Pokémon: Podróże – Seria: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery=1 lipca [[2021]] | |data premiery=1 lipca [[2021]] | ||
|sezony=3 z 3 | |sezony=3 z 3 | ||
|odcinki= | |odcinki=144 ze 144 | ||
}} | }} | ||
'''Pokémon: Podróże – Seria''' (ang. ''Pokémon: Journeys'', jap. ポケットモンスター, ''Poketto Monsutā'') – siódma saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku. | '''Pokémon: Podróże – Seria''' (ang. ''Pokémon: Journeys'', jap. ポケットモンスター, ''Poketto Monsutā'') – siódma saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku. | ||
Linia 23: | Linia 23: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Seria XXIII − Podróże – Seria === | === Seria XXIII − Podróże – Seria === | ||
'''Wersja polska''': [[ | '''Wersja polska''': [[Iyuno|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Adam Łonicki]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Adam Łonicki]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Anna Wysocka]]<br /> | '''Dialogi''': [[Anna Wysocka]]<br /> | ||
Linia 213: | Linia 213: | ||
=== Seria XXIV − Podróże Mistrzów – Serial === | === Seria XXIV − Podróże Mistrzów – Serial === | ||
'''Wersja polska''': [[ | '''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP]]<br /> | ||
'''Reżyseria i dźwięk''': [[Adam Łonicki]]<br /> | '''Reżyseria i dźwięk''': [[Adam Łonicki]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Anna Wysocka]]<br /><!-- | '''Dialogi''': [[Anna Wysocka]]<br /><!-- | ||
Linia 287: | Linia 287: | ||
* [[Kamil Pruban]] – '''Rotomfon Gary’ego Oaka''' <small>(odc. 20)</small> | * [[Kamil Pruban]] – '''Rotomfon Gary’ego Oaka''' <small>(odc. 20)</small> | ||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] − '''Siostra Joy''' <small>(odc. 21, 42)</small> | * [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] − '''Siostra Joy''' <small>(odc. 21, 42)</small> | ||
* [[Krzysztof Szczepaniak]] − '''Dostawca''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Leszek Zduń]] – '''Profesor Amaranth''' <small>(odc. 23, 32)</small> | * [[Leszek Zduń]] – '''Profesor Amaranth''' <small>(odc. 23, 32)</small> | ||
* [[Maciej Kosmala]] – '''Quillon''' <small>(odc. 23, 32, 40)</small> | * [[Maciej Kosmala]] – '''Quillon''' <small>(odc. 23, 32, 40)</small> | ||
Linia 325: | Linia 326: | ||
=== Seria XXV − Najwspanialsze podróże – Seria === | === Seria XXV − Najwspanialsze podróże – Seria === | ||
'''Wersja polska''': [[ | '''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO•SDI GROUP]] we współpracy z [[ToStudio|TOSTUDIO]]<br /> | ||
'''Reżyseria i dźwięk''': [[Adam Łonicki]]<br /> | '''Reżyseria i dźwięk''': [[Adam Łonicki]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Anna Wysocka]]<br /><!-- | '''Dialogi''': [[Anna Wysocka]]<br /> | ||
'''Teksty piosenek''': [[Lubomir Jędrasik]] <small>(odc. 38; czołówka – odc. 43-53)</small><br /><!-- | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Zygo]]<br />--> | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Zygo]]<br />--> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
Linia 351: | Linia 353: | ||
* [[Andrzej Leszczyński]] − '''Spiker''' <small>(odc. 1-2)</small> | * [[Andrzej Leszczyński]] − '''Spiker''' <small>(odc. 1-2)</small> | ||
* [[Wojciech Machnicki]] − '''Właściciel kawiarni''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Wojciech Machnicki]] − '''Właściciel kawiarni''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Janusz Wituch]] − '''Chatot''' <small>(odc. 5)</small> | * [[Janusz Wituch]] − | ||
