Fraglesy: Różnice pomiędzy wersjami
Uzupełnienia z: http://www.polski-dubbing.pl/forum/viewtopic.php?f=14&t=120&p=14575#p14575 i poprawki numeracji odcinków wg kolejności produkcyjnej. |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Fraglesy''' (pierwsza wersja dubbingu pt. ''Fragglesi'', | {{Serial2 | ||
|tytuł=Fragglesi / Fraglesy | |||
|tytuł oryginalny= Fraggle Rock | |||
|plakat=Fraglesy.jpg | |||
|gatunek=familijny | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TP2]], [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]], [[Telewizja Polska|TVP3]], [[MiniMax]], [[TV Puls]] | |||
|dystrybutor dvd= [[Best Film]] | |||
|lata produkcji=1983-1987 | |||
|data premiery= 8 listopada [[1985]] <small>(1. wersja)</small><br />5 listopada [[1999]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|sezony= 2 z 4 <small>(1. wersja)</small><br />4 z 4 <small>(2. wersja)</small> | |||
|odcinki= 48 z 96 <small>(1. wersja)</small><br />96 z 96 <small>(2. wersja)</small> | |||
}}'''Fraglesy''' (pierwsza wersja dubbingu pt. ''Fragglesi'', ang. ''Fraggle Rock'', 1983-1987) – serial dla dzieci koprodukcji amerykańsko-kanadyjsko-brytyjskiej. | |||
Serial z dubbingiem miał premierę 8 listopada [[1985]] roku na antenie [[Telewizja Polska|TP2]], premiera drugiej wersji dubbingu miała miejsce 5 listopada [[1999]] roku w ramach ''[[Wieczorynka|Wieczorynki]]'' na [[Telewizja Polska|TVP1]], serial w tej samej wersji był następnie emitowany w [[Telewizja Polska|TV Polonia]], [[Telewizja Polska|TVP3]], [[MiniMax]], [[TV Puls]] w bloku ''[[Junior TV]]'' (premiera: 6 sierpnia 2011 roku, a także wydany na płytach DVD przez [[Best Film]] (odcinki 1-12). | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Fraglesy | Zapraszamy do krainy Fraglesów, serialu dla dzieci, który zdobył wiele nagród na całym świecie, w tym prestiżową Emmy. Fraglesy zapraszają wszystkich do swojego magicznego, podziemnego świata, do którego wejście znajduje się pod zlewem w mieszkaniu starego wynalazcy. Ta pogodna, pełna energii kraina wypełniona jest muzyką i niezwykłymi przygodami głównych bohaterów: Gobo, Wembleya, Boobera, Mokey i Red. Mieszkają w labiryncie podziemnych tuneli we wspaniałej bajkowej krainie, którą oprócz Fraglesów zamieszkuje także rodzina olbrzymich Gorgów oraz Duzersi - malutkie istoty, których pasją i sensem życia jest budownictwo. Fraglesi pracują 30 minut tygodniowo, poza tym bawią się, śpiewają, urządzają konkursy. | ||
<small>Opis pochodzi ze strony | <small>Opis pochodzi ze strony https://www.empik.com/fraglesy-rozni,prod5020013,film-p</small> | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br/> | '''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br/> | ||
'''Reżyseria''': [[Maria Piotrowska]]<br/> | '''Reżyseria''': [[Maria Piotrowska]]<br/> | ||
Linia 30: | Linia 45: | ||
'''Kierownik produkcji''': | '''Kierownik produkcji''': | ||
* [[Andrzej Staśkiel]] <small>(odc. 1-21)</small>, | * [[Andrzej Staśkiel]] <small>(odc. 1-21)</small>, | ||
* [[Jan | * [[Jan Szatkowski]] <small>(odc. 22-23, 25-27)</small>, | ||
* [[Mieczysława Kucharska]] <small>(odc. 24, 28-48)</small> | * [[Mieczysława Kucharska]] <small>(odc. 24, 28-48)</small> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
Linia 41: | Linia 56: | ||
* [[Cezary Julski]] – '''Król Gorg''' | * [[Cezary Julski]] – '''Król Gorg''' | ||
* [[Emilian Kamiński]] – '''Wujek Matt z podróży''' | * [[Emilian Kamiński]] – '''Wujek Matt z podróży''' | ||
* [[Eugeniusz Robaczewski]] – ''' | * [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''Właściciel Sprocketa''' | ||
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Wiedźma Ple-Ple''' | * [[Andrzej Arciszewski]] – '''Wiedźma Ple-Ple''' | ||
i inni | i inni | ||
=== | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Boober''' | * [[Wojciech Paszkowski]] – '''Boober''' | ||
Linia 53: | Linia 68: | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Red''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Red''' | ||
* [[Jolanta Wilk]] – '''Mokey''' | * [[Jolanta Wilk]] – '''Mokey''' | ||
* [[Eugeniusz Robaczewski]] – ''' | * [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''Właściciel Sprocketa''' | ||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Wujek Matt z podróży''' | * [[Jarosław Boberek]] – '''Wujek Matt z podróży''' | ||
* [[Teresa Lipowska]] – '''Wiedźma Ple-Ple''' <small>(odc. 1-3, 6-7, 10, 12)</small> | * [[Teresa Lipowska]] – '''Wiedźma Ple-Ple''' <small>(odc. 1-3, 6-7, 10, 12)</small> | ||
Linia 60: | Linia 75: | ||
* [[Janusz Bukowski]] – '''Król Gorg''' <small>(odc. 1, 5, 8-9)</small> | * [[Janusz Bukowski]] – '''Król Gorg''' <small>(odc. 1, 5, 8-9)</small> | ||
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Królowa Gorg''' <small>(odc. 1, 5, 8-9)</small> | * [[Mirosława Krajewska]] – '''Królowa Gorg''' <small>(odc. 1, 5, 8-9)</small> | ||
* [[Stanisław Brudny]] – ''' | * [[Stanisław Brudny]] – '''Ten, co stuka w rury''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – ''' | * [[Andrzej Gawroński]] – '''Najstarszy Fragles na świecie''' <small>(odc. 12)</small> | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Marlon''' <small>(odc. 12)</small> | * [[Mieczysław Morański]] – '''Marlon''' <small>(odc. 12)</small> | ||
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Rumple''' <small>(odc. 65)</small> | |||
* [[Antonina Girycz]] – '''Skałka Hokejówka''' <small>(odc. 65)</small> | |||
* [[Marek Włodarczyk]] – '''Feenie''' <small>(odc. 65)</small> | |||
* [[Krzysztof Strużycki]] | * [[Krzysztof Strużycki]] | ||
* [[Henryk Łapiński]] | * [[Henryk Łapiński]] | ||
* [[Joanna Jędryka]] | * [[Joanna Jędryka]] | ||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] | |||
