Rodzina Piratów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
Linia 128: Linia 128:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Francuski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Buziak Krewetki''
| ''Buziak Krewetki''
| ''Le baiser de Scampi''
| ''Le baiser de Scampi''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Licencja''
| ''Licencja''
| ''Le permis''  
| ''Le permis''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Długi Alberta''
| ''Długi Alberta''
| ''La dette d’Irvin''  
| ''La dette d’Irvin''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Babusia''
| ''Babusia''
| ''De profundis''   
| ''De profundis''   
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Skarb Mac Bereników''
| ''Skarb Mac Bereników''
| ''Le trésor des MacBernick''  
| ''Le trésor des MacBernick''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Ciężkie czasy''
| ''Ciężkie czasy''
| ''Les vaches maigres''   
| ''Les vaches maigres''   
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Czarna plama''   
| ''Czarna plama''   
| ''La tâche noire''  
| ''La tâche noire''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Śledztwo''
| ''Śledztwo''
| ''Le crime paie''
| ''Le crime paie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Herkules i Krewetka''
| ''Herkules i Krewetka''
| ''Hercule et Scampi''  
| ''Hercule et Scampi''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Pirat doskonały''
| ''Pirat doskonały''
| ''Le cas MacBernik''
| ''Le cas MacBernik''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Mecenas Pijawa''
| ''Mecenas Pijawa''
| ''Salade d’avocats''  
| ''Salade d’avocats''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Strażnik Wielkiej Księgi''
| ''Strażnik Wielkiej Księgi''
| ''Le juge MacBernik''  
| ''Le juge MacBernik''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Pirackie wczasy''
| ''Pirackie wczasy''
| ''Vacances pirates''  
| ''Vacances pirates''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Tatuaż''
| ''Tatuaż''
| ''Le mystère du cœur tatoué''  
| ''Le mystère du cœur tatoué''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Porwanie Penelopy''  
| ''Porwanie Penelopy''  
| ''Le rapt de Pénélope''
| ''Le rapt de Pénélope''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Omułek w depresji''
| ''Omułek w depresji''
| ''La déprime de Bigorneau''  
| ''La déprime de Bigorneau''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Gruba syrena''
| ''Gruba syrena''
| ''La grosse sirène''
| ''La grosse sirène''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Drugi koniec lunety''
| ''Drugi koniec lunety''
| ''Le petit bout de la lorgnette''
| ''Le petit bout de la lorgnette''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Mąż swojej żony''
| ''Mąż swojej żony''
| ''Pirate au foyer''
| ''Pirate au foyer''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Zagubiony skarb''
| ''Zagubiony skarb''
| ''Cauchemar et Perroquet''
| ''Cauchemar et Perroquet''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Królicza afera''
| ''Królicza afera''
| ''Le coup du lapin''
| ''Le coup du lapin''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''List w butelce''
| ''List w butelce''
| ''Une bouteille à la mer''
| ''Une bouteille à la mer''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Narzeczony babusi''
| ''Narzeczony babusi''
| ''Le jules de Mamie''
| ''Le jules de Mamie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Kwarantanna''
| ''Kwarantanna''
| ''La quarantaine''
| ''La quarantaine''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Bunt''
| ''Bunt''
| ''Les mutins de l’Os à moelle''  
| ''Les mutins de l’Os à moelle''  
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Wyjazd''
| ''Wyjazd''
| ''Le départ''
| ''Le départ''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| ''Księżniczka do wzięcia''
| ''Księżniczka do wzięcia''
| ''La princesse pirate''
| ''La princesse pirate''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Pechowy rencista''
| ''Pechowy rencista''
| ''Miracle à la Tortue''
| ''Miracle à la Tortue''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Piracka gwiazdka''
| ''Piracka gwiazdka''
| ''Le Noël des pirates''
| ''Le Noël des pirates''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Dziecko na pokładzie''
| ''Dziecko na pokładzie''
| ''Bébé à bord''
| ''Bébé à bord''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Kryzys wieku średniego''
| ''Kryzys wieku średniego''
| ''Coup de jeune''
| ''Coup de jeune''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Fortuna nudą się toczy''
| ''Fortuna nudą się toczy''
| ''L’héritage de La Sardine''
| ''L’héritage de La Sardine''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Złotodajny kokodryl''
| ''Złotodajny kokodryl''
| ''Le flaireur d'or''
| ''Le flaireur d'or''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Kto ukradł okręt?''
| ''Kto ukradł okręt?''
| ''Le vol de l’Os à moelle''
| ''Le vol de l’Os à moelle''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Show-biznes''
| ''Show-biznes''
| ''La vie d’artiste''
| ''La vie d’artiste''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Stres pourazowy''
| ''Stres pourazowy''
| ''L’attaque du facteur postal''
| ''L’attaque du facteur postal''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Najdroższy skarb''
| ''Najdroższy skarb''
| ''Le magot''
| ''Le magot''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Rekiny atakują!''
| ''Rekiny atakują!''
| ''Chère moitié''
| ''Chère moitié''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Takich czterech jak nas trzech''
| ''Takich czterech jak nas trzech''
| ''Compression''
| ''Compression''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Złote czasy''
| ''Złote czasy''
| ''L’alchimiste''
| ''L’alchimiste''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Wersja z 13:49, 13 lis 2019

