Goryl Magilla
| Tytuł | Goryl Magilla |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Magilla Gorilla |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | TVP2 (2. wersja) Boomerang (3. wersja) |
| Dystrybutor VHS | Polskie Nagrania (1. wersja) |
| Lata produkcji | 1964-1967 |
| Data premiery dubbingu | 1988 (1. wersja) 1 lutego 2008 (3. wersja) |
| Wyemitowane serie |
1 z 2 (1. wersja) 2 z 2 (3. wersja) |
| Wyemitowane odcinki | 8 z 27 (1. wersja) 27 z 27 (3. wersja) |
Goryl Magilla (ang. Magilla Gorilla) – amerykański serial animowany wytwórni Hanna-Barbera.
Serial posiada dwie wersje dubbingu: pierwszą, opracowana na potrzeby wydania VHS (odcinki 3, 6, 9-11, 13-15), drugą emitowaną w TVP2 w ramach pasma Kino bez rodziców, i trzecią emitowaną na kanale Boomerang. Dawniej serial był wyświetlany na kanale TP1 w wersji lektorskiej.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska:
- ZESPÓŁ PRODUKCJI FILMOWEJ „UNIFILM” SP Z.O.O. (zlecenie),
- CENTRALNA WYTWÓRNIA PROGRAMÓW i FILMÓW TELEWIZYJNYCH – „POLTEL” (nagranie),
- oraz STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE (opracowanie dialogów)
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
- Marek Składanowski (CWPiFT „POLTEL”),
- Ewa Borek (CWPiFT „POLTEL”),
- Jan Szatkowski (Studio Opracowań Filmów)
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA
Wystąpili:
- Jan Kulczycki – Magilla
- Wiesław Drzewicz – Pan Peebles (odc. 3, 6, 10, 14-15)
- Jan Kociniak – Pan Peebles (odc. 9)
- Zbigniew Borek –
- Pan Peebles (odc. 11, 13),
- Sierżant rekrutujący (odc. 3),
- Tata Ogee (odc. 10),
- Robotnik #1 (odc. 14)
- Włodzimierz Nowakowski –
- Kapitan (odc. 3),
- Profesor Queball (odc. 6)
- Leopold Matuszczak –
- Generał (odc. 3),
- Dyrektor zoo (odc. 15)
- Andrzej Butruk –
- Walter Concrast (odc. 3),
- Przebieraniec #1 (odc. 9)
- Krzysztof Strużycki –
- Listonosz (odc. 3),
- Chudy (odc. 9)
- Andrzej Bogusz –
- Pomywacz okien (odc. 6),
- Dyrektor hotelu (odc. 9),
- Kierowca autobusu (odc. 10),
- Przewodnik (odc. 11),
- Robotnik #2 (odc. 14)
- Grzegorz Wons – Asystent (odc. 6)
- Zofia Gładyszewska – Paniusia (odc. 9)
- Stanisław Brudny – Weasley (odc. 9)
- Danuta Przesmycka – Ogee (odc. 10)
- Henryk Łapiński –
- Taksówkarz (odc. 10),
- Policjant (odc. 14)
- Jacek Jarosz –
- Dobra wróżka (odc. 11),
- Dzwoniący mężczyzna (odc. 15),
- Hipopotam (odc. 15)
- Małgorzata Boratyńska –
- Żona Jessiego (odc. 11),
- Ogee (odc. 13)
- Andrzej Arciszewski – Wilk (odc. 13)
- Wojciech Magnuski – Kapitan (odc. 14)
- Marek Obertyn – Słoń (odc. 15)
i inni
Lektor:
- Władysław Frączak (odc. 3, 9-11, 13-15),
- Marek Gajewski (odc. 6)
Druga wersja dubbingu
Wystąpili:
- Stefan Knothe – Magilla
- Grzegorz Wons – Pan Peebles
W pozostałych rolach:
- Rafał Żabiński –
- Policjant (odc. 16),
- Pracownik #3 (odc. 29),
- Spiker w TV (odc. 31)
- Andrzej Bogusz –
- Narrator (odc. 27),
- Pan Dmuch (odc. 29),
- Kapitan Superman (odc. 31),
- Złodziej (odc. 31)
- Tomasz Marzecki – Agent X-32 (odc. 27)
