Scooby-Doo! Koszmarne bramki: Różnice pomiędzy wersjami
nowy artykuł |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | {{Film2 | ||
|tytuł= Scooby-Doo! Koszmarne bramki | |tytuł=Scooby-Doo! Koszmarne bramki | ||
|tytuł oryginalny= Scooby-Doo! Ghastly Goals | |tytuł oryginalny=Scooby-Doo! Ghastly Goals | ||
|plakat= | |plakat=Scooby-Doo! Koszmarne bramki.jpg | ||
|gatunek= animowany, przygodowy | |gatunek=animowany, przygodowy | ||
|kraj= Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język= angielski | |język=angielski | ||
|dystrybutor dvd= | |dystrybutor dvd= | ||
|stacja= [[Boomerang]] | |stacja=[[Boomerang]], [[Cartoon Network]] <small>(1. wersja)</small>,<br />[[Polsat]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|rok= 2014 | |rok=2014 | ||
|data premiery= 28 stycznia [[2019]] | |data premiery=28 stycznia [[2019]] <small>(1. wersja)</small><br />15 czerwca [[2019]] <small>(2. wersja)</small> | ||
}} | }} | ||
'''Scooby-Doo! Koszmarne bramki''' (ang. ''Scooby-Doo! Ghastly Goals'', 2014) – amerykański krótkometrażowy film animowany. | '''Scooby-Doo! Koszmarne bramki''' (ang. ''Scooby-Doo! Ghastly Goals'', 2014) – amerykański krótkometrażowy film animowany. | ||
Premiera filmu z dubbingiem w polskiej telewizji odbyła się 28 stycznia [[2019]] roku na kanale [[Boomerang]]. | Premiera filmu z dubbingiem w polskiej telewizji odbyła się 28 stycznia [[2019]] roku na kanale [[Boomerang]]. | ||
15 czerwca [[2019]] roku film został wyemitowany po raz pierwszy na antenie telewizji [[Polsat]] w innej wersji dubbingowej, pod tytułem ''Scooby-Doo! i koszmarne bramki''. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 21: | Linia 23: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja === | |||
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Ewa Kania]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Ewa Kania]]<br /> | ||
Linia 26: | Linia 29: | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby-Doo''' | * [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby-Doo''' | ||
* [[Jacek Bończyk]] – ''' | * [[Jacek Bończyk]] – '''Norville „Kudłaty” Rogers''' | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne Blake''' | ||
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred''' | * [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred Jones''' | ||
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Velma''' | * [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Velma Dinkley''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Julio Luna''' | * [[Zbigniew Suszyński]] – '''Julio Luna''' | ||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – ''' | * [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Profesor Perez''' | ||
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Reynaldo''' | * [[Tomasz Błasiak]] – '''Reynaldo''' | ||
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – ''' | * [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''Dr Encanto''' | ||
* [[Karol Kwiatkowski]] – ''' | * [[Karol Kwiatkowski]] – '''Chłopiec w żółtej koszulce''' | ||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] | * [[Beata Wyrąbkiewicz]] | ||
* [[Bożena Furczyk]] | * [[Bożena Furczyk]] | ||
Linia 42: | Linia 45: | ||
'''Lektor''': [[Adam Bauman]] | '''Lektor''': [[Adam Bauman]] | ||
=== Druga wersja === | |||
'''Wersja polska''': dla Telewizji Polsat – [[DubbFilm Studio|DUBBFILM]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Małgorzata Lalowska]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Izabela Waśkiewicz]]<br /> | |||
'''Dialogi''': [[Dorota Filipek-Załęska]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | |||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Norville „Kudłaty” Rogers''' | |||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby-Doo''' | |||
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Velma Dinkley''' | |||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne Blake''' | |||
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred Jones''' | |||
* [[Janusz Wituch]] – '''Julio Luna''' | |||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''profesor Perez''' | |||
* [[Adam Bauman]] – '''Reynaldo''' | |||
* [[Jakub Szydłowski]] | |||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Chłopiec #1''' | |||
* [[Bożena Furczyk]] – | |||
** '''Chłopiec #2''', | |||
** '''Dr Encanto''' | |||
* [[Wojciech Słupiński]] | |||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Jakub Urlich]] | |||
== Linki zewnętrzne == | |||
* {{filmweb|film|742632}} | |||
{{Scooby-Doo}} | {{Scooby-Doo}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 12:52, 21 paź 2022
Tytuł | Scooby-Doo! Koszmarne bramki |
---|---|
Tytuł oryginalny | Scooby-Doo! Ghastly Goals |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Boomerang, Cartoon Network (1. wersja), Polsat (2. wersja) |
Rok produkcji | 2014 |
Data premiery dubbingu | 28 stycznia 2019 (1. wersja) 15 czerwca 2019 (2. wersja) |
Scooby-Doo! Koszmarne bramki (ang. Scooby-Doo! Ghastly Goals, 2014) – amerykański krótkometrażowy film animowany.