** '''Chatot''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Profesor Samuel Oak''' <small>(odc. 24, 28, 31, 33, 35-36, 41, 53)</small> | |||
* [[Joanna Domańska]] − '''Cassidy''' <small>(odc. 5)</small> | * [[Joanna Domańska]] − '''Cassidy''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Tomasz Jarosz]] − '''Butch''' <small>(odc. 5)</small> | * [[Tomasz Jarosz]] − '''Butch''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Antoni Scardina]] − '''Sophocles''' <small>(odc. 6)</small> | * [[Antoni Scardina]] − '''Sophocles''' <small>(odc. 6, 22)</small> | ||
* [[Szymon Mysłakowski]] − '''Ellery''' <small>(odc. 6)</small> | * [[Szymon Mysłakowski]] − '''Ellery''' <small>(odc. 6)</small> | ||
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] −<!-- | * [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] −<!-- | ||
Linia 364: | Linia 368: | ||
* [[Carolin Mrugała]] − '''Marnie''' <small>(odc. 9)</small> | * [[Carolin Mrugała]] − '''Marnie''' <small>(odc. 9)</small> | ||
* [[Maciej Radel]] − '''Piers''' <small>(odc. 9)</small> | * [[Maciej Radel]] − '''Piers''' <small>(odc. 9)</small> | ||
* [[Katarzyna Grabowska]] − '''Sonia''' <small>(odc. 10)</small> | * [[Katarzyna Grabowska]] − '''Sonia''' <small>(odc. 10, 34, 37)</small> | ||
* [[Józef Pawłowski]] − '''Leon''' <small>(odc. 10)</small> | * [[Józef Pawłowski]] − '''Leon''' <small>(odc. 10, 18-19, 25-26, 28, 30-38)</small> | ||
* [[Jakub Strach]] − '''Horace''' <small>(odc. 12)</small> | * [[Jakub Strach]] − | ||
** '''Horace''' <small>(odc. 12, 20, 35, 39-40)</small>, | |||
** '''Hop''' <small>(odc. 25-28, 31-33, 35, 38)</small> | |||
* [[Jakub Gawlik]] − | * [[Jakub Gawlik]] − | ||
** '''Gary Oak''' <small>(odc. 12)</small>, | ** '''Gary Oak''' <small>(odc. 12, 23, 35, 39-40, 43, 53)</small>, | ||
** '''Fan 2''' | ** '''Fan 2''' | ||
* [[Tomasz Steciuk]] − '''Wikstrom''' <small>(odc. 13-14)</small> | * [[Tomasz Steciuk]] − '''Wikstrom''' <small>(odc. 13-14)</small> | ||
* [[Natalia Jankiewicz]] − '''Bonnie''' <small>(odc. 13-14)</small> | * [[Natalia Jankiewicz]] − '''Bonnie''' <small>(odc. 13-14)</small> | ||
Linia 378: | Linia 384: | ||
* [[Dominika Sell-Kukułka|Dominika Sell]] − '''Serena''' <small>(odc. 15)</small> | * [[Dominika Sell-Kukułka|Dominika Sell]] − '''Serena''' <small>(odc. 15)</small> | ||
* [[Alicja Warchocka]] − '''Lisia''' <small>(odc. 15)</small> | * [[Alicja Warchocka]] − '''Lisia''' <small>(odc. 15)</small> | ||
* [[Tomasz Błasiak]] − '''Wallace''' <small>(odc. 15)</small>--> | * [[Tomasz Błasiak]] − '''Wallace''' <small>(odc. 15)</small> | ||
* [[Marek Włodarczyk]] − '''Brock''' <small>(odc. 16, 45-53)</small> | |||
* [[Jakub Molęda]] − '''Raihan''' <small>(odc. 18-19)</small> | |||
* [[Janusz Zadura]] − '''Dan''' <small>(odc. 19, 25-27)</small><!-- | |||
* [[]] − '''Danika''' <small>(odc. 20, 23, 39-40)</small> | |||
* [[]] − '''Lyla''' <small>(odc. 20, 23)</small>--> | |||
* [[Aleksander Sosiński]] − '''Sterling''' <small>(odc. 20, 23)</small> | |||
* [[Maciej Kosmala]] – '''Quillon''' <small>(odc. 20, 23, 39-40)</small> | |||
* [[Zuzanna Jaźwińska]] − '''Lillie''' <small>(odc. 21-22)</small> | |||
* [[Karol Jankiewicz]] − '''Gladion''' <small>(odc. 21-22)</small> | |||
* [[Julia Łukowiak]] − '''Lusamine''' <small>(odc. 21)</small> | |||
* [[Hubert Paszkiewicz]] − '''Mohn''' <small>(odc. 21-22)</small> | |||
* [[Adam Bauman]] − '''Hala''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Aleksandra Kowalicka]] − '''Mallow''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Zofia Modej]] − '''Lana''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Sławomir Grzymkowski]] − '''Hobbes''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Bartosz Wesołowski]] − '''Faba''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Klaudia Kuchtyk]] − '''Wicke''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Maksymilian Michasiów]] −'''Rotom Dex''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Mateusz Narloch]] − '''Kiawe''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Jan Staszczyk]] − '''Profesor Kukui''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Marta Markowicz-Dziarkowska]] − '''Profesor Burnet''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Artur Pontek]] – '''Paul''' <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Anna Gajewska]] – '''Delia Ketchum''' <small>(odc. 24, 41, 43, 45, 53-54)</small> | |||