Rodzina Piratów (org. Famille Pirate, 1999-2000) − francusko-kanadyjsko-niemiecki serial animowany opowiadający o rodzinie piratów, która mieszka na wyspie wraz z innymi mieszkańcami.

40-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce w stacjach Canal+ (premiera: 19 czerwca 2000 roku), ZigZap , Stopklatka TV (premiera: 1 września 2014 roku) i TVS.

Fabuła

Codziennie pirat Wiktor Mac Bernic poszukuje skarbów, które są ukryte na za zamieszkanej przez niego wyspie. Przeszkadza mu w tym jego sąsiad, Albert Derekin, wraz z jego rodziną. Na dodatek syn rywala jest zakochany w Krewetce, czyli córce Wiktora.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1184698

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ (odc. 1-26) / ZigZapa (odc. 27-40)START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:

Tłumaczenie: Zuzanna Fuksiewicz (odc. 7-8)
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:

Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Wojciech Paszkowski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Buziak Krewetki Le baiser de Scampi
02 Licencja Le permis
03 Długi Alberta La dette d’Irvin
04 Babusia De profundis
05 Skarb Mac Bereników Le trésor des MacBernick
06 Ciężkie czasy Les vaches maigres
07 Czarna plama La tâche noire
08 Śledztwo Le crime paie
09 Herkules i Krewetka Hercule et Scampi
10 Pirat doskonały Le cas MacBernik
11 Mecenas Pijawa Salade d’avocats
12 Strażnik Wielkiej Księgi Le juge MacBernik
13 Pirackie wczasy Vacances pirates
14 Tatuaż Le mystère du cœur tatoué
15 Porwanie Penelopy Le rapt de Pénélope
16 Omułek w depresji La déprime de Bigorneau
17 Gruba syrena La grosse sirène
18 Drugi koniec lunety Le petit bout de la lorgnette
19 Mąż swojej żony Pirate au foyer
20 Zagubiony skarb Cauchemar et Perroquet
21 Królicza afera Le coup du lapin
22 List w butelce Une bouteille à la mer
23 Narzeczony babusi Le jules de Mamie
24 Kwarantanna La quarantaine
25 Bunt Les mutins de l’Os à moelle
26 Wyjazd Le départ
SERIA DRUGA
27 Księżniczka do wzięcia La princesse pirate
28 Pechowy rencista Miracle à la Tortue
29 Piracka gwiazdka Le Noël des pirates
30 Dziecko na pokładzie Bébé à bord
31 Kryzys wieku średniego Coup de jeune
32 Fortuna nudą się toczy L’héritage de La Sardine
33 Złotodajny kokodryl Le flaireur d'or
34 Kto ukradł okręt? Le vol de l’Os à moelle
35 Show-biznes La vie d’artiste
36 Stres pourazowy L’attaque du facteur postal
37 Najdroższy skarb Le magot
38 Rekiny atakują! Chère moitié
39 Takich czterech jak nas trzech Compression
40 Złote czasy L’alchimiste

Linki zewnętrzne