Premiera filmu z dubbingiem w polskiej telewizji odbyła się 28 stycznia 2019 roku na kanale Boomerang.
15 czerwca 2019 roku film został wyemitowany po raz pierwszy na antenie telewizji Polsat w innej wersji dubbingowej, pod tytułem Scooby-Doo! i koszmarne bramki.
Fabuła
Scooby-Doo, Shaggy, Fred, Daphne i Velma wybierają się na wakacje. Przyjaciele marzą o spokoju, odpoczynku i dobrej zabawie. Pewnego dnia postanawiają rozegrać mecz piłki nożnej. Beztroską zabawę niespodziewanie przerywają im mityczne bestie. Przyjaciele muszą rozwiązać zagadkę pojawienia się groźnych stworów, co dostarczy im wielu ekscytujących przeżyć. Kolejna odsłona przygód tchórzliwego psa Scooby-Doo i jego ekipy to świetna rozrywka dla młodych widzów. Obraz twórców specjalizujących się w produkcjach dla dzieci i młodzieży – Victora Cooka i laureata Oscara Chrisa Wedge’a. Atutem produkcji jest doskonała animacja oraz fabuła przepełniona sporą dawką humoru.
Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1727187
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Ewa Kania
Dialogi polskie: Antonina Kasprzak
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Beata Jankowska-Tzimas – Daphne Blake
- Jacek Kopczyński – Fred Jones
- Agata Gawrońska-Bauman – Velma Dinkley
W pozostałych rolach:
- Zbigniew Suszyński – Julio Luna
- Aleksander Mikołajczak – Profesor Perez
- Tomasz Błasiak – Reynaldo
- Kinga Tabor – Dr Encanto
- Karol Kwiatkowski – Chłopiec w żółtej koszulce
- Beata Wyrąbkiewicz
- Bożena Furczyk
- Sebastian Cybulski
i inni
Lektor: Adam Bauman
Druga wersja
Wersja polska: dla Telewizji Polsat – DUBBFILM
Reżyseria: Małgorzata Lalowska
Dźwięk i montaż: Izabela Waśkiewicz
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Agata Gawrońska-Bauman – Velma Dinkley
- Beata Jankowska-Tzimas – Daphne Blake
- Jacek Kopczyński – Fred Jones
- Janusz Wituch – Julio Luna
- Krzysztof Szczerbiński – profesor Perez
- Adam Bauman – Reynaldo
- Jakub Szydłowski
W pozostałych rolach:
- Hanna Kinder-Kiss – Chłopiec #1
- Bożena Furczyk –
- Chłopiec #2,
- Dr Encanto
- Wojciech Słupiński
i inni
Lektor: Jakub Urlich
Linki zewnętrzne
- Scooby-Doo! Koszmarne bramki w bazie filmweb.pl