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Iris''' <small>(odc. 25-28)</small> | |||
* [[Monika Pikuła]] – '''Cynthia''' <small>(odc. 25-27, 30-32, 36, 38)</small> | |||
* [[Marcin Franc]] – '''Steven Stone''' <small>(odc. 25-28)</small> | |||
* [[Marta Dobecka]] – '''Diantha''' <small>(odc. 25-28, 30-33, 36, 38)</small> | |||
* [[Maciej Zuchowicz]] – '''Lance''' <small>(odc. 25-26)</small> | |||
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Alain''' <small>(odc. 25-28)</small> | |||
* [[Bruno Owsikowski]] − '''Vic''' <small>(odc. 30)</small> | |||
* [[Teresa Zdanowska]] − '''Toria''' <small>(odc. 30)</small> | |||
* [[Ewa Serwa]] − '''Profesor Magnolia''' <small>(odc. 34, 37-38)</small> | |||
* [[Andrzej Chudy]] − '''Sprzedawca''' <small>(odc. 34)</small> | |||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Dawn''' <small>(odc. 35-38)</small> | |||
* [[Leszek Zduń]] – '''Profesor Amaranth''' <small>(odc. 39-40)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] − '''Giovanni''' <small>(odc. 42, 51)</small> | |||
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Misty''' <small>(odc. 44-53)</small> | |||
* [[Robert Kuraś]] − '''Cilan''' <small>(odc. 45)</small><!-- | |||
* [[]] − '''Kathy''' <small>(odc. 45)</small> | |||
* [[Fabian Kocięcki]] − '''Ingo''' <small>(odc. 45)</small>--> | |||
* [[Bartosz Martyna]] − '''Emmet''' <small>(odc. 45)</small> | |||
* [[Brygida Turowska]] − '''Sierżant Jenny''' <small>(odc. 47, 50)</small> | |||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] − '''Siostra Joy''' <small>(odc. 50)</small><!-- | |||
* [[]] − '''Łowca pokémonów''' <small>(odc. 52)</small> | |||
* [[]] − '''Tracey''' <small>(odc. 53)</small> | |||
* [[]] − '''Sunny''' <small>(odc. 54)</small> | |||
* [[]] − '''Sue''' <small>(odc. 54)</small> | |||
* [[]] − '''So''' <small>(odc. 54)</small>--> | |||
* [[Ignacy Szczerbiński]] | * [[Ignacy Szczerbiński]] | ||
* [[Antoni Kwiecień]] | |||
* [[Antoni Domin]] | |||
i inni | i inni | ||
'''Wykonanie | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* '''''„With You”''''': [[Małgorzata Nakonieczna]] <small>(czołówka – odc. 1-42)</small><!-- | |||
* '''''„Główny Temat: Pokémon”''''': [[]] (odc. 38)</small> | |||
* '''''„Główny Temat: Pokémon”''''': [[]] <small>(czołówka – odc. 43-53)</small>--> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 393: | Linia 452: | ||
!width="38%"|Tytuł angielski | !width="38%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DWUDZIESTA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|001 | ||
| ''Witaj Pikachu!'' | | ''Witaj Pikachu!'' | ||
| ''Enter Pikachu!'' | | ''Enter Pikachu!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|002 | ||
| ''Legenda? Tak! Przyjaciele? Tak!'' | | ''Legenda? Tak! Przyjaciele? Tak!'' | ||
| ''Legend? Go! Friends? Go!'' | | ''Legend? Go! Friends? Go!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|003 | ||
| ''Tajemnicza wieża Ivysaurów'' | | ''Tajemnicza wieża Ivysaurów'' | ||
| ''Ivysaur’s Mysterious Tower!'' | | ''Ivysaur’s Mysterious Tower!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|004 | ||
| ''Wyrównajmy rachunki Scorebunny!'' | | ''Wyrównajmy rachunki Scorebunny!'' | ||
