Hannah Montana: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Hannah Montana
|tytuł=Hannah Montana
|tytuł oryginalny=
|plakat=Hannah Montana.jpg
|plakat= Hannah Montana.jpg
|gatunek=familijny, komedia
|gatunek= familijny, komedia
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj= Stany Zjednoczone
|język=angielski
|język= angielski
|stacja=[[Disney Channel]], [[Telewizja Polska|TVP1]]
|stacja= [[Disney Channel]], [[Telewizja Polska|TVP1]]
|platforma=[[Disney+]]
|lata produkcji= 2006-2011
|lata produkcji= 2006-2011
|data premiery= zapowiedź: 5 grudnia [[2007]], regularna emisja: 30 marca [[2008]]
|data premiery=zapowiedź: 5 grudnia [[2007]],<br />regularna emisja: 30 marca [[2008]]
|sezony= 4 z 4
|sezony=4 z 4
|odcinki= 101 ze 101
|odcinki=101 ze 101
}}
}}
'''Hannah Montana''' (2006-2011) – amerykański komediowy serial telewizyjny, którego emisja w Polsce, na kanale [[Disney Channel]], rozpoczęła się 2 grudnia 2006 (wersja lektorska).  
'''Hannah Montana''' (2006-2011) – amerykański komediowy serial telewizyjny, którego emisja w Polsce, na kanale [[Disney Channel]], rozpoczęła się 2 grudnia 2006 (wersja lektorska).


Serial w wersji z dubbingiem miał premierę 5 grudnia [[2007]] roku (odc. 6) jako dodatek do Gazety Wyborczej w ramach płyty promującej 1. urodziny stacji [[Disney Channel]] w Polsce.
Serial w wersji z dubbingiem miał premierę 5 grudnia [[2007]] roku (odc. 6) jako dodatek do Gazety Wyborczej w ramach płyty promującej 1. urodziny stacji [[Disney Channel]] w Polsce.


Od 30 marca [[2008]] roku dotychczas występującą w telewizji wersję lektorską serialu zaczęto zastępować polskim dubbingiem. Od 6 września 2008 roku serial jest emitowany przez [[Telewizja Polska|TVP1]].  
Od 30 marca [[2008]] roku dotychczas występującą w telewizji wersję lektorską serialu zaczęto zastępować polskim dubbingiem. Od 6 września 2008 roku serial jest emitowany przez [[Telewizja Polska|TVP1]].


W 2009 roku na podstawie serialu powstał też fabularny film ''[[Hannah Montana. Film]]''.
W 2009 roku na podstawie serialu powstał też fabularny film ''[[Hannah Montana. Film]]''.
Linia 87: Linia 87:
** '''Pan Picker''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Pan Picker''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Wujek Earl''' <small>(odc. 47)</small>
** '''Wujek Earl''' <small>(odc. 47)</small>
* [[Grzegorz Drojewski]] –  
* [[Grzegorz Drojewski]] –
** '''Johnny Collins''' <small>(odc. 1, 56)</small>,
** '''Johnny Collins''' <small>(odc. 1, 56)</small>,
** '''Chad''' <small>(odc. 3, 11)</small>,
** '''Chad''' <small>(odc. 3, 11)</small>,
Linia 541: Linia 541:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 85%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="10%"|№
!width="10%"|№
Linia 547: Linia 547:
!width="45%"|Tytuł angielski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
| bgcolor="#CCE2FF"|001
| ''To nie ja''
| ''To nie ja''
| ''Lilly, Do You Want to Know a Secret?''
| ''Lilly, Do You Want to Know a Secret?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
| bgcolor="#CCE2FF"|002
| ''Zakochany ojciec''
| ''Zakochany ojciec''
| ''She’s a Supersneak''
| ''She’s a Supersneak''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
| bgcolor="#CCE2FF"|003
| ''Guma do żucia''
| ''Guma do żucia''
| ''Miley Get Your Gum''
| ''Miley Get Your Gum''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
| bgcolor="#CCE2FF"|004
| ''Ale swędzi''
| ''Ale swędzi''
| ''Ooo, Ooo, Itchy Woman''
| ''Ooo, Ooo, Itchy Woman''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
| bgcolor="#CCE2FF"|005
| ''Znowu namieszałam''
| ''Znowu namieszałam''
| ''Oops! I Meddled Again''
| ''Oops! I Meddled Again''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
| bgcolor="#CCE2FF"|006
| ''Okulary to pryszcz''
| ''Okulary to pryszcz''
| ''You’re So Vain, You Probably Think This Zit is About You''
| ''You’re So Vain, You Probably Think This Zit is About You''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| bgcolor="#CCE2FF"|007
| ''Przynosisz mi wstyd''
| ''Przynosisz mi wstyd''
| ''It’s My Party And I’ll Lie If I Want To''
| ''It’s My Party And I’ll Lie If I Want To''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| bgcolor="#CCE2FF"|008
| ''Hannah Montana jest nudna?''
| ''Hannah Montana jest nudna?''
| ''I Can’t Make You Love Hannah if You Don’t Want''
| ''I Can’t Make You Love Hannah if You Don’t Want''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| bgcolor="#CCE2FF"|009
| ''Ukochany wnusio''
| ''Ukochany wnusio''
| ''Grandma Don’t Let Your Babies Grow Up to Be Favorites''
| ''Grandma Don’t Let Your Babies Grow Up to Be Favorites''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| bgcolor="#CCE2FF"|010
| ''W świecie manekinów''
| ''W świecie manekinów''
| ''It’s a Mannequin’s World''
| ''It’s a Mannequin’s World''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| bgcolor="#CCE2FF"|011
| ''Maskotka''
| ''Maskotka''
| ''Mascot Love''
| ''Mascot Love''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| bgcolor="#CCE2FF"|012
| ''Znów w trasie?''<ref name="a">Trzecia część odcinka crossoverowego z serialami ''Świat Raven'', ''[[Nie ma to jak hotel]]'' - ''Nie ma to jak świat Hannah Montany''</ref>
| ''Znów w trasie?''<ref name="a">Trzecia część odcinka crossoverowego z serialami ''[[Świat Raven]]'', ''[[Nie ma to jak hotel]]'' ''Nie ma to jak świat Hannah Montany''.</ref>
| ''On the Road Again?''
| ''On the Road Again?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| bgcolor="#CCE2FF"|013
| ''Czy pamiętasz słowa?''
| ''Czy pamiętasz słowa?''
| ''O Say, Can You Remember the Words?''
| ''O Say, Can You Remember the Words?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| bgcolor="#CCE2FF"|014
| ''Nowy w szkole''
| ''Nowy w szkole''
| ''New Kid in School''
| ''New Kid in School''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| bgcolor="#CCE2FF"|015
| ''Wielka zbiórka''
| ''Wielka zbiórka''
| ''Money for Nothing, Guilt for Free''
| ''Money for Nothing, Guilt for Free''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
| bgcolor="#CCE2FF"|016
| ''Ktoś więcej niż zombie''
| ''Ktoś więcej niż zombie''
| ''More than a Zombie to Me''
| ''More than a Zombie to Me''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| bgcolor="#CCE2FF"|017
| ''Występ z gwiazdą''
| ''Występ z gwiazdą''
| ''The Idol Side of Me''
| ''The Idol Side of Me''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| bgcolor="#CCE2FF"|018
| ''Wizyta ciotki Dolly''
| ''Wizyta ciotki Dolly''
| ''Good Golly, Miss Dolly''
| ''Good Golly, Miss Dolly''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| bgcolor="#CCE2FF"|019
| ''Wykorzystani''
| ''Wykorzystani''
| ''People Who Use People''
| ''People Who Use People''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| bgcolor="#CCE2FF"|020
| ''Kredyt do spłacenia''
| ''Kredyt do spłacenia''
| ''Debt It Be''
| ''Debt It Be''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
| bgcolor="#CCE2FF"|021
| ''Ja chcę łosia!''
| ''Ja chcę łosia!''
| ''Bad Moose Rising''
| ''Bad Moose Rising''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| bgcolor="#CCE2FF"|022
| ''Mój brat – asystent''
| ''Mój brat – asystent''
| ''We Are Family---Now Get Me Some Water!''
| ''We Are Family---Now Get Me Some Water!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| bgcolor="#CCE2FF"|023
| ''Co za zapaszek!''
| ''Co za zapaszek!''
| ''Smells Like Teen Sellout''
| ''Smells Like Teen Sellout''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| bgcolor="#CCE2FF"|024
| ''To nie mój chłopak''
| ''To nie mój chłopak''
| ''My Boyfriend’s Jackson and There’s Gonna Be Trouble''
| ''My Boyfriend’s Jackson and There’s Gonna Be Trouble''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| bgcolor="#CCE2FF"|025
| ''Tyrania''
| ''Tyrania''
| ''Schooly Bully''
| ''Schooly Bully''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| bgcolor="#CCE2FF"|026
| ''Kuzynka na Halloween''
| ''Kuzynka na Halloween''
| ''Torn Between Two Hannahs''
| ''Torn Between Two Hannahs''
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
| bgcolor="#CCE2FF"|027
| ''Musimy trzymać się razem''
| ''Musimy trzymać się razem''
| ''Cuffs Will Keep Us Together''
| ''Cuffs Will Keep Us Together''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
| bgcolor="#CCE2FF"|028
| ''Sprawiedliwość musi być''
| ''Sprawiedliwość musi być''
| ''You Are So Sue-able to Me''
| ''You Are So Sue-able to Me''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
| bgcolor="#CCE2FF"|029
| ''Geniusz ty świnio''
| ''Geniusz ty świnio''
| ''Me and Rico Down by the Schoolyard''
| ''Me and Rico Down by the Schoolyard''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
| bgcolor="#CCE2FF"|030
| ''Taniec z kośćmi''
| ''Taniec z kośćmi''
| ''Get Down, Study-udy-udy''
| ''Get Down, Study-udy-udy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
| bgcolor="#CCE2FF"|031
| ''Tylko gwiazda''
| ''Tylko gwiazda''
| ''When You Wish You Were the Star''
| ''When You Wish You Were the Star''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| bgcolor="#CCE2FF"|032
| ''Zachrypnięta Hannah''
| ''Zachrypnięta Hannah''
| ''I Am Hannah, Hear Me Croak''
| ''I Am Hannah, Hear Me Croak''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
| bgcolor="#CCE2FF"|033
| ''Nauka współpracy''
| ''Nauka współpracy''
| ''You Gotta Not Fight for Your Right to Party''
| ''You Gotta Not Fight for Your Right to Party''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| bgcolor="#CCE2FF"|034
| ''Dam sobie radę bez ciebie''
| ''Dam sobie radę bez ciebie''
| ''I Want You to Want Me… To Go to Florida''
| ''I Want You to Want Me… To Go to Florida''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| bgcolor="#CCE2FF"|035
| ''Chłopak mojej przyjaciółki''
| ''Chłopak mojej przyjaciółki''
| ''My Best Friend’s Boyfriend''
| ''My Best Friend’s Boyfriend''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| bgcolor="#CCE2FF"|036
| ''Zwalniam Cię!''
| ''Zwalniam Cię!''
| ''Take This Job and Love It''
| ''Take This Job and Love It''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| bgcolor="#CCE2FF"|037
| rowspan=2|''Żadnych tajemnic''
| rowspan=2|''Żadnych tajemnic''
| rowspan=2|''Achy Jakey Heart''
| rowspan=2|''Achy Jakey Heart''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| bgcolor="#CCE2FF"|038
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
| bgcolor="#CCE2FF"|039
| ''Miley lunatyczka''
| ''Miley lunatyczka''
| ''Sleepwalk This Way''
| ''Sleepwalk This Way''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| bgcolor="#CCE2FF"|040
| ''Nie fałszuj''
| ''Nie fałszuj''
| ''Song Sung Bad''
| ''Song Sung Bad''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|041
| bgcolor="#CCE2FF"|041
| ''Tylko jeden bilet''
| ''Tylko jeden bilet''
| ''Everybody Was Best-Friend Fighting''
| ''Everybody Was Best-Friend Fighting''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|042
| bgcolor="#CCE2FF"|042
| ''Swatki''
| ''Swatki''
| ''Lilly’s Mom Has Got It Goin’ On''
| ''Lilly’s Mom Has Got It Goin’ On''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|043
| bgcolor="#CCE2FF"|043
| ''The Jonas Brothers''
| ''The Jonas Brothers''
| ''Me and Mr. Jonas and Mr. Jonas and Mr. Jonas''
| ''Me and Mr. Jonas and Mr. Jonas and Mr. Jonas''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|044
| bgcolor="#CCE2FF"|044
| ''Nienawiść aż po grób''
| ''Nienawiść aż po grób''
| ''I Will Always Loathe You''
| ''I Will Always Loathe You''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|045
| bgcolor="#CCE2FF"|045
| ''A gdyby się nie spotkali?''
| ''A gdyby się nie spotkali?''
| ''The Way We Almost Weren’t''
| ''The Way We Almost Weren’t''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|046
| bgcolor="#CCE2FF"|046
| ''Niefortunna zemsta''
| ''Niefortunna zemsta''
| ''Bye Bye Ball''
| ''Bye Bye Ball''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|047
| bgcolor="#CCE2FF"|047
| ''Poznaj moich rodziców''
| ''Poznaj moich rodziców''
| ''Test of My Love''
| ''Test of My Love''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|048
| bgcolor="#CCE2FF"|048
| ''Muszę mieć ten telefon''
| ''Muszę mieć ten telefon''
| ''Don’t Stop ’Til You Get the Phone''
| ''Don’t Stop ’Til You Get the Phone''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|049
| bgcolor="#CCE2FF"|049
| ''(Nie ma cukru!)''
| ''(Nie ma cukru!)''
| ''No Sugar, Sugar''
| ''No Sugar, Sugar''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|050
| bgcolor="#CCE2FF"|050
| ''Po to są przyjaciele''
| ''Po to są przyjaciele''
| ''That’s What Friends Are For?''
| ''That’s What Friends Are For?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|051
| bgcolor="#CCE2FF"|051
| ''Urodziny taty''
| ''Urodziny taty''
| ''You Didn’t Say It Was Your Birthday''
| ''You Didn’t Say It Was Your Birthday''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
| bgcolor="#CCE2FF"|052
| ''Wuj Eryk''
| ''Wuj Eryk''
| ''(We’re So Sorry) Uncle Earl''
| ''(We’re So Sorry) Uncle Earl''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
| bgcolor="#CCE2FF"|053
| ''Dziewczyna Olivera''
| ''Dziewczyna Olivera''
| ''Joannie B. Goode''
| ''Joannie B. Goode''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
| bgcolor="#CCE2FF"|054
| ''Diament Hanny''
| ''Diament Hanny''
| ''Hannah In The Street With Diamonds''
| ''Hannah In The Street With Diamonds''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
| bgcolor="#CCE2FF"|055
| ''Inna Hannah Montana''
| ''Inna Hannah Montana''
| ''Yet Another Side of Me''
| ''Yet Another Side of Me''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|056
| bgcolor="#CCE2FF"|056
| ''Niesamowita randka''
| ''Niesamowita randka''
| ''We’re All on This Date Together''
| ''We’re All on This Date Together''
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| bgcolor="#CCE2FF"|057
| ''Noga z gazu…''
| ''Noga z gazu…''
| ''Ready, Set, Don’t Drive''
| ''Ready, Set, Don’t Drive''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
| bgcolor="#CCE2FF"|058
| ''Romans z bratem koleżanki''
| ''Romans z bratem koleżanki''
| ''He Ain’t a Hottie, He’s My Brother''
| ''He Ain’t a Hottie, He’s My Brother''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|059
| bgcolor="#CCE2FF"|059
| ''O mały ząb''
| ''O mały ząb''
| ''Don’t Go Breaking My Tooth''
| ''Don’t Go Breaking My Tooth''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
| bgcolor="#CCE2FF"|060
| ''Mój chłopak się nie ożeni!''
| ''Mój chłopak się nie ożeni!''
| ''Jake… Another Piece of My Heart''
| ''Jake… Another Piece of My Heart''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|061
| bgcolor="#CCE2FF"|061
| ''Moje pieniądze i już!''
| ''Moje pieniądze i już!''
| ''You Never Give Me My Money!''
| ''You Never Give Me My Money!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
| bgcolor="#CCE2FF"|062
| ''Małe jest piękne''
| ''Małe jest piękne''
| ''Killing Me Softly With His Height''
| ''Killing Me Softly With His Height''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
| bgcolor="#CCE2FF"|063
| ''Czego się nie robi dla przyjaciela''
| ''Czego się nie robi dla przyjaciela''
| ''You Gotta Lose This Job''
| ''You Gotta Lose This Job''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
| bgcolor="#CCE2FF"|064
| ''Cel uświęca środki''
| ''Cel uświęca środki''
| ''Would I Lie To You, Lilly?''
| ''Would I Lie To You, Lilly?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|065
| bgcolor="#CCE2FF"|065
| ''Kłopotliwe wyznania''
| ''Kłopotliwe wyznania''
| ''Welcome to the Bungle''
| ''Welcome to the Bungle''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|066
| bgcolor="#CCE2FF"|066
| ''Najlepszy kumpel taty''
| ''Najlepszy kumpel taty''
| ''Papa’s Got a Brand New Friend''
| ''Papa’s Got a Brand New Friend''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| bgcolor="#CCE2FF"|067
| ''Kto kłamstwem wojuje…''
| ''Kto kłamstwem wojuje…''
| ''Cheat It''
| ''Cheat It''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| bgcolor="#CCE2FF"|068
| ''Bracie, wróć!''
| ''Bracie, wróć!''
| ''Knock, Knock, Knockin’ on Jackson’s Head''
| ''Knock, Knock, Knockin’ on Jackson’s Head''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|069
| bgcolor="#CCE2FF"|069
| ''Narodziny radiowej gwiazdy''
| ''Narodziny radiowej gwiazdy''
| ''Miley Hurt the Feelings of the Radio Star''
| ''Miley Hurt the Feelings of the Radio Star''
|-  
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|070
| bgcolor="#CCE2FF"|070
| ''Babciny obiadek''
| ''Babciny obiadek''
| ''You Give Lunch A Bad Name''
| ''You Give Lunch A Bad Name''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| bgcolor="#CCE2FF"|071
| ''Gdzie dwoje się kłóci, tam trzeci traci''
| ''Gdzie dwoje się kłóci, tam trzeci traci''
| ''What I Don’t Like About You''
| ''What I Don’t Like About You''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| bgcolor="#CCE2FF"|072
| ''Jak pech, to na Hawajach''<ref name="b">Trzecia część odcinka crossoverowego z serialami ''[[Czarodzieje z Waverly Place]]'', ''[[Suite Life: Nie ma to jak statek]]'' - ''Wizards on Deck with Hannah Montana''</ref>
| ''Jak pech, to na Hawajach''<ref name="b">Trzecia część odcinka crossoverowego z serialami ''[[Czarodzieje z Waverly Place]]'', ''[[Suite Life: Nie ma to jak statek]]'' ''Wizards on Deck with Hannah Montana''.</ref>
| ''Super (stitious) Girl''
| ''Super (stitious) Girl''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|073
| bgcolor="#CCE2FF"|073
| ''Do trzech razy sztuka''
| ''Do trzech razy sztuka''
| ''Once, Twice, Three Times Afraidy''
| ''Once, Twice, Three Times Afraidy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| bgcolor="#CCE2FF"|074
| ''Kocha, nie kocha?''
| ''Kocha, nie kocha?''
| ''I Honestly Love You (No, Not You)''
| ''I Honestly Love You (No, Not You)''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| bgcolor="#CCE2FF"|075
| ''Przebacz mi, Jacksonie''
| ''Przebacz mi, Jacksonie''
| ''For (Give) a Little Bit''
| ''For (Give) a Little Bit''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| bgcolor="#CCE2FF"|076
| ''Weź mnie na bal''
| ''Weź mnie na bal''
| ''Promma Mia''
| ''Promma Mia''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| bgcolor="#CCE2FF"|077
| ''Co za czysto, to nie zdrowo''
| ''Co za czysto, to nie zdrowo''
| ''Got to Get Her Out of My House''
| ''Got to Get Her Out of My House''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
| bgcolor="#CCE2FF"|078
| ''Samochód też człowiek''
| ''Samochód też człowiek''
| ''B-B-B-Bad to the Chrome''
| ''B-B-B-Bad to the Chrome''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
| bgcolor="#CCE2FF"|079
| ''Narodziny gwiazdora''
| ''Narodziny gwiazdora''
| ''Judge Me Tender''
| ''Judge Me Tender''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| bgcolor="#CCE2FF"|080
| ''Odlotowa podróż do domu''
| ''Odlotowa podróż do domu''
| ''Can’t Get Home to You Girl''
| ''Can’t Get Home to You Girl''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|081
| bgcolor="#CCE2FF"|081
| ''Tak bym chciała kaczką być''
| ''Tak bym chciała kaczką być''
| ''Come Fail Away''
| ''Come Fail Away''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| bgcolor="#CCE2FF"|082
| rowspan=2|''Czy to właśnie ten?''
| rowspan=2|''Czy to właśnie ten?''
| rowspan=2|''He Could Be The One''
| rowspan=2|''He Could Be The One''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|083
| bgcolor="#CCE2FF"|083
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|084
| bgcolor="#CCE2FF"|084
| ''Jak to w rodzinie''
| ''Jak to w rodzinie''
| ''The Wheel Near My Bed (Keeps On Turnin’)''
| ''The Wheel Near My Bed (Keeps On Turnin’)''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| bgcolor="#CCE2FF"|085
| rowspan=2|''Zarżało moje serce…''
| rowspan=2|''Zarżało moje serce…''
| rowspan=2|''Miley Says Goodbye?''
| rowspan=2|''Miley Says Goodbye?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|086
| bgcolor="#CCE2FF"|086
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| bgcolor="#CCE2FF"|087
| ''Hannah Montana u dyrektora''
| ''Hannah Montana u dyrektora''
| ''Hannah Montana to the Principal’s Office''
| ''Hannah Montana to the Principal’s Office''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| bgcolor="#CCE2FF"|088
| ''Nie ma jak w domu''
| ''Nie ma jak w domu''
| ''Sweet Home Hannah Montana''
| ''Sweet Home Hannah Montana''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|089
| bgcolor="#CCE2FF"|089
| ''Czy miłość wszystko wybaczy?''
| ''Czy miłość wszystko wybaczy?''
| ''California Screamin''
| ''California Screamin''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| bgcolor="#CCE2FF"|090
| ''Potrafisz dochować tajemnicy?''
| ''Potrafisz dochować tajemnicy?''
| ''De-Do-Do-Do, Da-Don’t-Don’t, Don’t, Tell My Secret''
| ''De-Do-Do-Do, Da-Don’t-Don’t, Don’t, Tell My Secret''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| bgcolor="#CCE2FF"|091
| ''Koniec z Jakiem i ty to wiesz''
| ''Koniec z Jakiem i ty to wiesz''
| ''It’s the End of the Jake as We Know It''
| ''It’s the End of the Jake as We Know It''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|092
| bgcolor="#CCE2FF"|092
| ''Miłość która odpuszcza''
| ''Miłość która odpuszcza''
| ''Love That Let’s Go''
| ''Love That Let’s Go''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|093
| bgcolor="#CCE2FF"|093
| ''Zawsze jestem z tobą''
| ''Zawsze jestem z tobą''
| ''Been Here All Along''
| ''Been Here All Along''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|094
| bgcolor="#CCE2FF"|094
| ''Hannie się udaje''
| ''Hannie się udaje''
| ''Hannah’s Gonna Get This''
| ''Hannah’s Gonna Get This''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| bgcolor="#CCE2FF"|095
| rowspan=2|''Wyznanie Hanny''
| rowspan=2|''Wyznanie Hanny''
| rowspan=2|''I’ll Always Remember You''
| rowspan=2|''I’ll Always Remember You''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
| bgcolor="#CCE2FF"|096
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|097
| bgcolor="#CCE2FF"|097
| ''Oto prawdziwa ja''
| ''Oto prawdziwa ja''
| ''Can You See the Real Me?''
| ''Can You See the Real Me?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
| bgcolor="#CCE2FF"|098
| ''Pożegnaj się z tym''
| ''Pożegnaj się z tym''
| ''Kiss It All Goodbye''
| ''Kiss It All Goodbye''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|099
| bgcolor="#CCE2FF"|099
| ''Nie drażnić babci''
| ''Nie drażnić babci''
| ''I Am Mamaw, Hear Me Roar!''
| ''I Am Mamaw, Hear Me Roar!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|100
| bgcolor="#CCE2FF"|100
| rowspan=2|''Gdziekolwiek jesteś''
| rowspan=2|''Gdziekolwiek jesteś''
| rowspan=2|''Wherever I Go''
| rowspan=2|''Wherever I Go''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|101
| bgcolor="#CCE2FF"|101
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILMY I KONCERTY'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''FILMY I KONCERTY'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|F01
| bgcolor="#CCE2FF"|F01
| ''Hannah Montana: Na żywo w Londynie''
| ''Hannah Montana: Na żywo w Londynie''
| ''Hannah Montana: Live in London''
| ''Hannah Montana: Live in London''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|F02
| bgcolor="#CCE2FF"|F02
| ''Hannah Montana / Miley Cyrus: Best Of Both Worlds''
| ''Hannah Montana / Miley Cyrus: Best Of Both Worlds''
| ''Miley Cyrus: Best Of Both Worlds Concert Tour''
| ''Miley Cyrus: Best Of Both Worlds Concert Tour''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|F03
| bgcolor="#CCE2FF"|F03
| ''[[Hannah Montana. Film]]''
| ''[[Hannah Montana. Film]]''
| ''Hannah Montana The Movie''
| ''Hannah Montana The Movie''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|F04
| bgcolor="#CCE2FF"|F04
| ''[[Miley Cyrus: Na żywo w Berlinie]]''
| ''[[Miley Cyrus: Na żywo w Berlinie]]''
| ''Miley Cyrus: Live in Berlin''
| ''Miley Cyrus: Live in Berlin''
Linia 969: Linia 969:
|}
|}
<references />
<references />
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Hannah_Montana}}
* {{Wikipedia}}


[[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 18:09, 17 lis 2024

Tytuł Hannah Montana
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel, TVP1
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2006-2011
Data premiery dubbingu zapowiedź: 5 grudnia 2007,
regularna emisja: 30 marca 2008
Wyemitowane
serie
4 z 4
Wyemitowane odcinki 101 ze 101

Hannah Montana (2006-2011) – amerykański komediowy serial telewizyjny, którego emisja w Polsce, na kanale Disney Channel, rozpoczęła się 2 grudnia 2006 (wersja lektorska).

Serial w wersji z dubbingiem miał premierę 5 grudnia 2007 roku (odc. 6) jako dodatek do Gazety Wyborczej w ramach płyty promującej 1. urodziny stacji Disney Channel w Polsce.

Od 30 marca 2008 roku dotychczas występującą w telewizji wersję lektorską serialu zaczęto zastępować polskim dubbingiem. Od 6 września 2008 roku serial jest emitowany przez TVP1.

W 2009 roku na podstawie serialu powstał też fabularny film Hannah Montana. Film.

Fabuła

Zaskakujące i zabawne przygody Miley Stewart, nastolatki, która wraz z ojcem i starszym bratem mieszka w Malibu, w Kalifornii. Z pozoru zwyczajna nastolatka ma swoje alter ego. Wieczorem dziewczyna zamienia się w Hannah Montanę, sławną piosenkarkę – gwiazdę sceny pop, której fanami są także uczniowie szkoły, do której uczęszcza Miley. Nastolatka skrzętnie ukrywa swój talent przed kolegami i przyjaciółmi. Przede wszystkim chce być lubiana, dlatego pragnie pozostać przeciętną i zwyczajną.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1291782

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices InternationalSUN STUDIO POLSKA (odc. 1-86) / SDI MEDIA POLSKA (odc. 87-101)
Reżyseria:

Tekst polski:

Teksty piosenek:

Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil Kuźnik (odc. 30-35, 82-83, 87, 98)
Dźwięk:

Montaż: Ilona Czech-Kłoczewska
Wystąpili:

  • Julia HertmanowskaMiley Stewart / Hannah Montana
  • Krzysztof BanaszykRobby Ray Stewart
  • Julia Kołakowska
    • Lilly Truscott / Lola Laftnagel,
    • Maddie Fitzpatrick (odc. 12)
  • Mateusz Narloch
    • Oliver Oken,
    • Zack Martin (odc. 72)
  • Marcin HycnarJackson Stewart
  • Wit Apostolakis-Gluziński
    • Rico,
    • Angus (odc. 68)
  • Joanna Pach
    • Dziewczyna na koncercie (odc. 1),
    • Dziewczyna (odc. 3),
    • Becca Weller (odc. 5),
    • Melissa (odc. 6),
    • Nina (odc. 7),
    • Dziewczyna (odc. 11),
    • Inga (odc. 12),
    • Dziennikarka (odc. 13),
    • Fanka #1 (odc. 14),
    • Joannie Palumbo (odc. 53),
    • Robin (odc. 55),
    • Meeva (odc. 66),
    • Barbie (odc. 68)
  • Jacek Kopczyński
    • Zapowiadacz (odc. 1),
    • Facet na plaży (odc. 3),
    • Taylor Kingsford (odc. 4),
    • Brian Winters (odc. 17, 35, 37-38),
    • Sanjay (odc. 20),
    • Facet (odc. 36),
    • Wayne (odc. 39)
  • Jarosław Boberek
    • Fermine (odc. 1),
    • Pan Picker (odc. 4),
    • Wujek Earl (odc. 47)
  • Grzegorz Drojewski
    • Johnny Collins (odc. 1, 56),
    • Chad (odc. 3, 11),
    • Chłopak #1 (odc. 3),
    • Julio (odc. 4),
    • Grajek (odc. 13),
    • Fan #1 (odc. 14),
    • Upiór #1 (odc. 16),
    • Dylan (odc. 19),
    • Spiker (odc. 41),
    • Joe (odc. 43),
    • Davie (odc. 52),
    • Jake Ryan (odc. 60, 91),
    • Adam (odc. 73),
    • Gil (odc. 74),
    • Aaron (odc. 76)
  • Monika Pikuła
    • Amber,
    • Kim (odc. 6),
    • Widz #2 (odc. 9),
    • Kapitan (odc. 27),
    • Pani Carter (odc. 29),
    • Mikayla (odc. 34, 50),
    • Allison (odc. 49, 60),
    • Pielęgniarka (odc. 59),
    • Kirk (odc. 71),
    • London Tipton (odc. 72)
  • Beata Wyrąbkiewicz
    • Ashley,
    • Anne (odc. 29),
    • Cazzie (odc. 35),
    • Diane (odc. 98)
  • Bartosz ObuchowiczCooper
  • Agnieszka Kunikowska
    • Margo Diamond (odc. 2),
    • Pani Kunkle (odc. 19, 30, 39),
    • Dziewczynka (odc. 20),
    • Mama chłopca (odc. 23),
    • Brianna (odc. 23),
    • Prezenterka TV Wendy (odc. 24),
    • Joannie Palumbo (odc. 27, 59, 66),
    • Marissa (odc. 37),
    • Wendy (odc. 50),
    • Lorraine (odc. 57),
    • Nancy O’Dell (odc. 67),
    • Catherine (odc. 71),
    • Lori (odc. 89, 93),
    • Kelly Ripa (odc. 99)
  • Krzysztof Szczerbiński
    • Chłopak #2 (odc. 3),
    • Donny (odc. 4),
    • Kierownik planu programu (odc. 5),
    • Kyle McIntyre (odc. 81),
    • Uczeń, któremu koń zjadł pracę domową (odc. 85)
  • Elżbieta KijowskaCiocia Harriet (odc. 3)
  • Paweł Szczesny
    • Albert Dontzig (odc. 3, 17, 21, 26, 62),
    • Hydraulik (odc. 11)
  • Izabella Bukowska-Chądzyńska
    • Liza (odc. 6, 23, 65),
    • Gwendolyn (odc. 9),
    • Maria (odc. 25)
    • Mickey (odc. 57)
  • Joanna Borer
    • Heather (odc. 6),
    • Kay (odc. 7),
    • Milda (odc. 10),
    • Trener Lewis (odc. 11),
    • Margot (odc. 34, 50),
    • Babcia dziewczynki (odc. 35),
    • Ann (odc. 41),
    • Heather Truscott (odc. 42),
    • Siostra Carol (odc. 49),
    • Dziewczyna (odc. 53),
    • Cindy (odc. 54),
    • Dziewczyna (odc. 55),
    • Clarice (odc. 56),
    • Pokojówka na statku (odc. 72),
    • Babcia (odc. 76),
    • Veronica (odc. 80),
    • Chelsea (odc. 81),
    • Pela (odc. 85)
  • Leszek Zduń
    • Evan (odc. 7),
    • Fotograf (odc. 7),
    • Przeciwnik Jacksona w siatkówce (odc. 9),
    • Reżyser (odc. 15),
    • Roger (odc. 16),
    • Guillermo Montoya (odc. 41),
    • Kevin (odc. 43),
    • Dzieciak (odc. 44)
  • Artur Kaczmarski
    • Ochroniarz (odc. 7),
    • Dziennikarz #1 (odc. 13),
    • Scenarzysta (odc. 17, 22),
    • Mama Olivera (odc. 18),
    • Dyrektor Marsh (odc. 25),
    • Agent Kaplan (odc. 36),
    • Koleś (odc. 38),
    • Imprezowicz (odc. 39),
    • Spiker (odc. 52),
    • Phil (odc. 54),
    • Klient #1 (odc. 55),
    • Ray (odc. 56)
  • Janusz Wituch
    • Prezenter programu w TV (odc. 7),
    • Simon (odc. 9),
    • Pierre (odc. 31),
    • Hydraulik (odc. 33),
    • Scenarzysta (odc. 34),
    • Larry David (odc. 35),
    • Gubernator Californi (odc. 57),
    • Mack (odc. 58, 65),
    • Mr. Froman (odc. 59),
    • koń Blue Jeans (odc. 85-86)
  • Jakub Truszczyński
    • Surfer (odc. 7),
    • Josh (odc. 8),
    • Angie (odc. 12),
    • Manager sceny #1 (odc. 13),
    • Jake Ryan (odc. 14, 16, 18-19, 37-38, 97),
    • Todd (odc. 28, 32),
    • Max (odc. 29),
    • Derek (odc. 35)
  • Marek Robaczewski
    • Zapowiadacz (odc. 7),
    • Jimmy (odc. 8),
    • Tony (odc. 14),
    • Głos (odc. 15),
    • Kontroler (odc. 16),
    • Dyrektor Fisher (odc. 18),
    • Sid (odc. 20),
    • Facet #1 (odc. 36),
    • Listonosz (odc. 38),
    • Joey Vitolo (odc. 46),
    • Jerry (odc. 77),
    • Byron (odc. 79),
    • Głos reżysera (odc. 97),
    • Kelner (odc. 99),
    • Albert Einstein (odc. 101),
    • Głos na lotnisku (odc. 101)
  • Patrycja Szczepanowska
    • Traci (odc. 7, 24, 26-27, 31, 47-49, 60, 73, 75),
    • Spikerka (odc. 21),
    • Jeanie (odc. 25),
    • Didżej (odc. 34),
    • Głos (odc. 35),
    • Amy (odc. 76)
  • Anna Sroka
    • Olivia (odc. 8),
    • Ciocia Dolly (odc. 16, 44, 97-98)
  • Łukasz Lewandowski
    • Jay (odc. 12),
    • Pan Corelli (odc. 13-15, 31-32, 40, 42, 64)
  • Ewa ZiętekBabcia Stewart (odc. 9)
  • Barbara Zielińska
    • Królowa Anglii (odc. 9),
    • Roxy (odc. 10, 12, 21, 25, 31, 34, 36, 56)
  • Tomasz Robaczewski
    • Widz #1 (odc. 9),
    • Connor (odc. 62)
  • Stefan KnotheMarty (odc. 12)
  • Anna Apostolakis
    • Matka (odc. 13),
    • Esther (odc. 15),
    • Pani Bellows (odc. 37),
    • Staruszka (odc. 38),
    • Kobieta (odc. 41),
    • Mama Corelli (odc. 42),
    • Ruthie Ray Stewart (odc. 44, 49, 70, 78, 97, 99),
    • Annie (odc. 47),
    • Ed (odc. 51, 57)
  • Joanna Węgrzynowska-Cybińska
    • Króliczek #1 (odc. 13),
    • Bree Samuels (odc. 14),
    • Reporter (odc. 15),
    • Mama (odc. 32, 80, 83, 86-87),
    • Susan (odc. 45)
  • Marcin Kopiec
    • Manager sceny #2 (odc. 13),
    • Tyler (odc. 14)
  • Katarzyna Łaska
    • Sarah (odc. 15, 17, 21, 24, 27-28, 40, 42, 64, 92),
    • Carmen (odc. 22),
    • Henrietta Laverne (odc. 25),
    • Natasha (odc. 37),
    • Stephanie (odc. 41)
  • Kajetan Lewandowski
    • Upiór #1 (odc. 16),
    • Willis (odc. 19),
    • Zack (odc. 27),
    • Matt (odc. 28),
    • Piłkarz (odc. 29),
    • Dex (odc. 32),
    • Lucas (odc. 35),
    • Tim (odc. 73),
    • David Archuleta (odc. 76),
    • Buster (odc. 77)
  • Katarzyna Tatarak
    • Alexa (odc. 17),
    • Rachel (odc. 18),
    • Holly Shannon (odc. 19),
    • Sylvia (odc. 20),
    • Bethany (odc. 26),
    • Pani Espinosa (odc. 29),
    • Becky (odc. 30),
    • Teresa (odc. 53),
    • Dziewczynka (odc. 54),
    • Isis (odc. 55),
    • Kobieta (odc. 56),
    • Sofie (odc. 62),
    • Pani przewodnik (odc. 64)
  • Beniamin Lewandowski
    • Danny Śnieżyca (odc. 17-18, 25),
    • Mike (odc. 19),
    • Młody Jackson (odc. 32),
    • Chłopiec (odc. 53),
    • Syn Phila (odc. 54)
  • Elżbieta GaertnerKatherine (odc. 20)
  • Tomasz Steciuk
    • Wokalista (odc. 20),
    • Dziennikarz (odc. 75),
    • Dwight (odc. 77)
  • Justyna Bojczuk
    • Patty (odc. 21),
    • Młoda Miley (odc. 32),
    • Dziewczynka (odc. 35, 38, 41),
    • Sophie (odc. 36),
    • Samantha (odc. 37),
    • Angela (odc. 46),
    • Kelsey (odc. 57),
    • Isabel (odc. 65)
  • Józef Mika
    • Mike „Wielki Łosiomistrz” (odc. 21),
    • Spiker (odc. 23),
    • Dostawca pizzy (odc. 23),
    • Paulie (odc. 24),
    • Pablo (odc. 25),
    • Fotograf (odc. 90)
  • Karol Wróblewski
    • Sean (odc. 22),
    • Dostawca (odc. 23),
    • Stavros (odc. 24),
    • Troy (odc. 25),
    • Arlo (odc. 27),
    • Dennis (odc. 28),
    • Koleś (odc. 29),
    • Jesse McCartney (odc. 31),
    • Kapitan (odc. 34),
    • Jeremy (odc. 36),
    • Todd (odc. 37, 51),
    • Max (odc. 39, 71, 73),
    • Dzieciak (odc. 42),
    • Nick (odc. 43),
    • Spiker (odc. 44, 46),
    • Larry (odc. 45),
    • Trey Harris (odc. 47),
    • Spiker #1 (odc. 48),
    • Pracownik (odc. 54),
    • Devin (odc. 55),
    • Joe (odc. 56),
    • Oficer Diaria (odc. 57),
    • Pan Mearows (odc. 63),
    • Austin (odc. 67),
    • Wally (odc. 68),
    • Dyrektor Weebie (odc. 70),
    • Drew (odc. 75),
    • Prezydent Obama (odc. 87),
    • Ronnie (odc. 91)
  • Wojciech Paszkowski
    • Vernon (odc. 22),
    • Colin Lassiter (odc. 23, 34, 41, 44, 50, 67, 73, 98),
    • Gunther (odc. 25),
    • Sędzia (odc. 40),
    • Leo (odc. 48),
    • Frank (odc. 51),
    • Pan Elderman (odc. 99)
  • Katarzyna Trzcińska
    • Cassie (odc. 26),
    • Pani McDermott (odc. 27)
  • Grzegorz Pawlak
    • Prezydent Martinez (odc. 36),
    • Wujek Eryk (odc. 52, 85),
    • Astronauta Hector (odc. 54),
    • Baz B. Berkley (odc. 81)
  • Robert Tondera
    • Spiker (odc. 27),
    • Sędzia Joe (odc. 28, 97),
    • Papuga (odc. 30),
    • William Harris (odc. 47),
    • Komentator sportowy (odc. 48),
    • Scenarzysta (odc. 50),
    • Koleś #1 (odc. 51),
    • Barney Bittman (odc. 52),
    • Klient #2 (odc. 55),
    • Edward (odc. 56),
    • Rob Reiner (odc. 63),
    • Tata Sary (odc. 64),
    • Dyrektor Luger (odc. 87, 97),
    • Al Blaine (odc. 90-91),
    • Jay Leno (odc. 95-96)
  • Cezary Kwieciński
    • Thor (odc. 28-30),
    • Ralphie (odc. 73)
  • Bożena Furczyk
    • Candice (odc. 31),
    • Suzy (odc. 34)
  • Jakub Szydłowski
    • Gondolier (odc. 31),
    • Doktor Meyer (odc. 32),
    • Maitre’d (odc. 35),
    • Shawn (odc. 66),
    • Gabe (odc. 68, 76),
    • pielęgniarz (odc. 74),
    • Adam (odc. 75),
    • Chet (odc. 77),
    • chórzysta (odc. 87, 98)
  • Anna Sztejner
    • Madame Escajeda (odc. 41),
    • Loretta (odc. 45),
    • Scotty (odc. 71)
  • Izabela Dąbrowska
    • Jeanette Harris (odc. 47),
    • Mickey (odc. 58, 65),
    • Tina (odc. 66)
  • Mariusz Siudziński
    • Dwayne Johnson (odc. 48),
    • Reżyser (odc. 50),
    • Koleś #2 (odc. 51)
  • Piotr DeszkiewiczJake Ryan (odc. 50, 82-83, 97)
  • Cezary Nowak
    • Spiker #1 (odc. 52),
    • Armand (odc. 54),
    • Dahliano (odc. 55),
    • Hiro (odc. 56)
  • Waldemar Barwiński
    • Randall Garrison (odc. 54),
    • Donny Osmond (odc. 56),
    • Duncan (odc. 59),
    • Howard (odc. 63),
    • Ken Truscott (odc. 84, 99),
    • Pracownik remontowo-budowlany (odc. 85),
    • Hodowca zwierząt (odc. 100)
  • Wojciech Chorąży
    • Pastor (odc. 60),
    • Inspektor (odc. 70),
    • Menadżer sceny (odc. 71),
    • John Cena (odc. 92),
    • Producent Quinn (odc. 94),
    • Mężczyzna na molo (odc. 95)
  • Tomasz KozłowiczMarion Moseby (odc. 72)
  • Wojciech RotowskiCody Martin (odc. 72)
  • Agnieszka Mrozińska
    • Bailey Pickett (odc. 72),
    • Mia (odc. 75),
    • Theresa (odc. 76)
  • Aleksander MikołajczakJerry (odc. 78)
  • Beata Łuczak
    • Kara DioGuardi (odc. 79),
    • Norma (odc. 80),
    • Andrea (odc. 81),
    • Dziewczynka (odc. 84),
    • Pani Elderman (odc. 99),
    • Spikerka radiowa (odc. 101),
    • Gina (odc. 101)
  • Jan BzdawkaAndy Paxton (odc. 79)
  • Łukasz Talik
    • Spiker (odc. 79, 97),
    • Jesse (odc. 82-83, 97, 101)
  • Milena Suszyńska
    • Fanki Olivera (odc. 79),
    • Rachel (odc. 82),
    • Joannie Palumbo (odc. 87-88),
    • Luna (odc. 100)
  • Dariusz Błażejewski
    • Dewey (odc. 80),
    • Dyrektor Weebie (odc. 81),
    • Wściekły właściciel samochodu (odc. 84)
  • Piotr BajtlikTrent Stone (odc. 86)
  • Elżbieta Futera-Jędrzejewska
    • Karen Kunkle (odc. 87),
    • Mama (odc. 89),
    • Sheryl Crow (odc. 91)
  • Maria NiklińskaSiena (odc. 87-90, 92, 95-96, 99-101)
  • Agnieszka Fajlhauer
    • Sarah (odc. 87-88),
    • Sharon (odc. 89),
    • Doktor Yamada (odc. 92),
    • Pani Jameson (odc. 95-96)
  • Ewa BroczekChórzystka #1 (odc. 87, 98)
  • Irena KijewskaChórzystka #2 (odc. 87)
  • Adam PlucińskiT.J. (odc. 88)
  • Jan Piotrowski
    • Mały chłopiec (odc. 88),
    • Henry (odc. 91),
    • Douglas (odc. 94),
    • Ollie Jr (odc. 98)
  • Natalia Jankiewicz
    • Rosanna (odc. 88),
    • Mała dziewczynka (odc. 89, 92, 93),
    • Tina (odc. 94),
    • Cammi (odc. 94)
  • Maciej Więckowski
    • Jesse (odc. 93, 95-96),
    • Iyaz (Keidran Jones) (odc. 94)
  • Agata Gawrońska-Bauman
    • Robin Roberts (odc. 97),
    • Staruszka prosząca o autograf (odc. 99)
  • Nina KodorskaChórzystka #2 (odc. 98)
  • Wiktoria GąsiewskaMała Miley (odc. 99)
  • Weronika Gackowska
  • Demi Tiler
  • Izabela Markiewicz
  • Krzysztof Kubiś