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska|Katarzyna Łaska]] | |||
i inni | i inni | ||
Linia 73: | Linia 93: | ||
'''Tłumaczenie''': | '''Tłumaczenie''': | ||
* [[Krzysztof Żukowski]] <small>(odc. 1, 4)</small>, | * [[Krzysztof Żukowski]] <small>(odc. 1, 4)</small>, | ||
* [[Agnieszka Stelmaszyńska]] <small>(odc. 2, 5-12, 37)</small>, | * [[Agnieszka Stelmaszyńska]] <small>(odc. 2, 5-12, 37, 65)</small>, | ||
* [[Robert Garczyński]] <small>(odc. 3)</small> | * [[Robert Garczyński]] <small>(odc. 3)</small> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Wiesław Jurgała]] <small>(odc. 1-12, 37)</small>, | * [[Wiesław Jurgała]] <small>(odc. 1-12, 37, 65)</small>, | ||
* [[Katarzyna Paluchowska]] <small>(odc. 11-12)</small> | * [[Katarzyna Paluchowska]] <small>(odc. 11-12, 65)</small> | ||
'''Montaż''': [[Danuta Rajewska]]<br /> | '''Montaż''': [[Danuta Rajewska]]<br /> | ||
'''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br /> | '''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br /> | ||
Linia 88: | Linia 108: | ||
* [[Mika Łyżwińska]] <small>(odc. 3)</small>, | * [[Mika Łyżwińska]] <small>(odc. 3)</small>, | ||
* [[Pola Kamila Garczyńska|Pola Garczyńska]] <small>(odc. 11)</small> | * [[Pola Kamila Garczyńska|Pola Garczyńska]] <small>(odc. 11)</small> | ||
'''Piosenkę tytułową i końcową śpiewali''': [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Monika Wierzbicka]], [[Piotr Gogol]], [[Adam Krylik]] i inni | |||
'''Lektor''': [[Krzysztof Mielańczuk]] | '''Lektor''': [[Krzysztof Mielańczuk]] | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera<br /><small>(TVP1, druga wersja dubbingu)</small> | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.11.1999 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| ''Praca dla Wembley’a'' | | ''Praca dla Wembley’a'' | ||
| ''The Thirty-Minute Work Week'' | | ''The Thirty-Minute Work Week'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.11.1999 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| | |||
| ''Nie płacz nad rozlanym mlekiem'' | | ''Nie płacz nad rozlanym mlekiem'' | ||
| ''Don’t Cry Over Spilt Milk'' | | ''Don’t Cry Over Spilt Milk'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.1999 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| | |||
| ''Bez czapki ani rusz'' | | ''Bez czapki ani rusz'' | ||
| ''You Can’t Do That Without a Hat'' | | ''You Can’t Do That Without a Hat'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.11.1999 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| | |||
| ''Przekonujący John'' | | ''Przekonujący John'' | ||
| ''The Preachification Of Convincing John'' | | ''The Preachification Of Convincing John'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.12.1999 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| | |||
| ''Niech popłynie woda'' | | ''Niech popłynie woda'' | ||
| ''Let The Water Run'' | | ''Let The Water Run'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.12.1999 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| | |||
| ''Złap tygrysa za ogon'' | | ''Złap tygrysa za ogon'' | ||
| ''Catch the Tail by the Tiger'' | | ''Catch the Tail by the Tiger'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.1999 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| | |||
| ''Chciałabym być tobą'' | | ''Chciałabym być tobą'' | ||
| ''I Want to Be You'' | | ''I Want to Be You'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.01.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| | |||
| ''Wembley i Gorgi'' | | ''Wembley i Gorgi'' | ||
| ''Wembley And The Gorgs'' | | ''Wembley And The Gorgs'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.01.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| | |||
| ''Legendarny skarb'' | | ''Legendarny skarb'' | ||
| ''The Lost Treasure of the Fraggles'' | | ''The Lost Treasure of the Fraggles'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.01.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| | |||
| ''Początek'' | | ''Początek'' | ||
| ''Beginnings'' | | ''Beginnings'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.01.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| | |||
| ''Straszliwy tunel'' | | ''Straszliwy tunel'' | ||
| ''The Terrible Tunnel'' | | ''The Terrible Tunnel'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.02.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| | |||
| ''Świetlisty palec'' | | ''Świetlisty palec'' | ||
| ''The Finger of Light'' | | ''The Finger of Light'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.02.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| | |||
| ''Kochamy Cię Wembleyu'' | | ''Kochamy Cię Wembleyu'' | ||
| ''We Love You, Wembley'' | | ''We Love You, Wembley'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.02.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| | |||
| ''Wyzwanie'' | | ''Wyzwanie'' | ||
| ''The Challenge'' | | ''The Challenge'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.06.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| | |||
| ''Nic mnie to nie obchodzi'' | | ''Nic mnie to nie obchodzi'' | ||
| ''I Don’t Care'' | | ''I Don’t Care'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.06.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| | |||
| ''Odcięci od świata'' | | ''Odcięci od świata'' | ||
| ''Marooned'' | | ''Marooned'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.09.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| | |||
| ''Zatrzymać księżyc'' | | ''Zatrzymać księżyc'' | ||
| ''Capture the Moon'' | | ''Capture the Moon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.09.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| | |||