| ''Settling the Scorbunny!'' | | ''Settling the Scorbunny!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|005 | ||
| ''Zadziwiający Dynamax'' | | ''Zadziwiający Dynamax'' | ||
| ''Mind-Boggling Dynamax!'' | | ''Mind-Boggling Dynamax!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|006 | ||
| ''Krok po kroku do Mew!'' | | ''Krok po kroku do Mew!'' | ||
| ''Working My Way Back to Mew!'' | | ''Working My Way Back to Mew!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|007 | ||
| ''Oto puchar fletów!'' | | ''Oto puchar fletów!'' | ||
| ''Serving Up the Flute Cup!'' | | ''Serving Up the Flute Cup!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|008 | ||
| ''Lodowcowy wyścig Sinnoh!'' | | ''Lodowcowy wyścig Sinnoh!'' | ||
| ''The Sinnoh Iceberg Race!'' | | ''The Sinnoh Iceberg Race!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|009 | ||
| ''Poszukiwania legendy!'' | | ''Poszukiwania legendy!'' | ||
| ''Finding a Legend!'' | | ''Finding a Legend!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|010 | ||
| ''Test na rajskiej wyspie!'' | | ''Test na rajskiej wyspie!'' | ||
| ''A Test in Paradise!'' | | ''A Test in Paradise!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|011 | ||
| ''Najlepszy przyjaciel… najgorszy koszmar!'' | | ''Najlepszy przyjaciel… najgorszy koszmar!'' | ||
| ''Best Friend… Worst Nightmare!'' | | ''Best Friend… Worst Nightmare!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|012 | ||
| ''Spotkanie tytanów!'' | | ''Spotkanie tytanów!'' | ||
| ''Flash of the Titans!'' | | ''Flash of the Titans!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|013 | ||
| ''Najlepszym być naprawdę chcę!'' | | ''Najlepszym być naprawdę chcę!'' | ||
| ''The Climb to Be the Very Best!'' | | ''The Climb to Be the Very Best!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|014 | ||
| ''Bitwa grupowa w ruinach!'' | | ''Bitwa grupowa w ruinach!'' | ||
| ''Raid Battle in The Ruins!'' | | ''Raid Battle in The Ruins!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|015 | ||
| ''Śnieżny dzień poszukiwań!'' | | ''Śnieżny dzień poszukiwań!'' | ||
| ''A Snow Day for Searching!'' | | ''A Snow Day for Searching!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|016 | ||
| ''Przerażająca klątwa!'' | | ''Przerażająca klątwa!'' | ||
| ''A Chilling Curse!'' | | ''A Chilling Curse!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|017 | ||
| ''Dzisiejsza iskierka jutrzejszym ogniem!'' | | ''Dzisiejsza iskierka jutrzejszym ogniem!'' | ||
| ''Kicking It from Here Into Tomorrow!'' | | ''Kicking It from Here Into Tomorrow!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|018 | ||
| ''Przeznaczenie: korona bitew!'' | | ''Przeznaczenie: korona bitew!'' | ||
| ''Destination: Coronation!'' | | ''Destination: Coronation!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|019 | ||
| ''Talent do imitacji'' | | ''Talent do imitacji'' | ||
| ''A Talent for Imitation!'' | | ''A Talent for Imitation!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|020 | ||
| ''Tak się rodzą marzenia!'' | | ''Tak się rodzą marzenia!'' | ||
| ''Dreams Are Made of These!'' | | ''Dreams Are Made of These!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|021 | ||
| ''Opieka nad tajemnicą!'' | | ''Opieka nad tajemnicą!'' | ||
| ''Caring for a Mystery!'' | | ''Caring for a Mystery!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|022 | ||
| ''Żegnaj, przyjacielu!'' | | ''Żegnaj, przyjacielu!'' | ||
| ''Goodbye, Friend!'' | | ''Goodbye, Friend!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|023 | ||
| ''Panika w parku!'' | | ''Panika w parku!'' | ||
| ''Panic in the Park!!'' | | ''Panic in the Park!!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|024 | ||
