Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 6: Linia 6:
|kraj= Stany Zjednoczone
|kraj= Stany Zjednoczone
|język= angielski
|język= angielski
|dystrybutor kinowy=
|dystrybutor vhs= [[Vue Movie Distribution|ITI Home Video]] <small>(1. wersja)</small>
|dystrybutor dvd= [[Imperial CinePix]] <small>(1. wersja)</small>
|dystrybutor dvd= [[Imperial CinePix]] <small>(1. wersja)</small>
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small>
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(2. wersja)</small>
|rok= 1997
|rok= 1997
|data premiery= 9 listopada [[2008]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery=20 października [[1997]] <small>(1. wersja)</small><br />9 listopada [[2008]] <small>(2. wersja)</small>
}}'''Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku''' (ang. ''The Swan Princess and the Secret of the Castle'', 1997) – kontynuacja filmu ''[[Księżniczka Łabędzi]]'' o przygodach księżniczki Odetty i księcia Dereka.
}}'''Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku''' (ang. ''The Swan Princess and the Secret of the Castle'', 1997) – kontynuacja filmu ''[[Księżniczka Łabędzi]]'' o przygodach księżniczki Odetty i księcia Dereka.


Film posiada dwie wersje [[dubbing]]u – pierwsza wydana na kasetach video przez [[Vue Movie Distribution|ITI Home Video]], a następnie na płytach DVD przez [[Imperial CinePix]], a druga emitowana w [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 9 listopada [[2008]] roku).
Film posiada dwie wersje [[dubbing]]u – pierwsza wydana na kasetach video przez [[Vue Movie Distribution|ITI Home Video]] (premiera: 20 października [[1997]] roku), a następnie na płytach DVD przez [[Imperial CinePix]], a druga emitowana w [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 9 listopada [[2008]] roku).


W 1998 roku powstała kontynuacja filmu – ''[[Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika]]''.
W 1998 roku powstała kontynuacja filmu – ''[[Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika]]''.
Linia 21: Linia 21:
<small>Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-113492</small>
<small>Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-113492</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Wersja DVD ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
'''Reżyseria''': [[Miriam Aleksandrowicz]]<br />
Linia 53: Linia 53:
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]


=== Wersja telewizyjna ===
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Odetta'''
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Odetta'''

Aktualna wersja na dzień 21:47, 12 gru 2023

Tytuł Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku
Tytuł oryginalny The Swan Princess and the Secret of the Castle
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (2. wersja)
Dystrybutor VHS ITI Home Video (1. wersja)
Dystrybutor DVD Imperial CinePix (1. wersja)
Rok produkcji 1997
Data premiery dubbingu 20 października 1997 (1. wersja)
9 listopada 2008 (2. wersja)

Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku (ang. The Swan Princess and the Secret of the Castle, 1997) – kontynuacja filmu Księżniczka Łabędzi o przygodach księżniczki Odetty i księcia Dereka.

Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza wydana na kasetach video przez ITI Home Video (premiera: 20 października 1997 roku), a następnie na płytach DVD przez Imperial CinePix, a druga emitowana w TVP1 (premiera: 9 listopada 2008 roku).

W 1998 roku powstała kontynuacja filmu – Księżniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnika.

Fabuła

Kontynuacja baśniowej opowieści o przygodach księżniczki Odetty i księcia Dereka. Młodzi uroczyście obchodzą pierwszą rocznicę ślubu. Tymczasem ponownie dochodzi do podpaleń królewskich włości. Książę Derek postanawia odnaleźć i ukarać przestępcę, który podkłada ogień. Rusza z misją zapominając o małżeńskim święcie i o urodzinach matki, królowej Uberty. Wykorzystując jego nieobecność, dawny pomocnik czarnoksiężnika Rothbarta, okrutny Klawiusz porywa matkę księcia. Gdy wszyscy wyruszają na poszukiwania królowej, Odetta zostaje sama w zamku. Wówczas powraca Klawiusz, by zrealizować swój pierwotny plan i wykraść tajemniczą kuli posiadającą magiczną moc.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-113492

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski, Ryszard Skalski
Kierownictwo muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Dźwięk: Ewa Kwapińska
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Wiśniowska
W filmie wystąpili:

Wykonanie piosenek:

Lektor: Jerzy Dominik

Druga wersja dubbingu

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek:

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Tłumaczenie i dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Montaż i dźwięk: Jakub Milencki
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak

Lektor: Krzysztof Mielańczuk

Linki zewnętrzne

Księżniczka Łabędzi
Filmy Księżniczka ŁabędziKsiężniczka Łabędzi II: Tajemnica zamkuKsiężniczka Łabędzi III: Skarb czarnoksiężnikaGwiazdka księżniczki łabędziKsiężniczka łabędzi: Rodzina królewskaKsiężniczka łabędzi i piraciKsiężniczka łabędzi i niezwykła gwiazdkaKsiężniczka łabędzi i królewska tajemnicaKsiężniczka łabędzi i królestwo muzykiKsiężniczka Łabędzi: Królewskie zaślubiny