- Artur Kaczmarski – Szef (odc. 29)
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
Trzecia wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Udział wzięli:
- Stefan Knothe – Magilla
- Andrzej Gawroński – Pan Peebles
W pozostałych rolach:
- Jan Kulczycki –
- Pan Wimple-Dimple (odc. 1),
- Kapitan (odc. 3),
- Gangster #1 (odc. 4),
- Jason (odc. 5),
- Dyrektor (odc. 6),
- Maxie (odc. 9),
- Kierowca autobusu (odc. 10),
- Taksówkarz (odc. 10),
- Przewodnik (odc. 11),
- Wilk (odc. 13),
- Policjant (odc. 16),
- Kierownik zoo #1 (odc. 17),
- Kierowca autobusu (odc. 19),
- Reżyser (odc. 23),
- Urzędnik (odc. 26),
- Pracownik #4 (odc. 29),
- Żołnierz Legii Cudzoziemskiej #2 (odc. 30)
- Wojciech Machnicki –
- Leroy (odc. 1),
- Whochewski (odc. 2),
- Gangster #2 (odc. 4),
- Pracownik działu castingu (odc. 5),
- Hipopotam (odc. 15),
- Żołnierz Legii Cudzoziemskiej #1 (odc. 30),
- Żołnierz Legii Cudzoziemskiej #3 (odc. 30)
- Włodzimierz Bednarski –
- Trener Kuli Armatnich z Whobash (odc. 2),
- Generał (odc. 3),
- Profesor Śnieżka (odc. 6),
- Szofer (odc. 8),
- Pan Huff (odc. 29)
- Andrzej Chudy –
- Trener Lwów z Pensyltaki (odc. 2),
- Sierżant rekrutujący (odc. 3),
- Sierżant (odc. 6, 14),
- Charlie (odc. 9),
- Szeregowy (odc. 12),
- Robotnik #2 (odc. 14),
- Policjant (odc. 15),
- Aktor #2 (odc. 23),
- Sędzia #1 (odc. 26),
- Kapitan Legii Cudzoziemskiej (odc. 30)
- Edward Dargiewicz – Kierowca (odc. 2)
- Miłogost Reczek –
- Komentator (odc. 2),
- Walter Crammade (odc. 3),
- Silky (odc. 9),
- Wędkarz #2 (odc. 21),
- Właściciel sklepu z zabawkami (odc. 23),
- Maszynista (odc. 25),
- Komentator (odc. 26),
- Narrator (odc. 27),
- Agent X-32 (odc. 27)
- Mirosław Wieprzewski –
- Listonosz (odc. 3),
- Szalony naukowiec (odc. 8),
- Weterynarz (odc. 20),
- Weterynarz (odc. 24),
- Pracownik #2 (odc. 29),
- Abu Ben Hakim (odc. 30)
- Cezary Kwieciński –
- Rekruci (odc. 3),
- Starpan (odc. 5),
- Pomywacz okien (odc. 6),
- Pies (odc. 8),
- Jake (odc. 9),
- Jeffrey (odc. 11),
- Doktor #1 (odc. 12),
- Robotnik #1 (odc. 14),
- Bippi (odc. 16),
- Dzieci (odc. 17),
- Harcerz #1 (odc. 18),
- Surfer #1 (odc. 21),
- Aktor #1 (odc. 23),
- Kontroler lotów #1 (odc. 23)
- Kwak (odc. 25),
- Szef (odc. 27),
- Kierowca (odc. 28),
- Policjant #1 (odc. 28),
- Sprzątacz (odc. 28),
- Pracownik #1 (odc. 29)
- Jakub Szydłowski –
- Policjant #1 (odc. 4),
- Klient (odc. 7),
- Dyspozytor (odc. 12),
- Doktor #2 (odc. 12),
- Słoń (odc. 15),
- Zastępowy (odc. 18),
- Głos z głośnika (odc. 20),
- Wędkarz #3 (odc. 21),
- Surfer #2 (odc. 21),
- Kontroler lotów #2 (odc. 23),
- Przerażony mężczyzna (odc. 23),
- Pracownik oceanarium (odc. 24),
- Prowadzący zapisy (odc. 26),
- Policjant #2 (odc. 28),
- Pracownik #3 (odc. 29)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Policjant #2 (odc. 4),
- Derryl Groteska (odc. 5),
- Tata Ojej (odc. 7, 10),
- Dyrektor hotelu (odc. 9),
- Przywódca (odc. 12),
- Kierownik zoo #2 (odc. 17),
- Kierowca (odc. 22),
- Tata dziewczynki (odc. 23),
- Tata chłopca (odc. 24),