| ''Składanka'' | | ''Składanka'' | ||
| ''The Minstrels'' | | ''The Minstrels'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.09.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| | |||
| ''Rzodkiewkowy kataklizm'' | | ''Rzodkiewkowy kataklizm'' | ||
| ''The Great Radish Famine'' | | ''The Great Radish Famine'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.09.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| | |||
| ''Ogrodowy spisek'' | | ''Ogrodowy spisek'' | ||
| ''The Garden Plot'' | | ''The Garden Plot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.10.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| | |||
| ''Odkrycie Gobo'' | | ''Odkrycie Gobo'' | ||
| ''Gobo’s Discovery'' | | ''Gobo’s Discovery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| | |||
| ''Bestia z błękitnej skały'' | | ''Bestia z błękitnej skały'' | ||
| ''The Beast of Blue Rock'' | | ''The Beast of Blue Rock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.10.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| | |||
| ''Nowa wyrocznia'' | | ''Nowa wyrocznia'' | ||
| ''Mokey’s Funeral'' | | ''Mokey’s Funeral'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| | |||
| ''Mokey w pułapce'' | | ''Mokey w pułapce'' | ||
| ''New Trash Heap in Town'' | | ''New Trash Heap in Town'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.11.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Wembley i pisklę'' | | ''Wembley i pisklę'' | ||
| ''Wembley’s Egg'' | | ''Wembley’s Egg'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| | |||
| ''Kraina Boobera'' | | ''Kraina Boobera'' | ||
| ''Boober Rock'' | | ''Boober Rock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| | |||
| ''Wiedźma już tu nie mieszka'' | | ''Wiedźma już tu nie mieszka'' | ||
| ''The Trash Heap Doesn’t Live Here Anymore'' | | ''The Trash Heap Doesn’t Live Here Anymore'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.11.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| | |||
| ''Wodny potwór'' | | ''Wodny potwór'' | ||
| ''Red’s Sea Monster'' | | ''Red’s Sea Monster'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.12.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| | |||
| ''Sen Boobera'' | | ''Sen Boobera'' | ||
| ''Boober’s Dream'' | | ''Boober’s Dream'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.12.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| | |||
| ''Wuj Matt wraca do domu'' | | ''Wuj Matt wraca do domu'' | ||
| ''Uncle Matt Comes Home'' | | ''Uncle Matt Comes Home'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.12.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| | |||
| ''Mokey i muzyka'' | | ''Mokey i muzyka'' | ||
| ''Mokey and the Minstrels'' | | ''Mokey and the Minstrels'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| | |||
| ''Praca i zabawa'' | | ''Praca i zabawa'' | ||
| ''All Work and All Play'' | | ''All Work and All Play'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.12.2000 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
| | |||
| ''Ser Hubris i Gorgi'' | | ''Ser Hubris i Gorgi'' | ||
| ''Sir Hubris and the Gorgs'' | | ''Sir Hubris and the Gorgs'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.01.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|34 | ||
| | |||
| ''Tajemniczy magik'' | | ''Tajemniczy magik'' | ||
| ''The Wizard of Fraggle Rock'' | | ''The Wizard of Fraggle Rock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.01.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|35 | ||
| | |||
| ''Duzersowe zawody'' | | ''Duzersowe zawody'' | ||
| ''The Doozer Contest'' | | ''The Doozer Contest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.01.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| | |||
| ''Przyjaciel w biedzie'' | | ''Przyjaciel w biedzie'' | ||
| ''A Friend in Need'' | | ''A Friend in Need'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| | |||
| ''Red zakłada klub'' | | ''Red zakłada klub'' | ||
| ''Red’s Club'' | | ''Red’s Club'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| | |||
| ''Tajemnica przekonującego Johna'' | | ''Tajemnica przekonującego Johna'' | ||
| ''The Secret of Convincing John'' | | ''The Secret of Convincing John'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.02.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
| | |||
| ''Tajemnicze pudełko'' | | ''Tajemnicze pudełko'' | ||
| ''Manny’s Land of Carpets'' | | ''Manny’s Land of Carpets'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.02.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|40 | ||
| | |||
| ''Junior sprzedaje zamek'' | | ''Junior sprzedaje zamek'' | ||
| ''Junior Sells the Farm'' | | ''Junior Sells the Farm'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
| | |||
| ''Dzień, w którym umarła muzyka'' | | ''Dzień, w którym umarła muzyka'' | ||
| ''The Day the Music Died'' | | ''The Day the Music Died'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| | |||
| ''Fragglesowe wojny'' | | ''Fragglesowe wojny'' | ||
| ''Fraggle Wars'' | | ''Fraggle Wars'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
| | |||
| ''Zupa Gumbo'' | | ''Zupa Gumbo'' | ||
| ''Doomsday Soup'' | | ''Doomsday Soup'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.07.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| | |||
| ''Własna norka'' | | ''Własna norka'' | ||
| ''A Cave of One’s Own'' | | ''A Cave of One’s Own'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.07.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| | |||
| ''Cichy i spokojny dzień'' | | ''Cichy i spokojny dzień'' | ||
