Noddy: Detektyw w krainie zabawek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
(Nie pokazano 87 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Noddy: Detektyw w krainie zabawek
|tytuł=Noddy: Detektyw w krainie zabawek
|tytuł oryginalny= Noddy, Toyland Detective
|tytuł oryginalny=Noddy, Toyland Detective
|plakat= Noddy - Detektyw w krainie zabawek.jpg
|plakat=Noddy - Detektyw w krainie zabawek.jpg
|gatunek= animowany
|gatunek=animowany
|kraj= Stany Zjednoczone, Francja, Wielka Brytania
|kraj=Stany Zjednoczone, Francja, Wielka Brytania
|język= angielski, francuski
|język=angielski, francuski
|stacja= [[MiniMini+]]
|stacja=[[MiniMini+]] <small>(1. wersja)</small>, [[BBC CBeebies]] <small>(I seria – 1. wersja)</small>, [[BBC CBeebies]] <small>(II seria – 2. wersja)</small>
|lata produkcji= 2016-
|platforma=[[Netflix]] <small>(1. wersja)</small>
|data premiery= 19 listopada [[2018]]
|lata produkcji=2016-2020
|sezony= 1 z 2
|data premiery=19 listopada [[2018]] <small>(1. wersja)</small><br />6 listopada [[2023]] <small>(2. wersja)</small>
|odcinki= 20 z 62
|sezony=2 z 2 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 2 <small>(2. wersja)</small>
|odcinki=107 ze 107 <small>(1. wersja)</small><br />55 ze 107 <small>(2. wersja)</small>
}}
}}
'''Noddy: Detektyw w krainie zabawek''' (ang. ''Noddy, Toyland Detective'', 2016-) – amerykańsko-francusko-brytyjski serial animowany.
'''Noddy: Detektyw w krainie zabawek''' (ang. ''Noddy, Toyland Detective'', 2016-2020) – amerykańsko-francusko-brytyjski serial animowany.


Serial emitowany w Polsce na kanale [[MiniMini+]] od 19 listopada [[2018]] roku.
Serial emitowany w Polsce na kanale [[MiniMini+]] od 19 listopada [[2018]] roku. Od 23 marca 2019 roku serial dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]]. Od 3 października 2022 roku serial emitowany na kanale [[BBC CBeebies]]. 6 listopada [[2023]] roku na kanale [[BBC CBeebies]] rozpoczęto emisję drugiej serii z dubbingiem ze [[Studio Sonica|Studia Sonica]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 22: Linia 23:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie platformy nc+ – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie platformy nc+ <small>(odc. 1-52)</small> / platformy CANAL+ <small>(odc. 53-104, S1-S3)</small> – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] <small>(seria I, część odcinków z serii II, S1-S3)</small>
* [[Małgorzata Kaźmierska]] <small>(seria II – współpraca)</small>
'''Dźwięk''': [[Jerzy Wierciński]]<br/>
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jakub Strach]] – '''Noddy'''
* [[Jakub Strach]] – '''Noddy'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Wielkouchy'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Wielkouchy'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Myszka'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Nakręcana Myszka''' <small>(odc. 1-52)</small>
* [[Damian Kulec]] – '''Robo'''
* [[Damian Kulec]] –
** '''Robo''',
** '''Szekla''',
** '''Kapitan piratów'''
* [[Agata Skórska]] – '''Pat-Pat'''
* [[Agata Skórska]] – '''Pat-Pat'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Sprytka'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Sprytkozaura'''
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Kopytko'''
* [[Marta Dylewska]] – '''Królowa Błyskotka'''
* [[Bartosz Martyna]] – '''Majster'''
* [[Przemysław Glapiński]] – '''Marlon''' <small>(odc. S1)</small>
* [[Klementyna Umer]] –
** '''Nakręcana Myszka''' <small>(odc. 79-104)</small>
** '''Pakera''' <small>(odc. S3)</small>
* [[Marcin Franc]] –
** '''Deltoid''',
** '''Kucyk'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Waldemar Barwiński]]
* [[Waldemar Barwiński]]
* [[Marta Dylewska]]
* [[Magdalena Herman-Urbańska]]
i inni
i inni


'''Lektor''': [[Waldemar Barwiński]]
'''Lektor''':
* [[Waldemar Barwiński]] <small>(tytuł serialu; tyłówka w odc. 1-52)</small>,
* [[Paweł Bukrewicz]] <small>(tyłówka w odc. 53-104, S1-S3)</small>
 
=== Druga wersja dubbingu (seria druga) ===
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Udział wzięli''':
* [[Ignacy Szczerbiński|Ignacy Plewako-Szczerbiński]] – '''Noddy'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Wielkouchy'''
* [[Damian Kulec]] –
** '''Szekla''',
** '''Kapitan piratów''',
** '''Robo'''
* [[Agata Skórska]] – '''Pat-Pat'''
* [[Michał Konarski]] –
** '''Maszynista Dylan''',
** '''Brygadzista'''
* [[Sebastian Machalski]] – '''Farmer Tom'''
* [[Marta Dobecka]] – '''Sprytkozaura'''
* [[Lidia Sadowa]] – '''Nakręcana Myszka'''
* [[Marcin Franc]] – '''Deltoid''' <small>(odc. 53-66)</small>
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Deltoid''' <small>(odc. 67-104, S1-S3)</small>
* [[Aleksandra Radwan]] – '''Królowa Błyskotka'''
* [[Michał Głowacki]] – '''Kopytko'''
* [[Mateusz Weber]]
* [[Agnieszka Kudelska]]
* [[Szymon Mysłakowski]]
* [[Katarzyna Kozak]]
i inni
 