- Robotnik (odc. 25),
- Sędzia #2 (odc. 26)
- Joanna Węgrzynowska –
- Starpanowa (odc. 5),
- Ojej (odc. 7, 10, 13, 19, 21),
- Papuga (odc. 16),
- Dzieci (odc. 17),
- Mathilda Gorilla (odc. 20),
- Dziewczynka (odc. 23, 28)
- Izabela Dąbrowska –
- Przerażona kobieta (odc. 6),
- Mama Ojej (odc. 7, 10),
- Pani Bogacka (odc. 9),
- Kobieta na przystanku (odc. 10),
- Przerażona kobieta (odc. 10),
- Wróżka Chrzestna (odc. 11),
- Żona Jeffreya (odc. 11),
- Kobieta (odc. 13),
- Nauczycielka (odc. 21),
- Klientka (odc. 23),
- Panna Ptak (odc. 27),
- Sekretarka (odc. 29)
- Marek Frąckowiak –
- Asystent (odc. 6),
- Kapitan (odc. 14),
- Zarządca zoo (odc. 15),
- Strażnik zoo (odc. 20),
- Agent 008 (odc. 27),
- Pan Zapnijsię (odc. 29),
- Komandor Legii Cudzoziemskiej (odc. 30)
- Jacek Lenartowicz – X-40 (odc. 12)
- Brygida Turowska –
- Harcerz #2 (odc. 18),
- Hector (odc. 19, 21, 23)
i inni
Lektor: Daniel Załuski
Spis odcinków
| № | Tytuł polski (pierwsza wersja dubbingu) |
Tytuł polski (druga wersja dubbingu) |
Tytuł polski (trzecia wersja dubbingu) |
Tytuł angielski |
|---|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||||
| 01 | Polowanie na grubego zwierza | Big Game | ||
| 02 | Goryl ze stali | Gridiron Gorilla | ||
| 03 | Szeregowiec | Szeregowiec Magilla | Private Magilla | |
| 04 | Wielki skok | Bank Pranks | ||
| 05 | Droga do gwiazd | Groovey Movie | ||
| 06 | Lot nad miastem | Goryl w przestworzach | Airlift | |
| 07 | Goryl w rodzinie | Come Blow Your Dough | ||
| 08 | Szalony naukowiec | Mad Scientist | ||
| 09 | Bal maskowy | Bal przebierańców | Masquerade Party | |
| 10 | Będziesz mój | Ojej, wróć! | Come Back Little Magilla | |
| 11 | Dobra wróżka | Wróżka chrzestna | Fairy Godmother | |
| 12 | Planeta Zero | Planet Zero | ||
| 13 | Zaklęty królewicz | Książę z bajki | Prince Charming | |
| 14 | Magia kółek | Goryl cyklista | Motorcycle Magilla | |
| 15 | Czy to zoo? | Czy to zoo? | Is That Zoo? | |
| SERIA DRUGA | ||||
| 16 | Skrzydlaty przyjaciel | Ptasi móżdżek | Bird Brained | |
| 17 | Małpa w cyrku | Circus Ruckus | ||
| 18 | Zastępowy Magilla | Camp Scamps | ||
| 19 | Szkarłatna maska | The Purple Mask | ||
| 20 | Miłość ci wszystko wybaczy | Love at First Fight | ||
| 21 | Zawody pupili | Pet Bet | ||
| 22 | Król surfingu | Makin’ With the Magilla | ||
| 23 | As przestworzy | High Fly Guy | ||
| 24 | Podwodne rodeo | Deep Sea Doodle | ||
| 25 | Znikający Kwak | That Was the Geek That Was | ||
| 26 | Montana Magilla | Montana Magilla | ||
| 27 | Tajny agent | As wywiadu | Magilla Mix-Up | |
| 28 | Jazda bez trzymanki | Wheelin And Deal | ||
| 29 | Agencja reklamowa | Szalona jazda | Mad Avenue Madness | |
| 30 | Nie ma jak legia | Beau Jest | ||
| 31 | Superman | Superbohaterowie | Super Blooper Heroes | |
Linki zewnętrzne
- Goryl Magilla w polskiej Wikipedii
- Goryl Magilla w bazie filmweb.pl
