Wiedźmin: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m poprawka ze słuchu
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Wiedźmin''' (znana również pod międzynarodowym tytułem ''The Witcher'') – polska gra action RPG stworzona przez CD Projekt RED, na terenie Polski wydana przez CD Projekt 26 października 2007 roku. 19 września 2008 wydano ''Edycję rozszerzoną'', w której poprawiono niektóre błędy i zawarto nowe misje. W 2011 r. pojawiła się – ''[[Wiedźmin 2: Zabójcy królów]]'', w [[2015]] roku ukazała się trzecia część – ''[[Wiedźmin: Dziki Gon]]''.
{{Gra
|tytuł=Wiedźmin
|plakat=Wiedźmin.jpg
|gatunek=RPG akcji
|producent=CD Projekt RED
|wydawca=CD Projekt
|dystrybutor=[[CDP|CD Projekt]]
|rok=2007
|data premiery=26 października [[2007]]
|platformy={{Platforma|PC}}
}}
'''Wiedźmin''' – polska gra action RPG stworzona przez CD Projekt RED.


19 września [[2008]] roku na rynek trafiło wydanie ''Wiedźmin: Edycja rozszerzona'', zawierające dwie dodatkowe przygody – ''Efekt uboczny'' i ''Cena neutralności'' – do których zrealizowano dubbing.
19 września [[2008]] roku na rynek trafiło wydanie ''Wiedźmin: Edycja rozszerzona'', zawierające dwie dodatkowe przygody – ''Efekt uboczny'' i ''Cena neutralności'' – do których zrealizowano dubbing.
Linia 10: Linia 21:
Gracz wciela się w słynnego Geralta z Rivii, zwanego też Białym Wilkiem. W młodości został on poddany serii mutacji, dzięki czemu jest nadludzko szybki i spostrzegawczy. To doświadczony wojownik, więc już na początku gry jest w stanie poradzić sobie nawet z kilkoma wrogami naraz. Z czasem jednak Geralt spotyka na swojej drodze coraz większe wyzwania – i tu z pomocą przychodzi system rozwoju postaci. Gracz zdobywa doświadczenie w klasyczny sposób – zabijając przeciwników i wykonując zadania. Po osiągnięciu kolejnego poziomu, Geralt otrzymuje talenty, które może wydać na nowe umiejętności lub rozwinąć swoje cechy. Ważnym elementem rozgrywki, szczególnie na wyższych poziomach trudności, jest alchemia. Ze składników pozyskanych z roślin oraz ciał potworów da się przygotować eliksiry dające tymczasowe bonusy (np. szybszą regenerację zdrowia, lepszy refleks czy widzenie w ciemności).
Gracz wciela się w słynnego Geralta z Rivii, zwanego też Białym Wilkiem. W młodości został on poddany serii mutacji, dzięki czemu jest nadludzko szybki i spostrzegawczy. To doświadczony wojownik, więc już na początku gry jest w stanie poradzić sobie nawet z kilkoma wrogami naraz. Z czasem jednak Geralt spotyka na swojej drodze coraz większe wyzwania – i tu z pomocą przychodzi system rozwoju postaci. Gracz zdobywa doświadczenie w klasyczny sposób – zabijając przeciwników i wykonując zadania. Po osiągnięciu kolejnego poziomu, Geralt otrzymuje talenty, które może wydać na nowe umiejętności lub rozwinąć swoje cechy. Ważnym elementem rozgrywki, szczególnie na wyższych poziomach trudności, jest alchemia. Ze składników pozyskanych z roślin oraz ciał potworów da się przygotować eliksiry dające tymczasowe bonusy (np. szybszą regenerację zdrowia, lepszy refleks czy widzenie w ciemności).


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=2212 </small>
<small>Źródło: [https://www.gry-online.pl/gry/the-witcher/z01348 GRY-Online.pl]</small>