| ''Boober’s Quiet Day'' | | ''Boober’s Quiet Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.07.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| | |||
| ''Wielki wyścig'' | | ''Wielki wyścig'' | ||
| ''Wembley and the Great Race'' | | ''Wembley and the Great Race'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.07.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| | |||
| ''Najlepiej być sobą'' | | ''Najlepiej być sobą'' | ||
| ''Doozer Is As Doozer Does'' | | ''Doozer Is As Doozer Does'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.08.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| | | ''Najazd Gilgotaczy'' | ||
| ''Najazd | |||
| ''The Invasion of the Toe Ticklers'' | | ''The Invasion of the Toe Ticklers'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.08.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| ''Niewidzialny złodziej'' | |||
| '' | |||
| ''Red-Handed and the Invisible Thief'' | | ''Red-Handed and the Invisible Thief'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.08.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| | | ''Gdzie jest nasz dom'' | ||
| '' | |||
| ''Home Is Where the Trash Is'' | | ''Home Is Where the Trash Is'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.08.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|51 | ||
| | | ''Słodki potwór | ||
| '' | |||
| ''Believe It or Not'' | | ''Believe It or Not'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.09.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
| | | ''Ospa kamieniówka'' | ||
| '' | |||
| ''Pebble Pox Blues'' | | ''Pebble Pox Blues'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.10.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|53 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Bells of Fraggle Rock'' | | ''The Bells of Fraggle Rock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.10.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|54 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Blanket of Snow, Blanket of Woe'' | | ''Blanket of Snow, Blanket of Woe'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.10.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|55 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Boober and the Glob'' | | ''Boober and the Glob'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|56 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Grapes of Generosity'' | | ''The Grapes of Generosity'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|57 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Gobo’s School for Explorers'' | | ''Gobo’s School for Explorers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|58 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Wembley and the Mean Genie'' | | ''Wembley and the Mean Genie'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.11.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|59 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Beanbarrow, the Burden and the Bright Bouquet'' | | ''The Beanbarrow, the Burden and the Bright Bouquet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.11.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|60 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Secret Society of Poobahs'' | | ''The Secret Society of Poobahs'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.12.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|61 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Scared Silly'' | | ''Scared Silly'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.12.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|62 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''The Great Radish Caper'' | | ''The Great Radish Caper'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.12.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|63 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Born to Wander'' | | ''Born to Wander'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.12.2001 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|64 | ||
| | |||
| ''Dziura w dachu'' | | ''Dziura w dachu'' | ||
| ''The Battle of Leaking Roof'' | | ''The Battle of Leaking Roof'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.01.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|65 | ||
| | |||
| ''Graj, aż zaboli'' | | ''Graj, aż zaboli'' | ||
| ''Playing Till It Hurts'' | | ''Playing Till It Hurts'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.01.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|66 | ||
| | |||
| ''Śmiertelna nuda'' | | ''Śmiertelna nuda'' | ||
| ''Bored Stiff'' | | ''Bored Stiff'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.01.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|67 | ||
| | |||
| ''Ciemna, burzowa noc'' | | ''Ciemna, burzowa noc'' | ||
| ''A Dark and Stormy Night'' | | ''A Dark and Stormy Night'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.01.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|68 | ||
| | |||
| ''Jaskinia utraconych marzeń'' | | ''Jaskinia utraconych marzeń'' | ||
| ''The Cavern of Lost Dreams'' | | ''The Cavern of Lost Dreams'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.01.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|69 | ||
| | |||
| ''Nowy przyjaciel Mokey'' | | ''Nowy przyjaciel Mokey'' | ||
| ''The Incredible Shrinking Mokey'' | | ''The Incredible Shrinking Mokey'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.01.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|70 | ||
| | |||
| ''Goncz Wspaniały'' | | ''Goncz Wspaniały'' | ||
| ''Gunge the Great and Glorious'' | | ''Gunge the Great and Glorious'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.01.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|71 | ||