'''Lektor''':
* [[Waldemar Barwiński]] <small>(tytuł serialu)</small>,
* [[Michał Konarski]] <small>(tyłówka)</small>


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 90%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="16%"| Premiera odcinka
!width="8%"|N/o
!width="38%"|Polski tytuł
!width="38%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="11%"|Premiera<br /><small>([[MiniMini+]])</small>
!width="11%"|Premiera<br /><small>([[BBC CBeebies]])</small>
!width="6%"|
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="24%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|19.11.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|001
| ''Sprawa zepsutej gry w kryształy''
| ''Sprawa zepsutej gry w kryształy''
| ''The Case of the Broken Crystal Memory Game''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
|-
| ''The Case of the Broken Crystal Memory Game''
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|19.11.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|002
| ''Sprawa niezwykłych brwi''
| ''Sprawa niezwykłych brwi''
| ''The Case of the Amazing Eyebrows''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Amazing Eyebrows''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|20.11.2018
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|003
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Sprawa schowanych piratów''
| ''Sprawa schowanych piratów''
| ''The Case of the Hiding Pirates''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Hiding Pirates''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|20.11.2018
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|004
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Sprawa zaginionego magnetofonu''
| ''Sprawa zaginionego magnetofonu''
| ''The Case of the Missing Music Player''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
|-
| ''The Case of the Missing Music Player''
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 21.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|005
| ''Sprawa śpiących zabawek''
| ''Sprawa śpiących zabawek''
| ''The Case of the Sleepy Toys''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
|-
| ''The Case of the Sleepy Toys''
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 21.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|006
| ''Sprawa tajemniczych prezentów''
| ''Sprawa tajemniczych prezentów''
| ''The Case of the Secret Deliveries''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Secret Deliveries''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|22.11.2018
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|007
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Sprawa zagubionej kaczki''
| ''Sprawa zagubionej kaczki''
| ''The Case of the Little Lost Toy''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Little Lost Toy''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|22.11.2018
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|008
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Sprawa skaczącego Bruma''
| ''Sprawa skaczącego Bruma''
| ''The Case of Jumpy Revs''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of Jumpy Revs''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|23.11.2018
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|009
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Sprawa dziwnego zachowania Deltoida''
| ''Sprawa dziwnego zachowania Deltoida''
| ''The Case of Deltoid’s Strange Behavior''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of Deltoid’s Strange Behavior''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|23.11.2018
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|010
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Sprawa śliskiej sceny''
| ''Sprawa śliskiej sceny''
| ''The Case of the Slippery Stage''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Slippery Stage''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|24.11.2018
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|011
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Sprawa zepsutej myjni''
| ''Sprawa zepsutej myjni''
| ''The Case of the Broken Toywash''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
|-
| ''The Case of the Broken Toywash''
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|24.11.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|012
| ''Sprawa błyszczącego smoka''
| ''Sprawa błyszczącego smoka''
| ''The Case of the Dazzle Dragon''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
|-
| ''The Case of the Dazzle Dragon''
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|25.11.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|013
| ''Sprawa dziwnego kleju''
| ''Sprawa dziwnego kleju''
| ''The Case of the Sticky Putty''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Sticky Putty''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|25.11.2018
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|014
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Sprawa zabawkowych wypadków''
| ''Sprawa zabawkowych wypadków''
| ''The Case of the Toyland Accidents''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Toyland Accidents''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2018
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|015
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Sprawa niebieskiej ściany''
| ''Sprawa niebieskiej ściany''
| ''The Case of the Blue Wall''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Blue Wall''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2018
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|016
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Sprawa złota z bajkowego lasu''
| ''Sprawa złota z bajkowego lasu''
| ''The Case of the Fable Forest Gold''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
|-
| ''The Case of the Fable Forest Gold''
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|27.11.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|017
| ''Sprawa schowanej królowej''
| ''Sprawa schowanej królowej''
| ''The Case of the Unhelpful Queen''  
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Unhelpful Queen''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|27.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|018
| ''Sprawa tajemniczego artysty''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Mystery Artist''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|28.11.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''Sprawa tajemniczego artysty''
| bgcolor="#CCE2FF"|019
| ''The Case of the Mystery Artist''  
| ''Sprawa ukrytego prezentu''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of Bling’s Hidden Present''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|28.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|020
| ''Sprawa wielkiego muru z klocków''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Big Wall Of Bricks''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|29.11.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''Sprawa ukrytego prezentu''
| bgcolor="#CCE2FF"|021
| ''The Case of Bling’s Hidden Present''  
| ''Sprawa padającego śniegu''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Snow Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|29.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|022
| ''Sprawa uszkodzonych zabawek''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Wonky Toys''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|30.11.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''Sprawa wielkiego muru z klocków''
| bgcolor="#CCE2FF"|023
| ''The Case of the Big Wall Of Bricks''  
| ''Sprawa liny do przeciągania''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Tug of War Rope''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|30.11.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|024
