – '''Kato''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''Kato''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Anna Zagórska]] – '''mama Marty''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Anna Zagórska]] – '''mama Marty''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Krzysztof Szczerbiński]] –  
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] –
** '''chłop grający z Keonim w ping-ponga''' <small>(odc. 18)</small>
** '''chłop grający z Keonim w ping-ponga''' <small>(odc. 18)</small>
** '''Karolek''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Karolek''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''żółty pajęczak''' <small>(odc. 61)</small>
** '''żółty pajęczak''' <small>(odc. 61)</small>
* [[Krzysztof Królak]] –  
* [[Krzysztof Królak]] –
** '''chłopiec w ciemnoniebieskiej czapce i koszulce''' <small>(odc. 18)</small>
** '''chłopiec w ciemnoniebieskiej czapce i koszulce''' <small>(odc. 18)</small>
** '''Mikey''' <small>(odc. 60)</small>
** '''Mikey''' <small>(odc. 60)</small>
Linia 86: Linia 88:
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Tiffany''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Tiffany''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''kapitan''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Adam Bauman]] – '''kapitan''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Magdalena Krylik]] –  
* [[Magdalena Krylik]] –
** '''Andzia''' <small>(odc. 25, 63)</small>,
** '''Andzia''' <small>(odc. 25, 63)</small>,
** '''Penny Dumna''' <small>(odc. 51)</small>
** '''Penny Dumna''' <small>(odc. 51)</small>
Linia 92: Linia 94:
* [[Maria Pakulnis]] – '''Przewodnicząca Rady''' <small>(odc. 30)</small>
* [[Maria Pakulnis]] – '''Przewodnicząca Rady''' <small>(odc. 30)</small>
* [[Wojciech Wysocki]] – '''szef cyrku''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Wojciech Wysocki]] – '''szef cyrku''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] –  
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Elastico''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''Elastico''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''chłopiec''' <small>(odc. 36)</small>,
** '''chłopiec''' <small>(odc. 36)</small>,
Linia 105: Linia 107:
** '''Zortgax Zgryźliwy''' <small>(odc. 58)</small>,
** '''Zortgax Zgryźliwy''' <small>(odc. 58)</small>,
** '''zielona gąsienica''' <small>(odc. 61)</small>
** '''zielona gąsienica''' <small>(odc. 61)</small>
* [[Agata Kulesza]] –  
* [[Agata Kulesza]] –
** '''149/Bonnie''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''149/Bonnie''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''Trudy Dumna''' <small>(odc. 51)</small>
** '''Trudy Dumna''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Marcin Troński]] –  
* [[Marcin Troński]] –
** '''150/Clyde''' <small>(odc. 35)</small>
** '''150/Clyde''' <small>(odc. 35)</small>
** '''Oscar Dumny''' <small>(odc. 51)</small>
** '''Oscar Dumny''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Mieczysław Morański]] –  
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''Mervin''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Mervin''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Magik Kelly''' <small>(odc. 51)</small>
** '''Magik Kelly''' <small>(odc. 51)</small>
Linia 127: Linia 129:
* [[Anna Gajewska]] – '''Kim Kolwiek''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Anna Gajewska]] – '''Kim Kolwiek''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Andrzej Chudy]] – '''dr Drakken''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Andrzej Chudy]] – '''dr Drakken''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] – '''Strzyga''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Monika Kwiatkowska]] – '''Strzyga''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Dariusz Odija]] – '''pan Kaponi''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Dariusz Odija]] – '''pan Kaponi''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – '''pani Kaponi''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – '''pani Kaponi''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Kimo''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Kimo''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Joanna Pach]] –  
* [[Joanna Pach]] –
** '''Victoria''' <small>(odc. 50)</small>,
** '''Victoria''' <small>(odc. 50)</small>,
** '''Gretchen''' <small>(odc. 60)</small>
** '''Gretchen''' <small>(odc. 60)</small>
* [[Elżbieta Kępińska]] – '''Sugar Mama''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Elżbieta Kępińska]] – '''Sugar Mama''' <small>(odc. 51)</small>
* [[Zbigniew Konopka]] –  
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''"Wulkan Siły"''' <small>(odc. 51)</small>,
** '''"Wulkan Siły"''' <small>(odc. 51)</small>,
** '''czarny żuk''' <small>(odc. 61)</small>
** '''czarny żuk''' <small>(odc. 61)</small>
* [[Mirosława Nyckowska]] –  
* [[Mirosława Nyckowska]] –
** '''Cynthia''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Cynthia''' <small>(odc. 59)</small>,
** '''Pani Finster''' <small>(odc. 60)</small>
** '''Pani Finster''' <small>(odc. 60)</small>
Linia 145: Linia 147:
* [[Piotr Deszkiewicz]] – '''Vincent''' <small>(odc. 60)</small>
* [[Piotr Deszkiewicz]] – '''Vincent''' <small>(odc. 60)</small>
* [[Jan Kulczycki]] – '''ogrodnik''' <small>(odc. 61)</small>,
* [[Jan Kulczycki]] – '''ogrodnik''' <small>(odc. 61)</small>,
* [[Andrzej Blumenfeld]] –  
* [[Andrzej Blumenfeld]] –
** '''Dezynsektor''' <small>(odc. 61)</small>,
** '''Dezynsektor''' <small>(odc. 61)</small>,
** '''Lao Shi''' <small>(odc. 65)</small>
** '''Lao Shi''' <small>(odc. 65)</small>
Linia 166: Linia 168:
* [[Józef Mika]]
* [[Józef Mika]]
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''właścicielka salonu fryzjerskiego''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''właścicielka salonu fryzjerskiego''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Beata Łuczak]] – '''stara kochanka''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]] – '''stara kochanka''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''policjantka''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''policjantka''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –  
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''policjant''' <small>(odc. 45)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 45)</small>,
** '''"Góra Mięśni"''' <small>(odc. 51)</small>
** '''"Góra Mięśni"''' <small>(odc. 51)</small>

