Miejskie szkodniki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tai16 (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Miejskie szkodniki''' (org. ''Urban Vermin'', 2007) – kanadyjska kreskówka emitowana w Polsce na kanale [[Jetix]] i [[Polsat]].
{{Serial2
|tytuł= Miejskie szkodniki
|tytuł oryginalny= Urban Vermin
|plakat=
|gatunek= animowany
|kraj= Kanada
|język= angielski
|stacja= [[Jetix]], [[Polsat]]
|lata produkcji= 2007
|data premiery= 12 stycznia [[2008]]
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 26 z 26
}}
'''Miejskie szkodniki''' (ang. ''Urban Vermin'', 2007) – kanadyjska kreskówka emitowana w Polsce na kanale [[Jetix]] (od 12 stycznia [[2008]] roku) i [[Polsat]] (od 18 sierpnia 2008 roku).
 
== Fabuła ==
Komediowa opowieść o dwóch szopach rozgrywana w tempie rodem z kina akcji. Bracia Abe i Ken byli niegdyś przyjaciółmi, lecz dziś walczą ze sobą jak najwięksi wrogowie. W walce ze złym bratem, Abe’owi pomaga zabawna drużyna: latająca wiewiórka-naukowiec, silny lecz ślepy kret i skunks, który myśli, że jest człowiekiem.
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-133258</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 37: Linia 55:
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Mamuśka''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Mamuśka''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Tomasz Korczyk]] – '''Chuck''' <small>(odc. 21)</small>
* [[Tomasz Korczyk]] – '''Chuck''' <small>(odc. 21)</small>
i inni<br />
i inni


'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]


== Odcinki ==
== Spis odcinków ==
* Premiery w Polsce:
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
** I seria (odcinki 1-13) – 12 stycznia 2008 roku,
** I seria (odcinki 14-26) – 5 maja 2008 roku.
* Ostatnia emisja na [[Jetix]] odbyła się 30 listopada 2008 roku.
* Serial był emitowany w Polsce na kanale [[Jetix]].
* Od 18 sierpnia 2008 roku serial był emitowany w [[Polsat|Polsacie]].
 
=== Spis odcinków ===
{| style="text-align: center; width: 76%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
|-style="background: #ABC;"
!width="12%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="35%"|Polski tytuł
!width="35%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.01.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.01.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Wyścig zbrojeń''
| ''Wyścig zbrojeń''
| ''Arms Race''
| ''Arms Race''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.01.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.01.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Pies wojny''
| ''Pies wojny''
| ''Dog of War''
| ''Dog of War''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.01.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Szczurza paczka''
| ''Szczurza paczka''
| ''The Rat Pack''
| ''The Rat Pack''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.01.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.01.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Serca i umysły''
| ''Serca i umysły''
| ''Hearts and Minds''
| ''Hearts and Minds''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.01.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.01.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Klub Śmierdzieli''
| ''Klub Śmierdzieli''
| ''Stink Club''
| ''Stink Club''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.01.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Parszywe pączki''
| ''Parszywe pączki''
| ''Dirty Dozen Donuts''
| ''Dirty Dozen Donuts''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.01.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.01.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Ograniczone pole widzenia''
| ''Ograniczone pole widzenia''
| ''Tunnel Vision''
| ''Tunnel Vision''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.02.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Kret, który lubił zimę''
| ''Kret, który lubił zimę''
| ''The Mole That Came In From the Cold''
| ''The Mole That Came In From the Cold''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.02.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.02.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''O jeden żołądź za daleko''
| ''O jeden żołądź za daleko''
| ''An Acorn Too Far''
| ''An Acorn Too Far''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.02.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Operacja Antidotum''
| ''Operacja Antidotum''
| ''Operation Antidote''
| ''Operation Antidote''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.02.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.02.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Radio Wolne Śmieci''
| ''Radio Wolne Śmieci''
| ''Radio Free Rubbish''
| ''Radio Free Rubbish''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.02.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.02.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Kontuzjowany''
| ''Kontuzjowany''
| ''Shell Shocked''
| ''Shell Shocked''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.02.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#DFEFFF"| 07.02.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Czarna skrzynka z nieba''
| ''Czarna skrzynka z nieba''
| ''Black Box Down''
| ''Black Box Down''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Wygraliśmy''
| ''Wygraliśmy''
| ''We Won''
| ''We Won''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Oszustwa wrednych ssaków''
| ''Oszustwa wrednych ssaków''
| ''Dirty Rotten Mammals''
| ''Dirty Rotten Mammals''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#DFEFFF"| 07.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Sen trojański''
| ''Sen trojański''
| ''Dream Weasal''
| ''Dream Weasal''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#DFEFFF"| 08.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Biegnij, Coco, biegnij!''
| ''Biegnij, Coco, biegnij!''
| ''Run, Coco, Run!''
| ''Run, Coco, Run!''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Poszukiwacze zaginionego rogu''
| ''Poszukiwacze zaginionego rogu''
| ''Raiders of the Lost Kazoo''
| ''Raiders of the Lost Kazoo''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Podwójny smrodek''
| ''Podwójny smrodek''
| ''Double or Nothing''
| ''Double or Nothing''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Dzień wolny od pracy''
| ''Dzień wolny od pracy''
| ''Ferret Bueller’s Day Off''
| ''Ferret Bueller’s Day Off''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#DFEFFF"| 14.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Szeregowy Wiewiór''
| ''Szeregowy Wiewiór''
| ''An Officer and a Chipmunk''
| ''An Officer and a Chipmunk''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Wojna róż''
| ''Wojna róż''
| ''War of the Roses''
| ''War of the Roses''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Trzęsienie ziemi''
| ''Trzęsienie ziemi''
| ''Earthquake!''
| ''Earthquake!''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Walka o śmieci''
| ''Walka o śmieci''
| ''Behind the Garbage''
| ''Behind the Garbage''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Wiele hałasu o ciasto''
| ''Wiele hałasu o ciasto''
| ''Rashomom''
| ''Rashomom''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.05.2008
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#DFEFFF"| 21.05.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Nero chce do domu''
| ''Nero chce do domu''
| ''Nero Go Home''
| ''Nero Go Home''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Miejskie_szkodniki}}
* {{Wikipedia}}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 00:06, 17 lip 2022