| ''Sprawa uciekających zwierząt''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Runaway Animals''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|01.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|025
| ''The Case of the Snow Mystery''  
| ''Sprawa instrukcji do gry''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Rules of the Game''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|01.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|026
| ''Sprawa tęczowego eksperymentu Sprytkozaury''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of Smartysaurus’s Rainbow Experiment''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|02.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|027
| ''The Case of the Wonky Toys''  
| ''Sprawa przegranego wyścigu''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Lost Race''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|02.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|028
| ''Sprawa zepsutego mostu cymbałkowego''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Broken Xylophone Bridge''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|03.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|029
| ''The Case of the Tug of War Rope''  
| ''Sprawa psotnika z Krainy Zabawek''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Toyland Mischief Maker''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|03.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|030
| ''Sprawa pękających balonów''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Popping Balloons''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|04.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|031
| ''The Case of the Runaway Animals''  
| ''Sprawa różowej sałaty''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Pink Lettuces''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|04.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|032
| ''Sprawa brakujących elementów układanki''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Missing Jigsaw Puzzle Pieces''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|05.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|033
| ''The Case of the Rules of the Game''  
| ''Sprawa znikających kolorów tęczy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Disappearing Rainbow''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|05.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|034
| ''Sprawa latającej zabawki''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Flying Toy''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|06.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|035
| ''The Case of Smartysaurus’s Rainbow Experiment''  
| ''Sprawa strasznego dźwięku''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Spooky Noise''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|06.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|036
| ''Sprawa zdenerwowanych zwierząt''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Upset Animals''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|07.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|037
| ''The Case of the Lost Race''  
| ''Sprawa pustego wózka z fantami''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Empty Swapsie Wagon''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|07.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|038
| ''Sprawa nieszczęśliwego jednorożca''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Unhappy Unicorn''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|08.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|039
| ''The Case of the Broken Xylophone Bridge''  
| ''Sprawa tajemniczych naklejek''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Sticker Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|08.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|040
| ''Sprawa skradzionego skarbu''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Stolen Treasure''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|09.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|041
| ''The Case of the Toyland Mischief Maker''  
| ''Sprawa przeniesionych torów kolejowych''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Moving Train Tracks''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|09.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|042
| ''Sprawa króla zabawek''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the King Of Toyland''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|10.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|043
| ''The Case of the Popping Balloons''  
| ''Sprawa wypuszczonych balonów''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Fly Away Balloons''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|10.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|044
| ''Sprawa czerwonego klocka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Missing Brick''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|11.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|045
| ''The Case of the Pink Lettuces''  
| ''Sprawa zaginionej kotwicy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Missing Anchor''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|11.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|046
| ''Sprawa znikających pachołków''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Disappearing Traffic Cones''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|047
| ''The Case of the Missing Jigsaw Puzzle Pieces''  
| ''Sprawa znikających wyjątkowych rzeczy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Disappearing Specials Things''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|12.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|048
| ''Sprawa szarych monet''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Grey Coins''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|13.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|049
| ''The Case of the Disappearing Rainbow''  
| ''Sprawa zepsutej piłki Bumpy’ego''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of Bumpy’s Burst Ball''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|13.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|050
| ''Sprawa zaginionych skrzydeł''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Missing Wings''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|14.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| bgcolor="#CCE2FF"|
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|051
| ''The Case of the Flying Toy''  
| ''Sprawa nieśmiesznego klauna''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Unfunny Clown''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|14.12.2018
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|052
| ''Sprawa deszczu z marchewek''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Case of the Raining Carrots''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA'''
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''''
| ''The Case of the Spooky Noise''  
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|23.12.2019
| bgcolor="#CCE2FF"|06.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|053
| ''Sprawa zaginionych miśków''
| ''Sprawa zaginionych miśków''
| ''The Case of the Missing Pockets''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|23.12.2019
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| bgcolor="#CCE2FF"|07.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|054
| ''The Case of the Upset Animals''  
| ''Sprawa kapuścianego potwora''
| ''Sprawa kapuścianego potwora''
| ''The Case of the Cabbage Monster''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|24.12.2019
| bgcolor="#CCE2FF"|08.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|055
| ''Sprawa ukradzionego klucza''
| ''Sprawa skradzionego kluczyka''
| ''The Case of the Stolen Key''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|24.12.2019