| | |||
| ''Cudowna woda Wembleya'' | | ''Cudowna woda Wembleya'' | ||
| ''Wembley’s Wonderful Whoopie Water'' | | ''Wembley’s Wonderful Whoopie Water'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|72 | ||
| | |||
| ''Dusznikowe smutki'' | | ''Dusznikowe smutki'' | ||
| ''Sidebottom Blues'' | | ''Sidebottom Blues'' | ||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.01.2002 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|73 | |||
| ''Wielka przygoda Sprocketa'' | | ''Wielka przygoda Sprocketa'' | ||
| ''Sprocket’s Big Adventure'' | | ''Sprocket’s Big Adventure'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|74 | ||
| | |||
| ''Odkrycie wuja Matta'' | | ''Odkrycie wuja Matta'' | ||
| ''Uncle Matt’s Discovery'' | | ''Uncle Matt’s Discovery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|75 | ||
| | |||
| ''Noc błękitnego księżyca'' | | ''Noc błękitnego księżyca'' | ||
| ''Junior Faces the Music'' | | ''Junior Faces the Music'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.02.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|76 | ||
| | |||
| ''Idealny błękitny głazik'' | | ''Idealny błękitny głazik'' | ||
| ''The Perfect Blue Rollie'' | | ''The Perfect Blue Rollie'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.02.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|77 | ||
| | |||
| ''Melodia dla dwojga'' | | ''Melodia dla dwojga'' | ||
| ''A Tune for Two'' | | ''A Tune for Two'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.02.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|78 | ||
| | |||
| ''Kwestia zazdrości'' | | ''Kwestia zazdrości'' | ||
| ''A Brush with Jealousy'' | | ''A Brush with Jealousy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|79 | ||
| | |||
| ''Lot Wembleya'' | | ''Lot Wembleya'' | ||
| ''Wembley’s Flight'' | | ''Wembley’s Flight'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|80 | ||
| | |||
| ''Góra cudów'' | | ''Góra cudów'' | ||
| ''Wonder Mountain'' | | ''Wonder Mountain'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|81 | ||
| | |||
| ''Red i błękitny smok'' | | ''Red i błękitny smok'' | ||
| ''Red’s Blue Dragon'' | | ''Red’s Blue Dragon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|82 | ||
| | |||
| ''Żabie szaleństwo'' | | ''Żabie szaleństwo'' | ||
| ''Space Frog Follies'' | | ''Space Frog Follies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|83 | ||
| | |||
| ''Boober Gorgiem'' | | ''Boober Gorgiem'' | ||
| ''Boober Gorg'' | | ''Boober Gorg'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|84 | ||
| | |||
| ''Lustro'' | | ''Lustro'' | ||
| ''Mirror, Mirror'' | | ''Mirror, Mirror'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|85 | ||
| | |||
| ''Przy rymującej skale'' | | ''Przy rymującej skale'' | ||
| ''The Riddle of Rhyming Rock'' | | ''The Riddle of Rhyming Rock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|86 | ||
| | |||
| ''Wewnętrzny głos'' | | ''Wewnętrzny głos'' | ||
| ''The Voice Inside'' | | ''The Voice Inside'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|87 | ||
| | |||
| ''Śrubka przed sądem'' | | ''Śrubka przed sądem'' | ||
| ''The Trial of Cotterpin Doozer'' | | ''The Trial of Cotterpin Doozer'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|88 | ||
| | |||
| ''Rzeka życia'' | | ''Rzeka życia'' | ||
| ''The River of Life'' | | ''The River of Life'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|89 | ||
| | |||
| ''Podwodne drzewo'' | | ''Podwodne drzewo'' | ||
| ''Beyond the Pond'' | | ''Beyond the Pond'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|90 | ||
| | |||
| ''Gdy przyjaciel odchodzi'' | | ''Gdy przyjaciel odchodzi'' | ||
| ''Gone But Not Forgotten'' | | ''Gone But Not Forgotten'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.04.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|91 | ||
| | |||
| ''Wczoraj i dziś Mokey'' | | ''Wczoraj i dziś Mokey'' | ||
| ''Mokey, Then and Now'' | | ''Mokey, Then and Now'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|92 | ||
| | |||
| ''Magiczne kółko'' | | ''Magiczne kółko'' | ||
| ''Ring Around the Rock'' | | ''Ring Around the Rock'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.04.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|93 | ||
| | |||
| ''Inspektor'' | | ''Inspektor'' | ||
| ''Inspector Red'' | | ''Inspector Red'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|94 | ||
| | |||
| ''Róg nad rogami'' | | ''Róg nad rogami'' | ||
| ''The Honk of Honks'' | | ''The Honk of Honks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.05.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|95 | ||
| | |||
| ''Gorg, który miał zostać królem'' | | ''Gorg, który miał zostać królem'' | ||
| ''The Gorg Who Would Be King'' | | ''The Gorg Who Would Be King'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2002 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|96 | ||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Change of Address'' | | ''Change of Address'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 11:25, 11 wrz 2023
Tytuł | Fragglesi / Fraglesy |
---|---|
Tytuł oryginalny | Fraggle Rock |
Gatunek | familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TP2, TVP1, TV Polonia, TVP3, MiniMax, TV Puls |
Dystrybutor DVD | Best Film |
Lata produkcji | 1983-1987 |
Data premiery dubbingu | 8 listopada 1985 (1. wersja) 5 listopada 1999 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
2 z 4 (1. wersja) 4 z 4 (2. wersja) |
Wyemitowane odcinki | 48 z 96 (1. wersja) 96 z 96 (2. wersja) |
Fraglesy (pierwsza wersja dubbingu pt. Fragglesi, ang. Fraggle Rock, 1983-1987) – serial dla dzieci koprodukcji amerykańsko-kanadyjsko-brytyjskiej.