== Polska wersja ==
== Polska wersja ==
'''Dyrektor zarządzający''': Aleksandra Cwalina <br />
'''Dyrektor zarządzający''': [[Aleksandra Cwalina]]<br />
'''Menedżer ds. rozwoju''': Dominika Szulc-Lewandowska <br />
'''Menedżer ds. rozwoju''': [[Dominika Szulc-Lewandowska]]<br />
'''Koordynator i kierownik ds. lokalizacji''': [[Marcin Bartkiewicz]] <br />
'''Koordynator i kierownik ds. lokalizacji''': [[Marcin Bartkiewicz]] <br />
'''Specjaliści ds. kontroli jakości''':
'''Specjaliści ds. kontroli jakości''':
Linia 25: Linia 36:
* Krzysztof Jabłoński
* Krzysztof Jabłoński
'''Tłumaczenie i redakcja''':
'''Tłumaczenie i redakcja''':
* Borys Pugacz-Muraszkiewicz,
* [[Borys Pugacz-Muraszkiewicz]],
* Anna Snarska,
* [[Anna Snarska]],
* Paweł Krawczonek,
* [[Paweł Krawczonek]],
* Marcin Nastarzewski
* [[Marcin Nastarzewski]]
'''Dodatkowe tłumaczenia''':
'''Dodatkowe tłumaczenia''':
* [[Marcin Bartkiewicz]] <small>(HEX)</small>,
* [[Marcin Bartkiewicz]] <small>(HEX)</small>,
* Tomasz Grząśiewicz,
* [[Tomasz Grząśiewicz]],
* Agata Jakubiec,
* [[Agata Jakubiec]],
* Adam Maciejewski,
* [[Adam Maciejewski]],
* Mariusz Stępień,
* [[Mariusz Stępień]],
* Wojciech Gatys
* [[Wojciech Gatys]]
'''Dodatkowa redakcja''':
'''Dodatkowa redakcja''':
* Olena Andrzejewska,
* [[Olena Andrzejewska]],
* Kamil Juljański,
* [[Kamil Juljański]],
* Justyna Szejba,
* [[Justyna Szejba]],
* Maricn Wronikowski
* [[Marcin Wronikowski]]
'''Konsultanci ds. lokalizacji''':  
'''Konsultanci ds. lokalizacji''':  
* Piotr Burzykowski <small> (LocWorks)</small>,
* [[Piotr Burzykowski]] <small> (LocWorks)</small>,
* [[Paweł Pisarzewski]]
* [[Paweł Pisarzewski]]
'''Wsparcie progamistyczne''': Paweł Czoppa <br />
'''Wsparcie progamistyczne''': Paweł Czoppa <br />
Linia 83: Linia 94:
** '''Toruviel''',
** '''Toruviel''',
** '''Kobieta z chustą'''
** '''Kobieta z chustą'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] –
* [[Brygida Turowska]] –
** '''Sabrina Glevisig''',
** '''Urzędniczka''',
** '''Urzędniczka''',
** '''Pielęgniarka''',
** '''Pielęgniarka''',
** '''Nikra''',
** '''Nikra''',
** '''Rivijka''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>
** '''Rivijka''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]] –
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] –
** '''Szlachcianka''',
** '''Szlachcianka''',
** '''Kapłanka Nirka''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>
** '''Kapłanka Nirka''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] –
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] –
** '''Kurtyzana''',
** '''Kurtyzana''',
** '''Wojowniczka Scoia’tael'''
** '''Wojowniczka Scoia’tael'''
Linia 151: Linia 161:
** '''Kupiec''',
** '''Kupiec''',
** '''Doświadczony pięściarz''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>
** '''Doświadczony pięściarz''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]] –
* [[Monika Kwiatkowska]] –
** '''Adda''',
** '''Adda''',
** '''Celina''',
** '''Celina''',
Linia 221: Linia 231:
** '''Griffarin''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>,
** '''Griffarin''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>,
** '''Riv''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>
** '''Riv''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>
'''oraz''':
* [[Katarzyna Abbas]] – '''Dziewczyna z długimi włosami'''
* [[Katarzyna Abbas]] – '''Dziewczyna z długimi włosami'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] –
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] –
Linia 243: Linia 252:
** '''Żołnierz''',
** '''Żołnierz''',
** '''Navik''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>
** '''Navik''' <small>(''Efekt uboczny'')</small>
* [[Anna Gajewska]] – '''Sabrina Glevisig'''
* [[Andrzej Gawroński]] –
* [[Andrzej Gawroński]] –
** '''Ori Reuven, pucybut w Wyzimie Klasztornej''',
** '''Ori Reuven, pucybut w Wyzimie Klasztornej''',
Linia 275: Linia 285:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=qq8cNwIp5Ws Próbka dubbingu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=ZdQo8o4GyAw Recenzja dubbingu]
* {{Wikipedia|Wiedźmin (gra komputerowa)|Wiedźmin}}
* {{Wikipedia|Wiedźmin (gra komputerowa)|Wiedźmin}}
* [http://dubbing.pl/baza-filmow/w/wiedzmin-gra/ ''Wiedźmin''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/baza-filmow/w/wiedzmin-gra/ ''Wiedźmin''] na stronie Dubbing.pl
 
* {{filmweb|film|608108}}
* {{IMDb|film|1135081}}
{{Wiedźmin}}
{{Wiedźmin}}
[[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]]
[[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]]

Aktualna wersja na dzień 13:14, 14 lis 2023

Tytuł Wiedźmin
Gatunek RPG akcji
Producent CD Projekt RED
Wydawca CD Projekt
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 2007
Premiera dubbingu 26 października 2007
Platformy z dubbingiem PC

Wiedźmin – polska gra action RPG stworzona przez CD Projekt RED.