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| bgcolor="#CCE2FF"|09.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|056
| ''The Case of the Empty Swapsie Wagon''  
| ''Sprawa uciekającego pociągu''
| ''Sprawa uciekającego pociągu''
| ''The Case of the Runaway Train''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|25.12.2019
| bgcolor="#CCE2FF"|10.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|057
| ''Sprawa Bruma, który nie słucha''
| ''Sprawa Bruma, który nie słucha''
| ''The Case of Revs Not Listening''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|25.12.2019
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| bgcolor="#CCE2FF"|11.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|058
| ''The Case of the Unhappy Unicorn''  
| ''Sprawa zaginionej rakiety kosmicznej''
| ''Sprawa zaginionej rakiety kosmicznej''
| ''The Case of the Lost Space Rocket''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|26.12.2019
| bgcolor="#CCE2FF"|12.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|059
| ''Sprawa spadającej gwiazdki''
| ''Sprawa spadającej gwiazdki''
| ''The Case of the Fallen Star''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|26.12.2019
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| bgcolor="#CCE2FF"|13.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|060
| ''The Case of the Sticker Mystery''  
| ''Sprawa odrzutowego plecaka Sprytkozaury''
| ''Sprawa plecaka odrzutowego Sprytkozaury''
| ''The Case of Smartysaurus’s Jet Pack''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|27.12.2019
| bgcolor="#CCE2FF"|14.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|061
| ''Sprawa drzew do góry nogami''
| ''Sprawa drzew do góry nogami''
| ''The Case of the Topsy Turvy Trees''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|27.12.2019
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| bgcolor="#CCE2FF"|15.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|062
| ''The Case of the Stolen Treasure''  
| ''Sprawa zaginionego banera''
| ''Sprawa zaginionego banera''
| ''The Case of the Missing Banner''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|28.12.2019
| bgcolor="#CCE2FF"|16.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|063
| ''Sprawa natrętnych motyli''
| ''Sprawa dokuczliwych motyli''
| ''The Case of the Annoying Butterflies''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|28.12.2019
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| bgcolor="#CCE2FF"|17.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|064
| ''The Case of the Moving Train Tracks''  
| ''Sprawa wyrwanych kartek''
| ''Sprawa wyrwanych kartek''
| ''The Case of the Torn-Out Pages''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|29.12.2019
| bgcolor="#CCE2FF"|18.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|065
| ''Sprawa bałaganiarskich piratów''
| ''Sprawa bałaganiarskich piratów''
| ''The Case of the Untidy Pirates''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|16.03.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| bgcolor="#CCE2FF"|19.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|066
| ''The Case of the King Of Toyland''  
| ''Sprawa przyklejonych zabawek''
| ''Sprawa przyklejonych zabawek''
| ''The Case of the Stuck Toys''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|17.03.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|20.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|067
| ''Sprawa zaginionej siły Deltoida''
| ''Sprawa utraconej siły Deltoida''
| ''The Case of Deltoid’s Missing Strength''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|17.03.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| bgcolor="#CCE2FF"|21.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|068
| ''The Case of the Fly Away Balloons''  
| ''Sprawa złotej rzeczy''
| ''Sprawa złotego czegoś''
| ''The Case of the Golden Thing''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|18.03.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|22.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|069
| ''Sprawa cyrku krainy zabawek''
| ''Sprawa cyrku krainy zabawek''
| ''The Case of the Toyland Circus''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|18.03.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| bgcolor="#CCE2FF"|23.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|070
| ''The Case of the Missing Brick''  
| ''Sprawa zepsutego wyścigu z jajkiem na łyżce''
| ''Sprawa przerwanego wyścigu z jajkiem na łyżce''
| ''The Case of the Ruined Egg and Spoon Race''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|19.03.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|24.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|071
| ''Sprawa nieskończonego budynku''
| ''Sprawa niedokończonego budynku''
| ''The Case of the Unfinished Building''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|19.03.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| bgcolor="#CCE2FF"|25.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|072
| ''The Case of the Missing Anchor''  
| ''Sprawa zaginionego zestawu śledczego''
| ''Sprawa zaginionego zestawu dochodzeniowego''
| ''The Case of the Missing Investigation Kit''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|20.03.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|073
| ''Sprawa Bruma i Traktorka''
| ''Sprawa Bruma i Traktorka''
| ''The Case of Revs and Tractor''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|20.03.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| bgcolor="#CCE2FF"|27.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|074
| ''The Case of the Disappearing Traffic Cones''  
| ''Sprawa smutnego Kapitana''
| ''Sprawa smutnego Kapitana''
| ''The Case of the Upset Captain''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|21.03.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|28.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|075
| ''Sprawa zagubionych piratów''
| ''Sprawa zaginionych piratów''
| ''The Case of the Lost Pirates''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|21.03.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| bgcolor="#CCE2FF"|29.11.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|076
| ''The Case of the Disappearing Specials Things''  
| ''Sprawa zagadki Nakręcanej Myszki''
| ''Sprawa zagadki Nakręcanej Myszki''
| ''The Case of the Clockwork Mystery''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|22.03.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|30.11.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|077
| ''Sprawa przewróconych płotków''
| ''Sprawa poprzewracanych płotków''
| ''The Case of the Knocked Down Fences''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|22.03.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| bgcolor="#CCE2FF"|01.12.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|078
| ''The Case of the Grey Coins''  
| ''Sprawa zepsutej magicznej skrzynki''
| ''Sprawa zepsutej magicznej skrzyneczki''
| ''The Case of the Damaged Magic Box''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|08.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|02.12.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|079
| ''Sprawa ptaka, który nie może latać''
| ''The Case of the Bird That Can’t Fly''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|08.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| bgcolor="#CCE2FF"|03.12.2023
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|080
| ''The Case of Bumpy’s Burst Ball''  
| ''Sprawa zaginionej Sprytkozaury''
| ''Sprawa zaginięcia Sprytkozaury''
| ''The Case of the Missing Smartysaurus''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|09.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|08.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|081
| ''Sprawa milczącej papugi''
| ''Sprawa milczącej papugi''