Serial z dubbingiem miał premierę 8 listopada 1985 roku na antenie TP2, premiera drugiej wersji dubbingu miała miejsce 5 listopada 1999 roku w ramach Wieczorynki na TVP1, serial w tej samej wersji był następnie emitowany w TV Polonia, TVP3, MiniMax, TV Puls w bloku Junior TV (premiera: 6 sierpnia 2011 roku, a także wydany na płytach DVD przez Best Film (odcinki 1-12).
Fabuła
Zapraszamy do krainy Fraglesów, serialu dla dzieci, który zdobył wiele nagród na całym świecie, w tym prestiżową Emmy. Fraglesy zapraszają wszystkich do swojego magicznego, podziemnego świata, do którego wejście znajduje się pod zlewem w mieszkaniu starego wynalazcy. Ta pogodna, pełna energii kraina wypełniona jest muzyką i niezwykłymi przygodami głównych bohaterów: Gobo, Wembleya, Boobera, Mokey i Red. Mieszkają w labiryncie podziemnych tuneli we wspaniałej bajkowej krainie, którą oprócz Fraglesów zamieszkuje także rodzina olbrzymich Gorgów oraz Duzersi - malutkie istoty, których pasją i sensem życia jest budownictwo. Fraglesi pracują 30 minut tygodniowo, poza tym bawią się, śpiewają, urządzają konkursy.
Opis pochodzi ze strony https://www.empik.com/fraglesy-rozni,prod5020013,film-p
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria: Maria Piotrowska
Dialogi:
- Krystyna Albrecht (odc. 1-4, 6-11, 15, 18, 21),
- Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 5, 12-14, 16-17, 19-20, 22-29, 34, 36, 41, 47-48),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 30, 33, 37-38, 40, 42-44, 45),
- Elżbieta Kowalska (odc. 31-32, 35, 39, 46)
Operator dźwięku:
- Jerzy Januszewski (odc. 1-19, 21-24),
- Zdzisław Siwecki (odc. 20)
- Roman Błocki (odc. 25-29, 31-37, 39-41, 45-48)
- Ryszard Żórawski (odc. 30, 38, 42-44)
Montaż:
- Anna Łukasik (odc. 1-2, 25, 28-30, 31-34, 38, 42-44),
- Halina Ryszowiecka (odc. 3-4, 22),
- Dorota Bochenek (odc. 5, 13-14, 16, 23-24),
- Anna Szatkowska (odc. 6-7),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 8-12),
- Jolanta Nowaczewska (odc. 15, 17-21, 26-27, 36, 38-41, 45-47),
- Halina Ryszowiecka (odc. 35, 48)
Kierownik produkcji:
- Andrzej Staśkiel (odc. 1-21),
- Jan Szatkowski (odc. 22-23, 25-27),
- Mieczysława Kucharska (odc. 24, 28-48)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Maciej Damięcki – Gobo
- Ilona Kuśmierska – Mokey
- Iwona Biernacka – Red
- Henryk Talar – Wembley
- Stanisław Zatłoka – Boober
- Mirosław Wieprzewski – Królowa Gorg
- Cezary Julski – Król Gorg
- Emilian Kamiński – Wujek Matt z podróży
- Eugeniusz Robaczewski – Właściciel Sprocketa
- Andrzej Arciszewski – Wiedźma Ple-Ple
i inni
Druga wersja dubbingu
Wystąpili:
- Wojciech Paszkowski – Boober
- Józef Mika – Wembley
- Jacek Kopczyński – Gobo
- Piotr Adamczyk – Junior (Gorg) (odc. 1-5, 7-11)
- Beata Jankowska – Red
- Jolanta Wilk – Mokey
- Eugeniusz Robaczewski – Właściciel Sprocketa
- Jarosław Boberek – Wujek Matt z podróży
- Teresa Lipowska – Wiedźma Ple-Ple (odc. 1-3, 6-7, 10, 12)
- Leszek Zduń – Szczur wiedźmy Ple-Ple #1 (odc. 1, 4-5, 7, 10-12)
- Kacper Kuszewski – Szczur wiedźmy Ple-Ple #2 (odc. 1, 4-5, 7, 10-12)
- Janusz Bukowski – Król Gorg (odc. 1, 5, 8-9)
- Mirosława Krajewska – Królowa Gorg (odc. 1, 5, 8-9)
- Stanisław Brudny – Ten, co stuka w rury (odc. 5)
- Andrzej Gawroński – Najstarszy Fragles na świecie (odc. 12)
- Mieczysław Morański – Marlon (odc. 12)
- Dariusz Błażejewski – Rumple (odc. 65)
- Antonina Girycz – Skałka Hokejówka (odc. 65)
