Siostro, moja siostro: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
(Utworzył nową stronę „'''Siostro, moja siostro''' (oryg. ''Sister My Sister'') – brytyjski dramat wyreżyserowany przez Nancy Meckler. Wersja dubbingowana emitowana była w połowie lat 90…”)
 
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Siostro, moja siostro''' (oryg. ''Sister My Sister'') – brytyjski dramat wyreżyserowany przez Nancy Meckler. Wersja dubbingowana emitowana była w połowie lat 90. przez [[Telewizja Polska|Telewizję Polską]] i HBO.
'''Siostro, moja siostro''' (ang. ''Sister My Sister'', 1994) – brytyjski dramat wyreżyserowany przez Nancy Meckler. Wersja dubbingowana emitowana była w połowie lat 90. przez [[Telewizja Polska|Telewizję Polską]] i HBO.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 5: Linia 5:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Producent wersji polskiej''': [[Dariusz Krzysztof Zawiślak|Dariusz Zawiślak]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Dialogi''': [[Joanna Klimkiewicz]]<br />
'''Dźwięk''': [[Elżbieta Mikuś]]<br />
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Ilona Braciak]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Agnieszka Kotulanka]] − '''Madame Danzar'''
* [[Agnieszka Kotulanka]] − '''Madame Danzar'''
Linia 18: Linia 10:
* [[Dominika Ostałowska]] − '''Lea'''
* [[Dominika Ostałowska]] − '''Lea'''
* [[Maria Peszek]] − '''Isabelle'''
* [[Maria Peszek]] − '''Isabelle'''
oraz
'''oraz''':
* [[Jerzy Kamas]]
* [[Jerzy Kamas]]
* [[Adam Ferency]]
* [[Adam Ferency]]
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Maciej Gudowski]] '''Lektor'''
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Jeżewska]]<br />
'''Dialogi''': [[Joanna Klimkiewicz]]<br />
'''Dźwięk''': [[Elżbieta Mikuś]]<br />
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Ilona Braciak]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
 
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
Linia 28: Linia 28:
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}


[[Kategoria:Zdubbingowane filmy]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Aktualna wersja na dzień 13:56, 8 kwi 2020

Siostro, moja siostro (ang. Sister My Sister, 1994) – brytyjski dramat wyreżyserowany przez Nancy Meckler. Wersja dubbingowana emitowana była w połowie lat 90. przez Telewizję Polską i HBO.

Fabuła

Fabuła filmu powstała na podstawie sztuki My Sister in This House autorstwa Wendy Kesselman, będącej również scenarzystką Siostro, moja siostro. Rok 1932, prowincjonalne miasteczko we Francji. Zamożna madame Danzar przyjmuje jako służącą Leę, której siostra, Christine, już od dłuższego czasu opiekuje się jej domem.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi: Joanna Klimkiewicz
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Ilona Braciak
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak

Lektor: Maciej Gudowski

Linki zewnętrzne