Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Monster High: Boo York, Boo York: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m Źródło: http://www.telemagazyn.pl/artykuly/jula-debiutuje-w-dubbingu-wokalistka-uzyczyla-glosu-catty-noir-z-monster-high-wideo-45150.html
 
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Monster High: Boo York, Boo York''' – 69-minutowy odcinek specjalny serialu ''[[Straszyceum|Monster High]]'' z 2015 roku.
{{Film2
|tytuł=Monster High: Boo York, Boo York
|plakat=Monster High Boo York, Boo York.jpg
|gatunek=animacja
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|dystrybutor dvd=[[Filmostrada]]
|stacja=[[Nickelodeon Polska]]
|platforma=[[Netflix]], [[SkyShowtime]]
|rok=2015
|data premiery=24 września [[2015]]
}}
'''Monster High: Boo York, Boo York''' – film z 2015 roku, będący częścią serii ''[[Monster High]]''.
 
Premiera w Polsce na DVD odbyła się 24 września [[2015]] roku; dystrybucja: [[Filmostrada]]. Film emitowany na kanale [[Nickelodeon Polska]] (premiera 31 października 2015 roku).
 
== Fabuła ==
Magiczna kometa powraca. W tym samym czasie Cleo de Nile zostaje zaproszona na uroczystą galę w Boo Yorku. Zabiera tam ze sobą swoje przyjaciółki. Tymczasem Nefera postanawia wykorzystać moc komety do swoich własnych celów. Cleo i jej zespół muszą poznać sekret komety i powstrzymać swoją rywalkę.
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1436640</small>


Premiera w Polsce na DVD odbędzie 24 września [[2015]] roku; dystrybucja: [[Filmostrada]].
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej wystąpili''':
'''W wersji polskiej wystąpili''':
* [[Julita Fabiszewska]] – '''Catty Noir'''
* [[Anna Bojara]] – '''Draculaura'''
i inni<!--  
* [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] – '''Cleo de Nile'''
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]] <br />-->
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Frankie Stein'''
* [[Małgorzata Majewska]] – '''Clawdeen Wolf'''
* Audu Paden – '''Ghoulia Yelps'''
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Lagoona Blue'''
* [[Katarzyna Owczarz]] – '''Astranova''' <small>(dialogi)</small>
* [[Olga Kalicka]] – '''Elle Eedee'''
* [[Justyna Bojczuk]] –
** '''Luna Mothews''',
** '''Apple White'''
* [[Karolina Bacia]] – '''Mouscedes King'''
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Seth Ptolemeusz / Faraon'''
* [[Anna Sroka|Anna Sroka-Hryń]] – '''Pani Ptolemeusz'''
* [[Maciej Kowalik]] –
** '''Ramses de Nile'''  <small>(dialogi)</small>,
** '''Pan Paskudny''',
** '''Pan „Hack” Hackington'''
* [[Agata Wątróbska]] – '''Catty Noir''' <small>(dialogi)</small>
* [[Rafał Zawierucha]] – '''Deuce Gorgon'''  <small>(dialogi)</small>
* [[Aleksandra Buda]] –
** '''Nefera de Nile''',
** '''Operetta''',
** '''Spectra Vondergeist'''
* [[Lucyna Malec]] – '''Abbey Bominable'''
* [[Magdalena Piotrowska]] – '''Toralei Stripe'''
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Manny Taur'''
* [[Maria Niklińska]] – '''Raven Queen'''
* [[Michał Głowacki]] – '''Ross Palony'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Spiker'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Katarzyna Głogowska]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]]
* [[Wojciech Romańczyk]]
* [[Łukasz Talik]]
 
