Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Troskliwe misie – Podróż do krainy Chichotów
Tytuł oryginalny Care Bears: Journey to Joke-a-lot
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (2. wersja)
Dystrybutor DVD Universal Pictures, TiM Film Studio (1. wersja)
Rok produkcji 2004
Data premiery dubbingu 28 kwietnia 2005 (1. wersja)
11 czerwca 2009 (2. wersja)

Troskliwe misie – Podróż do Krainy Chichotów (1. wersja) lub Troskliwe misie − Podróż do Krainy Śmiechu (2. wersja) (ang. Care Bears: Journey to Joke-a-lot, 2004) – kanadyjsko-amerykański film animowany, którego bohaterami są Troskliwe misie.

Fabuła

Promyk uwielbia różne figle i często stroi sobie żarty z Misiów. Pewnego dnia przesadza jednak w swoich dowcipach, przez co naraża się przyjaciołom. Próbuje on rozweselić Gderka po tym, jak rozpadła się jego tęczowa karuzela, którą zbudował na tegoroczny festyn. Zachowanie Promyka wprawia go w jeszcze gorszy humor. W związku z tym kieruje do niego nieprzyjemne słowa. Obruszony Promyk postanawia więc wyruszyć w daleką podróż. Karesek znajduje list od niego, w którym przyjaciel zawiadamia, że odchodzi tam, gdzie jego poczucie humoru zostanie docenione. Wszyscy martwią się o Promyka. Ten dociera do Krainy Śmiechu, gdzie poznaje jej mieszkańców. Przebiegły Szambelan zamierza uczynić go królem. Tymczasem w Troskliwej Krainie panuje smutek. Misie bardzo tęsknią za swoim przyjacielem i uznają, że festyn nie może się odbyć bez niego. Marzyciel, Amorek, Radek, Szarpuś, Gderek i Karesek postanawiają go odnaleźć.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-183922

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dariusz Dunowski
Dialogi polskie oraz teksty piosenek: Anna Niedźwiecka-Medek
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Paweł Araszkiewicz
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Adam Bauman

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA
Reżyseria: Krystyna Kozanecka
Tłumaczenie i dialogi: Katarzyna Dziedziczak
Dźwięk i montaż: Urszula Bylica
Teksty piosenek: Krzysztof Rześniowiecki
Kierownictwo produkcji: Anna Jaroch
Udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne

Troskliwe Misie
Filmy Podróż do krainy ChichotówFestiwal PrezentówNajlepsi z najlepszychW blasku gwiazd
Seriale Troskliwe misiePrzygody w Troszcz Się BardzoWitamy w Krainie TroskliwościTroskliwe Misie i kuzyniTroskliwe Misie: Uwolnić magię