| ''Wakacyjny wypoczynek Zespołu R!'' | | ''Wakacyjny wypoczynek Zespołu R!'' | ||
| ''A Little Rocket R & R!'' | | ''A Little Rocket R & R!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|025 | ||
| ''Festiwalowe spotkanie!'' | | ''Festiwalowe spotkanie!'' | ||
| ''A Festival Reunion!'' | | ''A Festival Reunion!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|26 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|026 | ||
| ''Plusk, hops i skok po koronę!'' | | ''Plusk, hops i skok po koronę!'' | ||
| ''Splash, Dash, and Smash for the Crown!'' | | ''Splash, Dash, and Smash for the Crown!'' | ||
Linia 554: | Linia 613: | ||
| ''Slowking’s Crowning!'' | | ''Slowking’s Crowning!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|027 | ||
| ''Damy radę!'' | | ''Damy radę!'' | ||
| ''Toughing It Out!'' | | ''Toughing It Out!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|028 | ||
| ''Szlochający Sobble!'' | | ''Szlochający Sobble!'' | ||
| ''Sobbing Sobble!'' | | ''Sobbing Sobble!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|029 | ||
| ''Nowy członek rodziny!'' | | ''Nowy członek rodziny!'' | ||
| ''There’s a New Kid in Town!'' | | ''There’s a New Kid in Town!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|030 | ||
| ''Zdradzony, zmartwiony i zapomniany!'' | | ''Zdradzony, zmartwiony i zapomniany!'' | ||
| ''Betrayed, Bothered, and Beleaguered!'' | | ''Betrayed, Bothered, and Beleaguered!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|031 | ||
| ''Współczynnik uroku!'' | | ''Współczynnik uroku!'' | ||
| ''The Cuteness Quotient!'' | | ''The Cuteness Quotient!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|32 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|032 | ||
| ''Raz za razem!'' | | ''Raz za razem!'' | ||
| ''Time After Time!'' | | ''Time After Time!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|33 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|033 | ||
| ''Cel to wymiana!'' | | ''Cel to wymiana!'' | ||
| ''Trade, Borrow, and Steal!'' | | ''Trade, Borrow, and Steal!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|34 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|034 | ||
| ''Samotna i groźna!'' | | ''Samotna i groźna!'' | ||
| ''Solitary and Menacing!'' | | ''Solitary and Menacing!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|35 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|035 | ||
| ''Czy już masz… kogo?!'' | | ''Czy już masz… kogo?!'' | ||
| ''Gotta Catch a What?!'' | | ''Gotta Catch a What?!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|36 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|036 | ||
| ''Bitwy w burzy piaskowej!'' | | ''Bitwy w burzy piaskowej!'' | ||
| ''Making Battles in the Sand!'' | | ''Making Battles in the Sand!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|37 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|037 | ||
| ''Ta moja stara paczka przyjaciół!'' | | ''Ta moja stara paczka przyjaciół!'' | ||
| ''That New Old Gang of Mine!'' | | ''That New Old Gang of Mine!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|38 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|038 | ||
| ''Przywrócić do życia!'' | | ''Przywrócić do życia!'' | ||
| ''Restore and Renew!'' | | ''Restore and Renew!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|39 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|039 | ||
| ''Oktoimpas w Sali!'' | | ''Oktoimpas w Sali!'' | ||
| ''Octo-Gridlock at the Gym!'' | | ''Octo-Gridlock at the Gym!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|40 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|040 | ||