'''Wykonanie piosenek''':
* '''''„Miłość burzą jest”''''': [[Julita Fabiszewska|Julia]]
* '''''„Szukając siebie”''''': [[Julita Fabiszewska|Julia]]
* '''''„Miasto kocha mnie”''''': [[Julita Fabiszewska|Julia]] oraz chór w składzie: [[Katarzyna Owczarz]], [[Małgorzata Szymańska]]
* '''''„Imperium”''''': [[Katarzyna Łaska]], [[Jakub Szydłowski]]
* '''''„Boo York, Boo York”'' (wersja 1)''': [[Julita Fabiszewska|Julia]], [[Krzysztof Kubiś]]
* '''''„Wybacz, to koniec”''''': [[Adam Krylik]], [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] oraz chór w składzie: [[Małgorzata Szymańska]], [[Katarzyna Owczarz]]
* '''''„Boo York, Boo York”'' (wersja 2)''': [[Julita Fabiszewska|Julia]], [[Krzysztof Kubiś]] oraz chór w składzie: [[Katarzyna Owczarz]], [[Małgorzata Szymańska]]
* '''''„Boo York, Boo York”'' (repryza)''': [[Julita Fabiszewska|Julia]], [[Krzysztof Kubiś]]
* '''''„Ukraść show”''''': [[Julita Fabiszewska|Julia]], [[Justyna Bojczuk]]
* '''''„Sięgnij gwiazd”''''': [[Aneta Figiel]], [[Julita Fabiszewska|Julia]], [[Krzysztof Kubiś]] oraz chór w składzie: [[Katarzyna Owczarz]], [[Małgorzata Szymańska]]
 
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]] <br />
'''Dialogi''': [[Olga Świerk]]<br />
'''Reżyseria''': [[Tomasz Robaczewski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Juliusz Kamil]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Krzysztof Pieszak]]<br />
'''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]]<br />
 
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|748637}}
* {{filmweb|film|748637}}
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
{{Monster High}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 21:24, 14 mar 2023

Tytuł Monster High: Boo York, Boo York
Gatunek animacja
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Nickelodeon Polska
Platforma streamingowa Netflix, SkyShowtime
Dystrybutor DVD Filmostrada
Rok produkcji 2015
Data premiery dubbingu 24 września 2015

Monster High: Boo York, Boo York – film z 2015 roku, będący częścią serii Monster High.

Premiera w Polsce na DVD odbyła się 24 września 2015 roku; dystrybucja: Filmostrada. Film emitowany na kanale Nickelodeon Polska (premiera 31 października 2015 roku).

Fabuła

Magiczna kometa powraca. W tym samym czasie Cleo de Nile zostaje zaproszona na uroczystą galę w Boo Yorku. Zabiera tam ze sobą swoje przyjaciółki. Tymczasem Nefera postanawia wykorzystać moc komety do swoich własnych celów. Cleo i jej zespół muszą poznać sekret komety i powstrzymać swoją rywalkę.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1436640

Wersja polska

W wersji polskiej wystąpili:

W pozostałych rolach:

Wykonanie piosenek:

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Dialogi: Olga Świerk
Reżyseria: Tomasz Robaczewski
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Ciecierska
Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil
Teksty piosenek: Krzysztof Pieszak
Montaż: Magdalena Waliszewska

Linki zewnętrzne

Monster High
Generacja 1
Serial Monster High (2010)
Filmy Nowy upiór w szkoleRóżnice kulturowe kłów i futerUpiorna siła miłościUcieczka ze skalnej czaszkiUpiorki rządząWampigorączka piątkowej nocyUpioryż – Miasto strachu13 życzeńStrach, kamera, akcja!Upiorne połączenieSzkoła duchówBoo York, Boo YorkPodwodna straszyprzygoda
Teledysk Skelita świętuje Día de los Muertos
Generacja 2
Serial Przygody Drużyny Upiorków
Filmy Witamy w Monster HighZelektryzowani
Generacja 3
Serial Monster High (2022)
Filmy Monster High: FilmMonster High 2: Film
Gra Monster High Skulltimate Secrets
Teledyski Monster High