Wersja z 21:21, 25 sty 2022

Lilo i Stich

Lilo & Stitch: The Series

Lilo i Stich serial.jpg
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel, Disney Junior
Platforma streamingowa Disney+
Dystrybutor DVD CD Projekt, Galapagos Films
Lata produkcji 2003-2006
Data premiery dubbingu 3 grudnia 2006
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 65 z 65

Lilo i Stich (ang. Lilo & Stitch: The Series, 2003-2006) – amerykański serial animowany, który jest kontynuacją filmu pod tym samym tytułem.

Polski dubbing do serii pierwszej tego serialu był tworzony w I połowie 2004 roku, zaś do drugiej w 2005 roku.

Serial emitowany w Polsce na kanale Disney Channel od 3 grudnia 2006 roku oraz na kanale Disney Junior od 4 lutego 2013 roku.

Serial został w Polsce częściowo wydany na DVD – 13 lipca 2012 roku, wydawcą jest CD Projekt.

Fabuła

Mała dziewczynka Lilo mieszka na Hawajach. Wychowuje ją starsza siostra, robiąc wszystko, aby opieka społeczna nie zabrała małej do domu dziecka. W tym samym czasie z odległej galaktyki ucieka Stich – przedziwna istota, która w swej podświadomości ma wszczepioną potrzebę niszczenia. Po wylądowaniu na Ziemi zostaje on przygarnięty przez Lilo. Chroni ona Sticha przed wysłannikami z jego planety, którzy mają go unicestwić. Mała postanawia stworzyć swoją własną, małą rodzinę…

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2213

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria: Cezary Morawski
Dialogi: Kamila Klimas-Przybysz
Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski (odc. 5, 14, 20, 53, 63)
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol (odc. 2, 5, 14, 20, 53, 58, 63)
Wystąpili:

oraz:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Wysypek Poxy
02 Straszak Spooky
03 Ciosek Kixx
04 Wypluskacz Cannonball
05 Yin-Yang Yin-Yang
06 Wstrząsak Ritcher
07 Pan Smrodek Mr. Stenchy
08 Szczekaczka Yapper
09 Asteroida The Asteroid
10 Duszek Phantasmo
11 Kiełek Sprout
12 Ścinka Clip
13 Nitek Fibber
14 Świetlik Topper
15 Niedobry Stich Bad Stitch
16 Dziurek Holio
17 Wybuszak Splodyhead
18 Niepamiętek Amnesio
19 Houdini Houdini
20 Złomek Tank
21 Miłoś Hunkahunka
22 Buczek Yaarp
23 627 627
24 Przecinak Sinker
25 Andzia Angel
26 Kseruś Dupe
27 Śnieżnik Slushy
28 Wścibskacz Nosy
29 Wiruś Swirly
30 Szperacz Finder
31 Czyścik Felix
32 Elastico Elastico
33 Spiętek ShortStuff
34 Topnik Melty
35 Bonnie i Clyde Bonnie and Clyde
36 Dzidziuś Baby-fier
37 Śpioszek Drowsy
38 Pałkarz Slugger
39 Głośnik Sample
SERIA DRUGA
40 Igła Spike
41 Frytek Frenchfry
42 Podkowa Shoe
43 Zmieniak Swapper
44 Spryciarz Slick
45 Skoczek Skip
46 Szach-Mat Checkers
47 Rufus Rufus
48 Figlarz PJ
49 Wiatruś Phoon
50 Smarkuś Snooty
51 Kłótniak Spats
52 Kleik Link
53 Koszmarek Remmy
54 Decylka Belle
55 Brudek Ploot
56 Retro Retro
57 Wredniak Heckler
58 Kotki pani Hasagawy Mrs. Hasagawa’s Cats
As Ace
59 Dobry Wróżek Wishy-Washy
60 Leń Lax
61 Robalek Bugby
62 Usterka Glitch
Ojek Woops
63 Psujek Snafu
64 Ciszek Shush
65 Formolomeusz Morpholomew

Linki zewnętrzne

Stich
Filmy Lilo i StichStich! MisjaLilo i Stich 2: Mały feler StichaLilo i Stich: Liroy i Stich
Seriale Lilo i StichStich!