Tytuł Miejskie szkodniki
Tytuł oryginalny Urban Vermin
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Jetix, Polsat
Lata produkcji 2007
Data premiery dubbingu 12 stycznia 2008
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Miejskie szkodniki (ang. Urban Vermin, 2007) – kanadyjska kreskówka emitowana w Polsce na kanale Jetix (od 12 stycznia 2008 roku) i Polsat (od 18 sierpnia 2008 roku).

Fabuła

Komediowa opowieść o dwóch szopach rozgrywana w tempie rodem z kina akcji. Bracia Abe i Ken byli niegdyś przyjaciółmi, lecz dziś walczą ze sobą jak najwięksi wrogowie. W walce ze złym bratem, Abe’owi pomaga zabawna drużyna: latająca wiewiórka-naukowiec, silny lecz ślepy kret i skunks, który myśli, że jest człowiekiem.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-133258

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Jetix − STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Krystyna Kozanecka
Dialogi:

Dźwięk i montaż:

Kierownictwo produkcji: Marzena Omen-Wiśniewska
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Jerzy Dominik

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
12.01.2008 01 Wyścig zbrojeń Arms Race
12.01.2008 02 Pies wojny Dog of War
13.01.2008 03 Szczurza paczka The Rat Pack
19.01.2008 04 Serca i umysły Hearts and Minds
20.01.2008 05 Klub Śmierdzieli Stink Club
26.01.2008 06 Parszywe pączki Dirty Dozen Donuts
27.01.2008 07 Ograniczone pole widzenia Tunnel Vision
02.02.2008 08 Kret, który lubił zimę The Mole That Came In From the Cold
03.02.2008 09 O jeden żołądź za daleko An Acorn Too Far
04.02.2008 10 Operacja Antidotum Operation Antidote
05.02.2008 11 Radio Wolne Śmieci Radio Free Rubbish
06.02.2008 12 Kontuzjowany Shell Shocked
07.02.2008 13 Czarna skrzynka z nieba Black Box Down
05.05.2008 14 Wygraliśmy We Won
06.05.2008 15 Oszustwa wrednych ssaków Dirty Rotten Mammals
07.05.2008 16 Sen trojański Dream Weasal
08.05.2008 17 Biegnij, Coco, biegnij! Run, Coco, Run!
09.05.2008 18 Poszukiwacze zaginionego rogu Raiders of the Lost Kazoo
12.05.2008 19 Podwójny smrodek Double or Nothing
13.05.2008 20 Dzień wolny od pracy Ferret Bueller’s Day Off
14.05.2008 21 Szeregowy Wiewiór An Officer and a Chipmunk
15.05.2008 22 Wojna róż War of the Roses
16.05.2008 23 Trzęsienie ziemi Earthquake!
19.05.2008 24 Walka o śmieci Behind the Garbage
20.05.2008 25 Wiele hałasu o ciasto Rashomom
21.05.2008 26 Nero chce do domu Nero Go Home

Linki zewnętrzne