| ''The Case of the Silent Parrot''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|09.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| bgcolor="#CCE2FF"|09.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|082
| ''The Case of the Missing Wings''  
| ''Sprawa znikających ninja''
| ''Sprawa zniknięcia ninja''
| ''The Case of the Vanished Ninjas''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|10.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|10.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|083
| ''Sprawa zaginionej walizki''
| ''Sprawa zaginionej walizki''
| ''The Case of the Missing Suitcase''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|10.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| bgcolor="#CCE2FF"|11.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|084
| ''The Case of the Unfunny Clown''  
| ''Sprawa dwóch imprez''
| ''Sprawa dwóch imprez''
| ''The Case of the Two Parties''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|12.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|085
| ''Sprawa rycerskiego patrolu''
| ''Sprawa rycerskiego patrolu''
| ''The Case of the Knight’s Patrol''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|11.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| bgcolor="#CCE2FF"|13.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|086
| ''The Case of the Raining Carrots''  
| ''Sprawa wyzwania Deltoida''
| ''Sprawa wyzwania Deltoida''
| ''The Case of the Deltoid’s Challenge''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|12.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|14.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|087
| ''Sprawa prezentu dla miśków''
| ''Sprawa prezentu dla miśków''
| ''The Case of the Pocket’s Present''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| bgcolor="#CCE2FF"|12.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|15.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|088
| ''Sprawa zniszczonego obrazu''
| ''Sprawa zniszczonego obrazu''
| ''The Case of the Messed-Up Painting''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|15.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|16.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|089
| ''Sprawa opóźnionych napraw''
| ''Sprawa opóźnionych napraw''
| ''The Case of the Delayed Repairs''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|15.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|53
| bgcolor="#CCE2FF"|17.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|090
| ''The Case Of The Missing Pockets''  
| ''Sprawa nowej gry Robo''
| ''Sprawa nowej gry Robo''
| ''The Case of Fuse’s New Game''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|16.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|18.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|091
| ''Sprawa pirackiego skarbu''
| ''Sprawa pirackiego skarbu''
| ''The Case of the Pirate’s Treasure''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|16.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| bgcolor="#CCE2FF"|19.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|092
| ''The Case Of The Cabbage Monster''  
| ''Sprawa zepsutego krążka''
| ''Sprawa zepsutej wciągarki''
| ''The Case of the Broken Pulley''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|17.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|093
| ''Sprawa brakujących zawodników''
| ''Sprawa brakujących zawodników''
| ''The Case of the Missing Players''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|17.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| bgcolor="#CCE2FF"|21.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|094
| ''The Case Of The Stolen Key''  
| ''Sprawa pustego sklepu''
| ''Sprawa pustego sklepu''
| ''The Case of the Empty Store''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|18.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|22.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|095
| ''Sprawa zmienionego kosza do koszykówki''
| ''Sprawa zmienionego kosza do koszykówki''
| ''The Case of the Changed Basketball Hoop''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|18.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|56
| bgcolor="#CCE2FF"|23.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|096
| ''The Case Of The Runaway Train''  
| ''Sprawa dużej sterty kapusty''
| ''Sprawa wielkiej sterty kapusty''
| ''The Case of the Big Pile of Cabbages''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|19.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|24.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|097
| ''Sprawa zamrożonych zabawek''
| ''Sprawa zamrożonych zabawek''
| ''The Case of the Frozen Toys''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|19.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|57
| bgcolor="#CCE2FF"|25.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|098
| ''The Case Of Revs Not Listening''  
| ''Sprawa zniszczonych upraw''
| ''Sprawa zniszczonych upraw''
| ''The Case of the Ruined Crops''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|22.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|26.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|099
| ''Sprawa wyjątkowego prezentu dla Królowej''
| ''Sprawa wyjątkowego prezentu Królowej''
| ''The Case of the Queen’s Special Gift''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|22.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|58
| bgcolor="#CCE2FF"|27.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|100
| ''The Case Of The Lost Space Rocket''  
| ''Sprawa zaginionego skarbu piratów''
| ''Sprawa zaginionego skarbu piratów''
| ''The Case of the Pirates’ Missing Treasure''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|23.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|28.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|101
| ''Sprawa Diabolo''
| ''Sprawa Diabolo''
| ''The Case of the Diabolo''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|23.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|59
| bgcolor="#CCE2FF"|29.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|102
| ''The Case Of The Fallen Star''  
| ''Sprawa pucharu, który zniknął''
| ''Sprawa pucharu, który zniknął''
| ''The Case of the Vanished Trophy''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|24.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|30.01.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|103
| ''Sprawa zgubionych krów''
| ''Sprawa zabłąkanych krów''
| ''The Case of the Lost Cows''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|24.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| bgcolor="#CCE2FF"|31.01.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|104
| ''The Case Of Smartysaurus’s Jet Pack''  
| ''Sprawa przedziurawionych opon''
| ''Sprawa podziurawionych opon''
| ''The Case of the Burst Tyres''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''ODCINKI SPECJALNE'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|21.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|61
| bgcolor="#CCE2FF"|01.02.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|S1
| ''The Case Of The Topsy Turvy Trees''  
| ''Sprawa specjalna prawdziwych wróżek''
| ''Sprawa specjalna prawdziwych wróżek''
| ''The Special Case of the True Fairies''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|21.06.2020
| bgcolor="#CCE2FF"|02.02.2024
| bgcolor="#CCE2FF"|S2
| ''Sprawa specjalna fantastycznego skarbu Krainy Bajek''
| ''Sprawa specjalna fantastycznego skarbu Krainy Zabawek''
| ''The Special Case of the Fabulous Toyland Treasure''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|21.06.2020
| bgcolor="#DFEEEF"|62
| bgcolor="#CCE2FF"|03.02.2024
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|S3
| ''The Case Of The Missing Banner''  
| ''Sprawa specjalna dnia Deltoida''
| ''Sprawa specjalna dnia Deltoida''
| ''The Special Case of Deltoid’s Day''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}
 