| Seriale animowane | The Ruff and Reddy Show • Pies Huckleberry • Quick Draw McGraw • Flintstonowie • Miś Yogi (1958) • Pixie i Dixie • Augie i Doggie • Kocia ferajna • The Hanna-Barbera New Cartoon Series • Snagglepuss • Jetsonowie • Lew Lippy i Hardy Har-Har • Wally Gator • Goryl Magilla • Jonny Quest • Peter Potamus • Atomrówek • The Secret Squirrel Show • Frankenstein Jr. and The Impossibles • Kosmiczny Duch • Dino w Zagubionej Dolinie • The Space Kidettes • Birdman and the Galaxy Trio • The Herculoids • Shazzan • Moby Dick and Mighty Mightor • Fantastyczna Czwórka (1967) • Samson & Goliath • The Banana Splits • Przygody Guliwera • The New Adventures of Huckleberry Finn • Odlotowe wyścigi • Perypetie Penelopy • Dastardly i Muttley • Cattanooga Cats • Scooby-Doo, gdzie jesteś? • Where's Huddles? • Josie i Kociaki • Dzieci Jaskiniowców • Pomocy! To banda Kudłacza • The Funky Phantom • The Amazing Chan and the Chan Clan • Wait Till Your Father Gets Home • The Roman Holidays • Sealab 2020 • Nowy Scooby-Doo • Speed Buggy • Butch Cassidy and the Sundance Kids • Yogi's Gang • Super Friends • Goober and the Ghost Chaser • Detektyw Pchełka na tropie • Jeannie • Rodzina Addamsów (1973) • Hong Kong Fu-i • Devlin • These Are the Days • Valley of the Dinosaurs • Wheelie and the Chopper Bunch • The New Tom & Jerry • The Great Grape Ape Show • Pies Bełkot • Scooby-Doo • Dynomutt, the Wonder Dog • Clue Club • Jabberjaw • Taggart's Treasure • Fred Flintstone and Friends • Scooby's All-Star Laff-A-Lympics • CB Bears • The Skatebirds • The All-New Super Friends Hour • Kapitan Grotman i Aniołkolatki • The All New Popeye Hour • Yogi's Space Race • Challenge of the Super Friends • Nowe przygody Freda i Barneya • Fred and Barney Meet the Thing • Casper i Aniołki • The New Shmoo • Scooby i Scrappy-Doo • The World's Greatest Super Friends • Fred and Barney Meet the Shmoo • Figle z Flintstonami • Richie Rich • Space Stars • The Kwicky Koala Show • Trollkins • Smerfy • The Flintstone Funnies • Jokebook • The Gary Coleman Show • Shirt Tales • Pac-Man • Nowe przygody Scooby'ego • The Biskitts • Snorks • Pink Panther and Sons • Super Friends: The Legendary Super Powers Show • Paw Paws • Yogi, łowca skarbów • Galtar and the Golden Lance • The Super Powers Team: Galactic Guardians • 13 demonów Scooby-Doo • Chuck Norris i jego karatecy • Najwspanialsze historie z kart Biblii • The New Adventures of Jonny Quest • Pound Puppies • The Flintstone Kids • Szczeniak zwany Scooby-Doo • The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley • Miś Yogi (1988) • Fantastic Max • The Further Adventures of SuperTed • Miś Paddington (1989) • The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda • Ponadczasowe opowieści z Hallmarku • Szczenięce lata Toma i Jerry'ego • Młody Robin Hood • Midnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co. • The Pirates of Dark Water • Yo Yogi! • Fish Police • Rodzina Addamsów (1992) • Droopy, superdetektyw • Kapitan Planeta • SWAT Kats: The Radical Squadron • Dwa głupie psy • Głupi i głupszy • Jaskiniątka • Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa |