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor:

Odcinki

Premiery w Polsce:

  • Disney Channel
    • I seria (odcinki 1-26) – 3 grudnia 2006 roku,
    • II seria (odcinki 27-47) – 17 sierpnia 2007 roku,
    • II seria (odcinki 48-51) – 6 września 2008 roku,
    • II seria (odcinki 52-56) – 24 stycznia 2009 roku,
    • III seria (odcinki 57-81) – 14 marca 2009 roku,
    • III seria (odcinki 82-86) – 10 lipca 2010 roku,
    • IV seria (odcinki 87-96) – 18 września 2010 roku,
    • IV seria (odcinki 97-101) – 29 stycznia 2011 roku,
    • Hannah Montana: Na żywo w Londynie – 2008 roku,
    • Koncert Hannah Montana/Miley Cyrus: Best of Both Worlds Concert Tour – 12 września 2008 roku;
  • TVP1
    • I seria (odcinki 1-26) – 6 września 2008 roku,
    • II seria (odcinki 27-39) – 15 maja 2010 roku,
    • II seria (odcinki 40-56) – 19 lutego 2011 roku,
    • III seria i IV seria – nieemitowane;

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
001 To nie ja Lilly, Do You Want to Know a Secret?
002 Zakochany ojciec She’s a Supersneak
003 Guma do żucia Miley Get Your Gum
004 Ale swędzi Ooo, Ooo, Itchy Woman
005 Znowu namieszałam Oops! I Meddled Again
006 Okulary to pryszcz You’re So Vain, You Probably Think This Zit is About You
007 Przynosisz mi wstyd It’s My Party And I’ll Lie If I Want To
008 Hannah Montana jest nudna? I Can’t Make You Love Hannah if You Don’t Want
009 Ukochany wnusio Grandma Don’t Let Your Babies Grow Up to Be Favorites
010 W świecie manekinów It’s a Mannequin’s World
011 Maskotka Mascot Love
012 Znów w trasie?[1] On the Road Again?
013 Czy pamiętasz słowa? O Say, Can You Remember the Words?
014 Nowy w szkole New Kid in School
015 Wielka zbiórka Money for Nothing, Guilt for Free
016 Ktoś więcej niż zombie More than a Zombie to Me
017 Występ z gwiazdą The Idol Side of Me
018 Wizyta ciotki Dolly Good Golly, Miss Dolly
019 Wykorzystani People Who Use People
020 Kredyt do spłacenia Debt It Be
021 Ja chcę łosia! Bad Moose Rising
022 Mój brat – asystent We Are Family---Now Get Me Some Water!
023 Co za zapaszek! Smells Like Teen Sellout
024 To nie mój chłopak My Boyfriend’s Jackson and There’s Gonna Be Trouble
025 Tyrania Schooly Bully
026 Kuzynka na Halloween Torn Between Two Hannahs
SERIA DRUGA
027 Musimy trzymać się razem Cuffs Will Keep Us Together
028 Sprawiedliwość musi być You Are So Sue-able to Me
029 Geniusz ty świnio Me and Rico Down by the Schoolyard
030 Taniec z kośćmi Get Down, Study-udy-udy
031 Tylko gwiazda When You Wish You Were the Star
032 Zachrypnięta Hannah I Am Hannah, Hear Me Croak
033 Nauka współpracy You Gotta Not Fight for Your Right to Party
034 Dam sobie radę bez ciebie I Want You to Want Me… To Go to Florida
035 Chłopak mojej przyjaciółki My Best Friend’s Boyfriend
036 Zwalniam Cię! Take This Job and Love It
037 Żadnych tajemnic Achy Jakey Heart
038
039 Miley lunatyczka Sleepwalk This Way
040 Nie fałszuj Song Sung Bad
041 Tylko jeden bilet Everybody Was Best-Friend Fighting
042 Swatki Lilly’s Mom Has Got It Goin’ On
043 The Jonas Brothers Me and Mr. Jonas and Mr. Jonas and Mr. Jonas
044 Nienawiść aż po grób I Will Always Loathe You
045 A gdyby się nie spotkali? The Way We Almost Weren’t
046 Niefortunna zemsta Bye Bye Ball
047 Poznaj moich rodziców Test of My Love
048 Muszę mieć ten telefon Don’t Stop ’Til You Get the Phone
049 (Nie ma cukru!) No Sugar, Sugar
050 Po to są przyjaciele That’s What Friends Are For?
051 Urodziny taty You Didn’t Say It Was Your Birthday
052 Wuj Eryk (We’re So Sorry) Uncle Earl
053 Dziewczyna Olivera Joannie B. Goode
054 Diament Hanny Hannah In The Street With Diamonds
055 Inna Hannah Montana Yet Another Side of Me
056 Niesamowita randka We’re All on This Date Together
SERIA TRZECIA
057 Noga z gazu… Ready, Set, Don’t Drive
058 Romans z bratem koleżanki He Ain’t a Hottie, He’s My Brother
059 O mały ząb Don’t Go Breaking My Tooth
060 Mój chłopak się nie ożeni! Jake… Another Piece of My Heart
061 Moje pieniądze i już! You Never Give Me My Money!
062 Małe jest piękne Killing Me Softly With His Height
063 Czego się nie robi dla przyjaciela You Gotta Lose This Job
064 Cel uświęca środki Would I Lie To You, Lilly?
065 Kłopotliwe wyznania Welcome to the Bungle
066 Najlepszy kumpel taty Papa’s Got a Brand New Friend
067 Kto kłamstwem wojuje… Cheat It
068 Bracie, wróć! Knock, Knock, Knockin’ on Jackson’s Head
069 Narodziny radiowej gwiazdy Miley Hurt the Feelings of the Radio Star
070 Babciny obiadek You Give Lunch A Bad Name
071 Gdzie dwoje się kłóci, tam trzeci traci What I Don’t Like About You
072 Jak pech, to na Hawajach[2] Super (stitious) Girl
073 Do trzech razy sztuka Once, Twice, Three Times Afraidy
074 Kocha, nie kocha? I Honestly Love You (No, Not You)
075 Przebacz mi, Jacksonie For (Give) a Little Bit
076 Weź mnie na bal Promma Mia
077 Co za czysto, to nie zdrowo Got to Get Her Out of My House
078 Samochód też człowiek B-B-B-Bad to the Chrome
079 Narodziny gwiazdora Judge Me Tender
080 Odlotowa podróż do domu Can’t Get Home to You Girl
081 Tak bym chciała kaczką być Come Fail Away
082 Czy to właśnie ten? He Could Be The One
083
084 Jak to w rodzinie The Wheel Near My Bed (Keeps On Turnin’)
085 Zarżało moje serce… Miley Says Goodbye?
086
SERIA CZWARTA
087 Hannah Montana u dyrektora Hannah Montana to the Principal’s Office
088 Nie ma jak w domu Sweet Home Hannah Montana
089 Czy miłość wszystko wybaczy? California Screamin
090 Potrafisz dochować tajemnicy? De-Do-Do-Do, Da-Don’t-Don’t, Don’t, Tell My Secret
091 Koniec z Jakiem i ty to wiesz It’s the End of the Jake as We Know It
092 Miłość która odpuszcza Love That Let’s Go
093 Zawsze jestem z tobą Been Here All Along
094 Hannie się udaje Hannah’s Gonna Get This
095 Wyznanie Hanny I’ll Always Remember You
096
097 Oto prawdziwa ja Can You See the Real Me?
098 Pożegnaj się z tym Kiss It All Goodbye
099 Nie drażnić babci I Am Mamaw, Hear Me Roar!
100 Gdziekolwiek jesteś Wherever I Go
101
FILMY I KONCERTY
F01 Hannah Montana: Na żywo w Londynie Hannah Montana: Live in London
F02 Hannah Montana / Miley Cyrus: Best Of Both Worlds Miley Cyrus: Best Of Both Worlds Concert Tour
F03 Hannah Montana. Film Hannah Montana The Movie
F04 Miley Cyrus: Na żywo w Berlinie Miley Cyrus: Live in Berlin
  1. Trzecia część odcinka crossoverowego z serialami Świat Raven, Nie ma to jak hotelNie ma to jak świat Hannah Montany.
  2. Trzecia część odcinka crossoverowego z serialami Czarodzieje z Waverly Place, Suite Life: Nie ma to jak statekWizards on Deck with Hannah Montana.

Linki zewnętrzne