Przygody szewczyka Grzesia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Uzupełnienie z dzisiejszej emisji pierwszego odcinka na TVP ABC.)
m (uzupełnienie)
Linia 2: Linia 2:


Serial w Polsce po raz pierwszy wyemitowano 2 maja [[2002]] roku w [[Telewizja Polska|TVP1]] w ramach Wieczorynki. Obecnie (od 25 czerwca 2016 r.) emitowany jest na kanale [[Telewizja Polska|TVP ABC]].
Serial w Polsce po raz pierwszy wyemitowano 2 maja [[2002]] roku w [[Telewizja Polska|TVP1]] w ramach Wieczorynki. Obecnie (od 25 czerwca 2016 r.) emitowany jest na kanale [[Telewizja Polska|TVP ABC]].
== Fabuła ==
Serial animowany, którego bohaterem jest Grześ, mały szewczyk, właściciel magicznych butów oraz jego przyjaciele: Kasia, papuga Pico i pies Bruno.
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1492366</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU W WARSZAWIE]]<br />
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br />
'''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br />
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]] <small>(odc. 1)</small>
* [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]] <small>(odc. 1-2)</small>,
* [[Katarzyna Precigs]]
* [[Katarzyna Precigs]]
'''Tłumaczenie''':
'''Tłumaczenie''':
* [[Mirosław Michalczak]] <small>(odc. 1)</small>
* [[Mirosław Michalczak]] <small>(odc. 1-2)</small>,
* [[Bożena Bokota]]
* [[Bożena Bokota]]
'''Dźwięk''':  
'''Dźwięk''':
* [[Joanna Fidos]] <small>(odc. 1)</small>
* [[Joanna Fidos]] <small>(odc. 1-2)</small>,
* [[Sebastian Wejchęta]]
* [[Sebastian Wejchęta]]
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br />
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br />
Linia 32: Linia 37:
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Brunhilda'''
* [[Joanna Orzeszkowska]] – '''Brunhilda'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Otis'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Otis'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Jerzy Rogowski]] – '''Melchior''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Melchior'''
* [[Jerzy Rogowski]] – '''Melchior''' <small>(późniejsze odcinki)</small><!--
* [[Jacek Rozenek (?)]] – '''dyrektor cyrku''' <small>(odc. 1)</small>-->
* [[Ryszard Olesiński]] –
* [[Ryszard Olesiński]] –
** '''Szef''',
** '''listonosz''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''listonosz''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''burmistrz''' <small>(odc. 22)</small>
** '''burmistrz''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Dariusz Dobkowski]] – '''Rudzik''' <small>(odc. 2)</small>
'''W pozostałych rolach''':<!--
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Melchior'''
* [[Jacek Rozenek (?)]] – '''dyrektor cyrku''' <small>(odc. 1)</small>-->
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Esmeralda''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Esmeralda''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Jacek Wolszczak]]
Linia 77: Linia 84:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Tajemnicze miasto''
| ''Tajemnicza wioska''
| ''The Secret Village''
| ''The Secret Village''
|-
|-
Linia 120: Linia 127:
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Maszyna do robienia butów''
| ''Maszyna do robienia butów''
| ''What Goes up ...''
| ''What Goes up…''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 162: Linia 169:
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''The Sky Is Falling''
| ''The Sky is Falling''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |

Wersja z 19:31, 26 cze 2016

Przygody szewczyka Grzesia (ang. Laptich, The Little Shoemaker, 2000) – chorwacko-niemiecki serial animowany zrealizowany przy współpracy z Croatia Film, Haffa Diebold i RTL Television.

Serial w Polsce po raz pierwszy wyemitowano 2 maja 2002 roku w TVP1 w ramach Wieczorynki. Obecnie (od 25 czerwca 2016 r.) emitowany jest na kanale TVP ABC.

Fabuła

Serial animowany, którego bohaterem jest Grześ, mały szewczyk, właściciel magicznych butów oraz jego przyjaciele: Kasia, papuga Pico i pies Bruno.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1492366

Wersja polska

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Barbara Sołtysik
Dialogi:

Tłumaczenie:

Dźwięk:

Montaż: Elżbieta Joel
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenkę czołówkową śpiewały: Katarzyna Łaska, Beata Jankowska, Magdalena Gruziel

Lektor: Adam Biedrzycki

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Urodziny Bruna Brewster's Birthday
02 Tajemnicza wioska The Secret Village
03 Wyścig Very Cross Country
04 Królowa butów The Shoe Queen
05 Porwanie wielkiego szewca Never Kid a Kidnapper
06 Cudowne lekarstwo Thanks for the Remedy
07 Szklany pantofelek The Great Slipper Slip up
08 Słodko, słodko The Candy Man
09 Maszyna do robienia butów What Goes up…
10 Wielki bal All that Glistens
11 Złota rybka Gibbering Goldfish
12 Czy w tym zamku straszy? A Haunting We Will Go
13 Zemsta nie popłaca Percival the Pest
14 The Sound of Silence
15 Melchior w pułapce Missing Melchior
16 The Sky is Falling
17 Na poczcie Post Office
18 Książkowe mole The Great Book Caper
19 Skrzypcowy koncert Musical Interlude
20 The Great Coach Robbery
21 Peace and Quiet
22 Niespodziewana wizyta Yanna and the Wise Woman
23 The War of the Weeds
24 The Most Magical Boots
25 High Noon
26 Magiczny dar Magical Gift

Linki zewnętrzne