{{Noddy}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 19:25, 1 lis 2024

Tytuł Noddy: Detektyw w krainie zabawek
Tytuł oryginalny Noddy, Toyland Detective
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Francja, Wielka Brytania
Język oryginału angielski, francuski
Stacja telewizyjna MiniMini+ (1. wersja), BBC CBeebies (I seria – 1. wersja), BBC CBeebies (II seria – 2. wersja)
Platforma streamingowa Netflix (1. wersja)
Lata produkcji 2016-2020
Data premiery dubbingu 19 listopada 2018 (1. wersja)
6 listopada 2023 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
2 z 2 (1. wersja)
1 z 2 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 107 ze 107 (1. wersja)
55 ze 107 (2. wersja)

Noddy: Detektyw w krainie zabawek (ang. Noddy, Toyland Detective, 2016-2020) – amerykańsko-francusko-brytyjski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale MiniMini+ od 19 listopada 2018 roku. Od 23 marca 2019 roku serial dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix. Od 3 października 2022 roku serial emitowany na kanale BBC CBeebies. 6 listopada 2023 roku na kanale BBC CBeebies rozpoczęto emisję drugiej serii z dubbingiem ze Studia Sonica.

Fabuła

Noddy oraz jego najlepsi przyjaciele rozwikłają rozmaite zagadki i zdumiewające sekrety Klockowa. Najmłodsi widzowie nauczą się logicznego myślenia i zwracania uwagi na szczegóły, ale także dbania o dobre relacje i współpracę. Noddy będzie m.in. badał, kto taki podarował prezenty jego bliskim, i w jakich okolicznościach zagubiły się skrzydełka wróżki Coco.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1813215

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie platformy nc+ (odc. 1-52) / platformy CANAL+ (odc. 53-104, S1-S3)START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:

Dźwięk: Jerzy Wierciński
Wystąpili:

i inni

Lektor:

Druga wersja dubbingu (seria druga)

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Udział wzięli:

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Premiera
(MiniMini+)
Premiera
(BBC CBeebies)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
19.11.2018 001 Sprawa zepsutej gry w kryształy ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Broken Crystal Memory Game
19.11.2018 002 Sprawa niezwykłych brwi ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Amazing Eyebrows
20.11.2018 003 Sprawa schowanych piratów ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Hiding Pirates
20.11.2018 004 Sprawa zaginionego magnetofonu ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Missing Music Player
21.11.2018 005 Sprawa śpiących zabawek ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Sleepy Toys
21.11.2018 006 Sprawa tajemniczych prezentów ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Secret Deliveries
22.11.2018 007 Sprawa zagubionej kaczki ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Little Lost Toy
22.11.2018 008 Sprawa skaczącego Bruma ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of Jumpy Revs
23.11.2018 009 Sprawa dziwnego zachowania Deltoida ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of Deltoid’s Strange Behavior
23.11.2018 010 Sprawa śliskiej sceny ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Slippery Stage
24.11.2018 011 Sprawa zepsutej myjni ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Broken Toywash
24.11.2018 012 Sprawa błyszczącego smoka ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Dazzle Dragon
25.11.2018 013 Sprawa dziwnego kleju ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Sticky Putty
25.11.2018 014 Sprawa zabawkowych wypadków ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Toyland Accidents
26.11.2018 015 Sprawa niebieskiej ściany ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Blue Wall
26.11.2018 016 Sprawa złota z bajkowego lasu ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Fable Forest Gold
27.11.2018 017 Sprawa schowanej królowej ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Unhelpful Queen
27.11.2018 018 Sprawa tajemniczego artysty ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Mystery Artist
28.11.2018 019 Sprawa ukrytego prezentu ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of Bling’s Hidden Present
28.11.2018 020 Sprawa wielkiego muru z klocków ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Big Wall Of Bricks
29.11.2018 021 Sprawa padającego śniegu ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Snow Mystery
29.11.2018 022 Sprawa uszkodzonych zabawek ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Wonky Toys
30.11.2018 023 Sprawa liny do przeciągania ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Tug of War Rope
30.11.2018 024 Sprawa uciekających zwierząt ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Runaway Animals
01.12.2018 025 Sprawa instrukcji do gry ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Rules of the Game
01.12.2018 026 Sprawa tęczowego eksperymentu Sprytkozaury ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of Smartysaurus’s Rainbow Experiment
02.12.2018 027 Sprawa przegranego wyścigu ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Lost Race
02.12.2018 028 Sprawa zepsutego mostu cymbałkowego ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Broken Xylophone Bridge
03.12.2018 029 Sprawa psotnika z Krainy Zabawek ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Toyland Mischief Maker
03.12.2018 030 Sprawa pękających balonów ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Popping Balloons
04.12.2018 031 Sprawa różowej sałaty ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Pink Lettuces
04.12.2018 032 Sprawa brakujących elementów układanki ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Missing Jigsaw Puzzle Pieces
05.12.2018 033 Sprawa znikających kolorów tęczy ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Disappearing Rainbow
05.12.2018 034 Sprawa latającej zabawki ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Flying Toy
06.12.2018 035 Sprawa strasznego dźwięku ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Spooky Noise
06.12.2018 036 Sprawa zdenerwowanych zwierząt ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Upset Animals
07.12.2018 037 Sprawa pustego wózka z fantami ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Empty Swapsie Wagon
07.12.2018 038 Sprawa nieszczęśliwego jednorożca ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Unhappy Unicorn
08.12.2018 039 Sprawa tajemniczych naklejek ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Sticker Mystery
08.12.2018 040 Sprawa skradzionego skarbu ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Stolen Treasure
09.12.2018 041 Sprawa przeniesionych torów kolejowych ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Moving Train Tracks
09.12.2018 042 Sprawa króla zabawek ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the King Of Toyland
10.12.2018 043 Sprawa wypuszczonych balonów ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Fly Away Balloons
10.12.2018 044 Sprawa czerwonego klocka ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Missing Brick
11.12.2018 045 Sprawa zaginionej kotwicy ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Missing Anchor
11.12.2018 046 Sprawa znikających pachołków ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Disappearing Traffic Cones
12.12.2018 047 Sprawa znikających wyjątkowych rzeczy ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Disappearing Specials Things
12.12.2018 048 Sprawa szarych monet ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Grey Coins
13.12.2018 049 Sprawa zepsutej piłki Bumpy’ego ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of Bumpy’s Burst Ball
13.12.2018 050 Sprawa zaginionych skrzydeł ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Missing Wings
14.12.2018 051 Sprawa nieśmiesznego klauna ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Unfunny Clown
14.12.2018 052 Sprawa deszczu z marchewek ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Case of the Raining Carrots
SERIA DRUGA
23.12.2019 06.11.2023 053 Sprawa zaginionych miśków Sprawa zaginionych miśków The Case of the Missing Pockets
23.12.2019 07.11.2023 054 Sprawa kapuścianego potwora Sprawa kapuścianego potwora The Case of the Cabbage Monster
24.12.2019 08.11.2023 055 Sprawa ukradzionego klucza Sprawa skradzionego kluczyka The Case of the Stolen Key