19 września 2008 roku na rynek trafiło wydanie Wiedźmin: Edycja rozszerzona, zawierające dwie dodatkowe przygody – Efekt uboczny i Cena neutralności – do których zrealizowano dubbing.

Opis

Wiedźmin jest produkcją typu cRPG, stworzoną przez polskie studio CD Projekt RED. Tytuł został oparty na słynnej książkowej sadze fantasy Andrzeja Sapkowskiego, opowiadającej historię Geralta z Rivii, profesjonalnego zabójcy potworów. Znajomość pierwowzoru nie jest jednak konieczna, by cieszyć się zabawą. Fabuła gry skupia się na wydarzeniach rozgrywających się po zakończeniu powieści. Dodatkowo, główny bohater niefortunnie został dotknięty amnezją, przez co najważniejsze nawiązania do książek są na bieżąco tłumaczone.

Akcja gry rozpoczyna się 5 lat po finale ostatniej książki składającej się na sagę Wiedźmin (Pani Jeziora). Geralt powraca do Kaer Morhen – Wiedźmińskiego Siedliszcza – by wkrótce zmierzyć się z nowym zagrożeniem. Po odparciu ataku najemnych zbirów, wiedźmini, w tym główny bohater, ruszają w ślad za ich zleceniodawcą.

Gracz wciela się w słynnego Geralta z Rivii, zwanego też Białym Wilkiem. W młodości został on poddany serii mutacji, dzięki czemu jest nadludzko szybki i spostrzegawczy. To doświadczony wojownik, więc już na początku gry jest w stanie poradzić sobie nawet z kilkoma wrogami naraz. Z czasem jednak Geralt spotyka na swojej drodze coraz większe wyzwania – i tu z pomocą przychodzi system rozwoju postaci. Gracz zdobywa doświadczenie w klasyczny sposób – zabijając przeciwników i wykonując zadania. Po osiągnięciu kolejnego poziomu, Geralt otrzymuje talenty, które może wydać na nowe umiejętności lub rozwinąć swoje cechy. Ważnym elementem rozgrywki, szczególnie na wyższych poziomach trudności, jest alchemia. Ze składników pozyskanych z roślin oraz ciał potworów da się przygotować eliksiry dające tymczasowe bonusy (np. szybszą regenerację zdrowia, lepszy refleks czy widzenie w ciemności).

Źródło: GRY-Online.pl

Polska wersja

Dyrektor zarządzający: Aleksandra Cwalina
Menedżer ds. rozwoju: Dominika Szulc-Lewandowska
Koordynator i kierownik ds. lokalizacji: Marcin Bartkiewicz
Specjaliści ds. kontroli jakości:

  • Łukasz Wątroba,
  • Elżbieta Pustuł

Asystent ds. kontroli jakości: Jan Piotrowski
Główni testerzy:

  • Marek Przyjemski,
  • Przemysław Sułkowski,
  • Krzysztof Jabłoński

Tłumaczenie i redakcja:

Dodatkowe tłumaczenia:

Dodatkowa redakcja:

Konsultanci ds. lokalizacji:

Wsparcie progamistyczne: Paweł Czoppa
Nagrania wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Kierownictwo produkcji: Paweł Araszkiewicz
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska-Bednarek
Realizacja dźwięku:

Aktorzy:

i inni

Linki zewnętrzne

Wiedźmin
Słuchowiska Ostatnie życzenieMiecz przeznaczeniaCoś się kończy, coś się zaczynaSezon burzKrew elfówCzas pogardyChrzest ogniaWieża JaskółkiPani JezioraDom ze szkła
Gry WiedźminWiedźmin 2: Zabójcy królówWiedźmin 3: Dziki Gon (Serca z kamieniaKrew i wino) • Gwint: Wiedźmińska gra karcianaWiedźmin: Gra przygodowaWojna krwi: Wiedźmińskie opowieści
Seriale Wiedźmin (2019)Wiedźmin: Rodowód krwi
Filmy Wiedźmin: Zmora Wilka