- Marek Włodarczyk – Feenie (odc. 65)
- Krzysztof Strużycki
- Henryk Łapiński
- Joanna Jędryka
- Joanna Węgrzynowska
- Katarzyna Łaska
i inni
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz-Brewińska
Tłumaczenie:
- Krzysztof Żukowski (odc. 1, 4),
- Agnieszka Stelmaszyńska (odc. 2, 5-12, 37, 65),
- Robert Garczyński (odc. 3)
Dźwięk:
- Wiesław Jurgała (odc. 1-12, 37, 65),
- Katarzyna Paluchowska (odc. 11-12, 65)
Montaż: Danuta Rajewska
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne:
- Eugeniusz Majchrzak (odc. 1-5, 7-11, 37),
- Piotr Gogol (odc. 3)
Kierownictwo produkcji:
- Kamila Garczyńska (odc. 1, 4, 7, 12),
- Mika Garczyńska (odc. 2, 5-6, 8-10, 37),
- Mika Łyżwińska (odc. 3),
- Pola Garczyńska (odc. 11)
Piosenkę tytułową i końcową śpiewali: Beata Jankowska, Monika Wierzbicka, Piotr Gogol, Adam Krylik i inni
Lektor: Krzysztof Mielańczuk
Spis odcinków
Premiera (TVP1, druga wersja dubbingu) |
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
05.11.1999 | 01 | Praca dla Wembley’a | The Thirty-Minute Work Week |
12.11.1999 | 02 | Nie płacz nad rozlanym mlekiem | Don’t Cry Over Spilt Milk |
19.11.1999 | 03 | Bez czapki ani rusz | You Can’t Do That Without a Hat |
26.11.1999 | 04 | Przekonujący John | The Preachification Of Convincing John |
03.12.1999 | 05 | Niech popłynie woda | Let The Water Run |
10.12.1999 | 06 | Złap tygrysa za ogon | Catch the Tail by the Tiger |
17.12.1999 | 07 | Chciałabym być tobą | I Want to Be You |
07.01.2000 | 08 | Wembley i Gorgi | Wembley And The Gorgs |
14.01.2000 | 09 | Legendarny skarb | The Lost Treasure of the Fraggles |
21.01.2000 | 10 | Początek | Beginnings |
28.01.2000 | 11 | Straszliwy tunel | The Terrible Tunnel |
07.02.2000 | 12 | Świetlisty palec | The Finger of Light |
11.02.2000 | 13 | Kochamy Cię Wembleyu | We Love You, Wembley |
18.02.2000 | 14 | Wyzwanie | The Challenge |
12.06.2000 | 15 | Nic mnie to nie obchodzi | I Don’t Care |
19.06.2000 | 16 | Odcięci od świata | Marooned |
08.09.2000 | 17 | Zatrzymać księżyc | Capture the Moon |
15.09.2000 | 18 | Składanka | The Minstrels |
22.09.2000 | 19 | Rzodkiewkowy kataklizm | The Great Radish Famine |
29.09.2000 | 20 | Ogrodowy spisek | The Garden Plot |
06.10.2000 | 21 | Odkrycie Gobo | Gobo’s Discovery |
13.10.2000 | 22 | Bestia z błękitnej skały | The Beast of Blue Rock |
20.10.2000 | 23 | Nowa wyrocznia | Mokey’s Funeral |
27.10.2000 | 24 | Mokey w pułapce | New Trash Heap in Town |
SERIA DRUGA | |||
03.11.2000 | 25 | Wembley i pisklę | Wembley’s Egg |
10.11.2000 | 26 | Kraina Boobera | Boober Rock |
17.11.2000 | 27 | Wiedźma już tu nie mieszka | The Trash Heap Doesn’t Live Here Anymore |
24.11.2000 | 28 | Wodny potwór | Red’s Sea Monster |
01.12.2000 | 29 | Sen Boobera | Boober’s Dream |
08.12.2000 | 30 | Wuj Matt wraca do domu | Uncle Matt Comes Home |
15.12.2000 | 31 | Mokey i muzyka | Mokey and the Minstrels |
22.12.2000 | 32 | Praca i zabawa | All Work and All Play |
29.12.2000 | 33 | Ser Hubris i Gorgi | Sir Hubris and the Gorgs |
05.01.2001 | 34 | Tajemniczy magik | The Wizard of Fraggle Rock |
12.01.2001 | 35 | Duzersowe zawody | The Doozer Contest |
19.01.2001 | 36 | Przyjaciel w biedzie | A Friend in Need |
26.01.2001 | 37 | Red zakłada klub | Red’s Club |
02.02.2001 | 38 | Tajemnica przekonującego Johna | The Secret of Convincing John |
09.02.2001 | 39 | Tajemnicze pudełko | Manny’s Land of Carpets |