24.12.2019 09.11.2023 056 Sprawa uciekającego pociągu Sprawa uciekającego pociągu The Case of the Runaway Train
25.12.2019 10.11.2023 057 Sprawa Bruma, który nie słucha Sprawa Bruma, który nie słucha The Case of Revs Not Listening
25.12.2019 11.11.2023 058 Sprawa zaginionej rakiety kosmicznej Sprawa zaginionej rakiety kosmicznej The Case of the Lost Space Rocket
26.12.2019 12.11.2023 059 Sprawa spadającej gwiazdki Sprawa spadającej gwiazdki The Case of the Fallen Star
26.12.2019 13.11.2023 060 Sprawa odrzutowego plecaka Sprytkozaury Sprawa plecaka odrzutowego Sprytkozaury The Case of Smartysaurus’s Jet Pack
27.12.2019 14.11.2023 061 Sprawa drzew do góry nogami Sprawa drzew do góry nogami The Case of the Topsy Turvy Trees
27.12.2019 15.11.2023 062 Sprawa zaginionego banera Sprawa zaginionego banera The Case of the Missing Banner
28.12.2019 16.11.2023 063 Sprawa natrętnych motyli Sprawa dokuczliwych motyli The Case of the Annoying Butterflies
28.12.2019 17.11.2023 064 Sprawa wyrwanych kartek Sprawa wyrwanych kartek The Case of the Torn-Out Pages
29.12.2019 18.11.2023 065 Sprawa bałaganiarskich piratów Sprawa bałaganiarskich piratów The Case of the Untidy Pirates
16.03.2020 19.11.2023 066 Sprawa przyklejonych zabawek Sprawa przyklejonych zabawek The Case of the Stuck Toys
17.03.2020 20.11.2023 067 Sprawa zaginionej siły Deltoida Sprawa utraconej siły Deltoida The Case of Deltoid’s Missing Strength
17.03.2020 21.11.2023 068 Sprawa złotej rzeczy Sprawa złotego czegoś The Case of the Golden Thing
18.03.2020 22.11.2023 069 Sprawa cyrku krainy zabawek Sprawa cyrku krainy zabawek The Case of the Toyland Circus
18.03.2020 23.11.2023 070 Sprawa zepsutego wyścigu z jajkiem na łyżce Sprawa przerwanego wyścigu z jajkiem na łyżce The Case of the Ruined Egg and Spoon Race
19.03.2020 24.11.2023 071 Sprawa nieskończonego budynku Sprawa niedokończonego budynku The Case of the Unfinished Building
19.03.2020 25.11.2023 072 Sprawa zaginionego zestawu śledczego Sprawa zaginionego zestawu dochodzeniowego The Case of the Missing Investigation Kit
20.03.2020 26.11.2023 073 Sprawa Bruma i Traktorka Sprawa Bruma i Traktorka The Case of Revs and Tractor
20.03.2020 27.11.2023 074 Sprawa smutnego Kapitana Sprawa smutnego Kapitana The Case of the Upset Captain
21.03.2020 28.11.2023 075 Sprawa zagubionych piratów Sprawa zaginionych piratów The Case of the Lost Pirates
21.03.2020 29.11.2023 076 Sprawa zagadki Nakręcanej Myszki Sprawa zagadki Nakręcanej Myszki The Case of the Clockwork Mystery
22.03.2020 30.11.2023 077 Sprawa przewróconych płotków Sprawa poprzewracanych płotków The Case of the Knocked Down Fences
22.03.2020 01.12.2023 078 Sprawa zepsutej magicznej skrzynki Sprawa zepsutej magicznej skrzyneczki The Case of the Damaged Magic Box
08.06.2020 02.12.2023 079 Sprawa ptaka, który nie może latać The Case of the Bird That Can’t Fly
08.06.2020 03.12.2023 080 Sprawa zaginionej Sprytkozaury Sprawa zaginięcia Sprytkozaury The Case of the Missing Smartysaurus
09.06.2020 08.01.2024 081 Sprawa milczącej papugi Sprawa milczącej papugi The Case of the Silent Parrot
09.06.2020 09.01.2024 082 Sprawa znikających ninja Sprawa zniknięcia ninja The Case of the Vanished Ninjas
10.06.2020 10.01.2024 083 Sprawa zaginionej walizki Sprawa zaginionej walizki The Case of the Missing Suitcase
10.06.2020 11.01.2024 084 Sprawa dwóch imprez Sprawa dwóch imprez The Case of the Two Parties
11.06.2020 12.01.2024 085 Sprawa rycerskiego patrolu Sprawa rycerskiego patrolu The Case of the Knight’s Patrol
11.06.2020 13.01.2024 086 Sprawa wyzwania Deltoida Sprawa wyzwania Deltoida The Case of the Deltoid’s Challenge
12.06.2020 14.01.2024 087 Sprawa prezentu dla miśków Sprawa prezentu dla miśków The Case of the Pocket’s Present
12.06.2020 15.01.2024 088 Sprawa zniszczonego obrazu Sprawa zniszczonego obrazu The Case of the Messed-Up Painting
15.06.2020 16.01.2024 089 Sprawa opóźnionych napraw Sprawa opóźnionych napraw The Case of the Delayed Repairs
15.06.2020 17.01.2024 090 Sprawa nowej gry Robo Sprawa nowej gry Robo The Case of Fuse’s New Game
16.06.2020 18.01.2024 091 Sprawa pirackiego skarbu Sprawa pirackiego skarbu The Case of the Pirate’s Treasure
16.06.2020 19.01.2024 092 Sprawa zepsutego krążka Sprawa zepsutej wciągarki The Case of the Broken Pulley
17.06.2020 20.01.2024 093 Sprawa brakujących zawodników Sprawa brakujących zawodników The Case of the Missing Players
17.06.2020 21.01.2024 094 Sprawa pustego sklepu Sprawa pustego sklepu The Case of the Empty Store
18.06.2020 22.01.2024 095 Sprawa zmienionego kosza do koszykówki Sprawa zmienionego kosza do koszykówki The Case of the Changed Basketball Hoop
18.06.2020 23.01.2024 096 Sprawa dużej sterty kapusty Sprawa wielkiej sterty kapusty The Case of the Big Pile of Cabbages
19.06.2020 24.01.2024 097 Sprawa zamrożonych zabawek Sprawa zamrożonych zabawek The Case of the Frozen Toys
19.06.2020 25.01.2024 098 Sprawa zniszczonych upraw Sprawa zniszczonych upraw The Case of the Ruined Crops
22.06.2020 26.01.2024 099 Sprawa wyjątkowego prezentu dla Królowej Sprawa wyjątkowego prezentu Królowej The Case of the Queen’s Special Gift
22.06.2020 27.01.2024 100 Sprawa zaginionego skarbu piratów Sprawa zaginionego skarbu piratów The Case of the Pirates’ Missing Treasure
23.06.2020 28.01.2024 101 Sprawa Diabolo Sprawa Diabolo The Case of the Diabolo
23.06.2020 29.01.2024 102 Sprawa pucharu, który zniknął Sprawa pucharu, który zniknął The Case of the Vanished Trophy
24.06.2020 30.01.2024 103 Sprawa zgubionych krów Sprawa zabłąkanych krów The Case of the Lost Cows
24.06.2020 31.01.2024 104 Sprawa przedziurawionych opon Sprawa podziurawionych opon The Case of the Burst Tyres
ODCINKI SPECJALNE
21.06.2020 01.02.2024 S1 Sprawa specjalna prawdziwych wróżek Sprawa specjalna prawdziwych wróżek The Special Case of the True Fairies
21.06.2020 02.02.2024 S2 Sprawa specjalna fantastycznego skarbu Krainy Bajek Sprawa specjalna fantastycznego skarbu Krainy Zabawek The Special Case of the Fabulous Toyland Treasure
21.06.2020 03.02.2024 S3 Sprawa specjalna dnia Deltoida Sprawa specjalna dnia Deltoida The Special Case of Deltoid’s Day
Noddy
Seriale Noddy (1992) • Sklep Noddy’egoNoddy (2001) • Powiedz to z NoddymNoddy w Krainie ZabawekNoddy: Detektyw w krainie zabawek
Filmy Noddy i Święty MikołajNoddy i przygoda na wyspieNoddy i gwiezdny pył
Gry Noddy: Szykujmy się do szkołyNoddy TaxiNadjeżdza Noddy: Festyn w krainie zabawekNadjeżdza Noddy: Magiczny zegar