Orson i Olivia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
nowy artykuł; z wywiadu na stronie PolscyLektorzy
 
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł= Orson i Olivia
|tytuł= Orson i Olivia
|tytuł oryginalny=Orson & Olivia / Orson et Olivia
|tytuł oryginalny=Orson & Olivia / Orson et Olivia
|plakat= Orson i Olivia.jpg
|gatunek= animowany, przygodowy
|gatunek= animowany, przygodowy
|kraj= Włochy, Francja
|kraj= Włochy, Francja
|język= włoski, francuski
|język= włoski, francuski
|stacja= [[Canal+]]
|stacja= [[Canal+]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[MiniMax]]
|lata produkcji= 1993-1995
|lata produkcji= 1993-1995
|data premiery= 6 marca [[1995]]
|data premiery= 6 marca [[1995]]
Linia 13: Linia 14:


Serial miał premierę w Polsce 6 marca [[1995]] roku na antenie [[Canal+]].
Serial miał premierę w Polsce 6 marca [[1995]] roku na antenie [[Canal+]].
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie Canalu+ – [[Start International Polska|Przedsiębiorstwo START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie Canalu+ – [[Start International Polska|Przedsiębiorstwo START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
Linia 22: Linia 24:
** '''Orson''',
** '''Orson''',
** '''stary służący'''
** '''stary służący'''
* [[Ewa Złotowska]] – '''Olivia'''
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Inspektor Lestrade'''<!--
* [[?-Maria Ciesielska-?]] – '''Virginia Duchamp''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Jerzy Dominik]]-->
* [[Agata Gawrońska]]
* [[Joanna Wizmur]]
* [[Paweł Galia]]
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Zdzisław Szczotkowski]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="12%"|Premiera
!width="13%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="27%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
!width="27%"|Tytuł francuski
!width="27%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.1995
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|  
|  
| ''Henriette''
| ''Henrietta''
| ''Henrietta''
|-
|-
Linia 42: Linia 55:
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|  
|  
| ''Le music hall''
| ''The Music Hall''
| ''The Music Hall''
|-
|-
Linia 47: Linia 61:
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|  
|  
| ''Les joyaux de la couronne''
| ''The Crown Jewels''
| ''The Crown Jewels''
|-
|-
Linia 52: Linia 67:
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|  
|  
| ''Les conquérants du pôle''
| ''The Conquerors of the North Pole''
| ''The Conquerors of the North Pole''
|-
|-
Linia 57: Linia 73:
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|  
|  
| ''Noirouf''
| ''Blackhoof''
| ''Blackhoof''
|-
|-
Linia 62: Linia 79:
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|  
|  
| ''Le 37ème Duc de Sutherland''
| ''The 37th Duke of Sutherland''
| ''The 37th Duke of Sutherland''
|-
|-
Linia 67: Linia 85:
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|  
|  
| ''Coeur de pierre''
| ''Heart of Stone''
| ''Heart of Stone''
|-
|-
Linia 72: Linia 91:
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|  
|  
| ''Les yeux qui dansent''
| ''Dancing Eyes''
| ''Dancing Eyes''
|-
|-
Linia 77: Linia 97:
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|  
|  
| ''Les enfants du Maradjadja''
| ''The Maharajah's Children''
| ''The Maharajah's Children''
|-
|-
Linia 82: Linia 103:
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|  
|  
| ''La bombe''
| ''The Bomb''
| ''The Bomb''
|-
|-
Linia 87: Linia 109:
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|  
|  
| ''Un pari indigne''
| ''A Shameful Bet''
| ''A Shameful Bet''
|-
|-
Linia 92: Linia 115:
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|  
|  
| ''Baobab''
| ''Baobab''
| ''Baobab''
|-
|-
Linia 97: Linia 121:
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|  
|  
| ''Monsieur William''
| ''Mr. William''
| ''Mr. William''
|-
|-
Linia 102: Linia 127:
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|  
|  
| ''Jim le docker''
| ''Docker Jim''
| ''Docker Jim''
|-
|-
Linia 107: Linia 133:
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|  
|  
| ''Le scribe accroupi''
| ''The Squatting Scribe''
| ''The Squatting Scribe''
|-
|-
Linia 112: Linia 139:
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|  
|  
| ''La femme du XXème siècle''
| ''The Twentieth Century Woman''
| ''The Twentieth Century Woman''
|-
|-
Linia 117: Linia 145:
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|  
|  
| ''La vengeance de Robex'''
| ''Robex Strikes Back''
| ''Robex Strikes Back''
|-
|-
Linia 122: Linia 151:
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|  
|  
| ''La sortie s'il vous plaît''
| ''The Exit, Please''
| ''The Exit, Please''
|-
|-
Linia 127: Linia 157:
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|  
|  
| ''Hareng d'avril''
| ''April's Fools''
| ''April's Fools''
|-
|-
Linia 132: Linia 163:
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|  
|  
| ''Le merle de Falstaff''
| ''Falstaff's Blackbird''
| ''Falstaff's Blackbird''
|-
|-
Linia 137: Linia 169:
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|  
|  
| ''Les cygnes de la Tamise''
| ''The Thames Swans''
| ''The Thames Swans''
|-
|-
Linia 142: Linia 175:
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|  
|  
| ''Guili guili''
| ''Ootchy Kootchy''
| ''Ootchy Kootchy''
|-
|-
Linia 147: Linia 181:
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|  
|  
| ''De l'autre côté du brouillard''
| ''The Other Side of the Fog''
| ''The Other Side of the Fog''
|-
|-
Linia 152: Linia 187:
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|  
|  
| ''Le ruban rose''
| ''The Pink Ribbon''
| ''The Pink Ribbon''
|-
|-
Linia 157: Linia 193:
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|  
|  
| ''Roméo et Olivia''
| ''Romeo & Olivia''
| ''Romeo & Olivia''
|-
|-
Linia 162: Linia 199:
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|  
|  
| ''Le pudding de Noël''
| ''Christmas Pudding''
| ''Christmas Pudding''
|-
|-