16.02.2001 | 40 | Junior sprzedaje zamek | Junior Sells the Farm |
23.02.2001 | 41 | Dzień, w którym umarła muzyka | The Day the Music Died |
02.03.2001 | 42 | Fragglesowe wojny | Fraggle Wars |
09.03.2001 | 43 | Zupa Gumbo | Doomsday Soup |
06.07.2001 | 44 | Własna norka | A Cave of One’s Own |
13.07.2001 | 45 | Cichy i spokojny dzień | Boober’s Quiet Day |
20.07.2001 | 46 | Wielki wyścig | Wembley and the Great Race |
27.07.2001 | 47 | Najlepiej być sobą | Doozer Is As Doozer Does |
03.08.2001 | 48 | Najazd Gilgotaczy | The Invasion of the Toe Ticklers |
SERIA TRZECIA | |||
10.08.2001 | 49 | Niewidzialny złodziej | Red-Handed and the Invisible Thief |
17.08.2001 | 50 | Gdzie jest nasz dom | Home Is Where the Trash Is |
24.08.2001 | 51 | Słodki potwór | Believe It or Not |
07.09.2001 | 52 | Ospa kamieniówka | Pebble Pox Blues |
04.10.2001 | 53 | The Bells of Fraggle Rock | |
11.10.2001 | 54 | Blanket of Snow, Blanket of Woe | |
18.10.2001 | 55 | Boober and the Glob | |
25.10.2001 | 56 | The Grapes of Generosity | |
08.11.2001 | 57 | Gobo’s School for Explorers | |
15.11.2001 | 58 | Wembley and the Mean Genie | |
22.11.2001 | 59 | The Beanbarrow, the Burden and the Bright Bouquet | |
29.11.2001 | 60 | The Secret Society of Poobahs | |
06.12.2001 | 61 | Scared Silly | |
13.12.2001 | 62 | The Great Radish Caper | |
20.12.2001 | 63 | Born to Wander | |
27.12.2001 | 64 | Dziura w dachu | The Battle of Leaking Roof |
02.01.2002 | 65 | Graj, aż zaboli | Playing Till It Hurts |
05.01.2002 | 66 | Śmiertelna nuda | Bored Stiff |
09.01.2002 | 67 | Ciemna, burzowa noc | A Dark and Stormy Night |
12.01.2002 | 68 | Jaskinia utraconych marzeń | The Cavern of Lost Dreams |
16.01.2002 | 69 | Nowy przyjaciel Mokey | The Incredible Shrinking Mokey |
19.01.2002 | 70 | Goncz Wspaniały | Gunge the Great and Glorious |
23.01.2002 | 71 | Cudowna woda Wembleya | Wembley’s Wonderful Whoopie Water |
26.01.2002 | 72 | Dusznikowe smutki | Sidebottom Blues |
SERIA CZWARTA | |||
30.01.2002 | 73 | Wielka przygoda Sprocketa | Sprocket’s Big Adventure |
02.02.2002 | 74 | Odkrycie wuja Matta | Uncle Matt’s Discovery |
06.02.2002 | 75 | Noc błękitnego księżyca | Junior Faces the Music |
16.02.2002 | 76 | Idealny błękitny głazik | The Perfect Blue Rollie |
20.02.2002 | 77 | Melodia dla dwojga | A Tune for Two |
27.02.2002 | 78 | Kwestia zazdrości | A Brush with Jealousy |
06.03.2002 | 79 | Lot Wembleya | Wembley’s Flight |
09.03.2002 | 80 | Góra cudów | Wonder Mountain |
13.03.2002 | 81 | Red i błękitny smok | Red’s Blue Dragon |
16.03.2002 | 82 | Żabie szaleństwo | Space Frog Follies |
20.03.2002 | 83 | Boober Gorgiem | Boober Gorg |
23.03.2002 | 84 | Lustro | Mirror, Mirror |
27.03.2002 | 85 | Przy rymującej skale | The Riddle of Rhyming Rock |
30.03.2002 | 86 | Wewnętrzny głos | The Voice Inside |
03.04.2002 | 87 | Śrubka przed sądem | The Trial of Cotterpin Doozer |
06.04.2002 | 88 | Rzeka życia | The River of Life |
10.04.2002 | 89 | Podwodne drzewo | Beyond the Pond |
13.04.2002 | 90 | Gdy przyjaciel odchodzi | Gone But Not Forgotten |
17.04.2002 | 91 | Wczoraj i dziś Mokey | Mokey, Then and Now |
20.04.2002 | 92 | Magiczne kółko | Ring Around the Rock |
24.04.2002 | 93 | Inspektor | Inspector Red |
27.04.2002 | 94 | Róg nad rogami | The Honk of Honks |
01.05.2002 | 95 | Gorg, który miał zostać królem | The Gorg Who Would Be King |
04.05.2002 | 96 | Change of Address |