Aktualna wersja na dzień 18:47, 10 kwi 2024

Tytuł Orson i Olivia
Tytuł oryginalny Orson & Olivia / Orson et Olivia
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Włochy, Francja
Język oryginału włoski, francuski
Stacja telewizyjna Canal+, TVP2, MiniMax
Lata produkcji 1993-1995
Data premiery dubbingu 6 marca 1995
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Orson i Olivia (wł. Orson & Olivia, fr. Orson et Olivia, 1993-1995) – włosko-francuski serial animowany.

Serial miał premierę w Polsce 6 marca 1995 roku na antenie Canal+.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Canalu+ – Przedsiębiorstwo START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Ewa Złotowska
Dialogi polskie: Dariusz Dunowski
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Zdzisław Szczotkowski

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł francuski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
06.03.1995 01 Henriette Henrietta
07.03.1995 02 Le music hall The Music Hall
08.03.1995 03 Les joyaux de la couronne The Crown Jewels
09.03.1995 04 Les conquérants du pôle The Conquerors of the North Pole
10.03.1995 05 Noirouf Blackhoof
13.03.1995 06 Le 37ème Duc de Sutherland The 37th Duke of Sutherland
14.03.1995 07 Coeur de pierre Heart of Stone
15.03.1995 08 Les yeux qui dansent Dancing Eyes
16.03.1995 09 Les enfants du Maradjadja The Maharajah's Children
17.03.1995 10 La bombe The Bomb
20.03.1995 11 Un pari indigne A Shameful Bet
21.03.1995 12 Baobab Baobab
22.03.1995 13 Monsieur William Mr. William
23.03.1995 14 Jim le docker Docker Jim
24.03.1995 15 Le scribe accroupi The Squatting Scribe
27.03.1995 16 La femme du XXème siècle The Twentieth Century Woman
28.03.1995 17 La vengeance de Robex' Robex Strikes Back
29.03.1995 18 La sortie s'il vous plaît The Exit, Please
30.03.1995 19 Hareng d'avril April's Fools
31.03.1995 20 Le merle de Falstaff Falstaff's Blackbird
03.04.1995 21 Les cygnes de la Tamise The Thames Swans
04.04.1995 22 Guili guili Ootchy Kootchy
05.04.1995 23 De l'autre côté du brouillard The Other Side of the Fog
06.04.1995 24 Le ruban rose The Pink Ribbon
07.04.1995 25 Roméo et Olivia Romeo & Olivia
10.04.1995 26 Le pudding de Noël Christmas Pudding

Linki zewnętrzne