| ''Elektryzująca bitwa grupowa!'' | | ''Elektryzująca bitwa grupowa!'' | ||
| ''A Crackling Raid Battle!'' | | ''A Crackling Raid Battle!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|41 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|041 | ||
| ''Co myśli Pikachu?'' | | ''Co myśli Pikachu?'' | ||
| ''Pikachu Translation Check…'' | | ''Pikachu Translation Check…'' | ||
Linia 647: | Linia 706: | ||
| ''Up to Your Neck!'' | | ''Up to Your Neck!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|42 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|042 | ||
| ''Miecz i tarcza: Senna Puszcza!'' | | ''Miecz i tarcza: Senna Puszcza!'' | ||
| ''Sword and Shield: Slumbering Weald!'' | | ''Sword and Shield: Slumbering Weald!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|43 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|043 | ||
| ''Miecz i tarcza: Najmroczniejszy dzień!'' | | ''Miecz i tarcza: Najmroczniejszy dzień!'' | ||
| ''Sword and Shield: The Darkest Day!'' | | ''Sword and Shield: The Darkest Day!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|44 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|044 | ||
| ''Miecz i tarcza: Stąd aż do Eternatusa!'' | | ''Miecz i tarcza: Stąd aż do Eternatusa!'' | ||
| ''Sword and Shield: From Here to Eternatus!'' | | ''Sword and Shield: From Here to Eternatus!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|45 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|045 | ||
| ''Miecz i tarcza: Przebudzenie legend!'' | | ''Miecz i tarcza: Przebudzenie legend!'' | ||
| ''Sword and Shield: The Legends Awaken!'' | | ''Sword and Shield: The Legends Awaken!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|46 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|046 | ||
| ''Znacznie więcej niż się spodziewasz!'' | | ''Znacznie więcej niż się spodziewasz!'' | ||
| ''Getting More Than You Battled For!'' | | ''Getting More Than You Battled For!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|47 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|047 | ||
| ''Koronacja wielkiego obżartucha!'' | | ''Koronacja wielkiego obżartucha!'' | ||
| ''Crowning the Chow Crusher!'' | | ''Crowning the Chow Crusher!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|48 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|048 | ||
| ''Niewiele brakowało!'' | | ''Niewiele brakowało!'' | ||
| ''A Close Call… Practically!'' | | ''A Close Call… Practically!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DWUDZIESTA CZWARTA<br />''Pokémon: Podróże Mistrzów – Serial''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|049 | ||
| ''Trenować, czy może jednak nie?'' | | ''Trenować, czy może jednak nie?'' | ||
| ''To Train, or Not to Train!'' | | ''To Train, or Not to Train!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|050 | ||
| ''Nieco tego, nieco tamtego!'' | | ''Nieco tego, nieco tamtego!'' | ||
| ''A Pinch of This, a Pinch of That!'' | | ''A Pinch of This, a Pinch of That!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|051 | ||
| ''Próby początkującego mistrza!'' | | ''Próby początkującego mistrza!'' | ||
| ''Trials of a Budding Master!'' | | ''Trials of a Budding Master!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|052 | ||
| ''Jak je utrzymać z dala od farmy?'' | | ''Jak je utrzymać z dala od farmy?'' | ||
| ''How Are You Gonna Keep 'Em Off of the Farm?'' | | ''How Are You Gonna Keep 'Em Off of the Farm?'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|053 | ||
| ''Jak uzdrowić uzdrawiacza?'' | | ''Jak uzdrowić uzdrawiacza?'' | ||
| ''Healing the Healer!'' | | ''Healing the Healer!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|054 | ||
| ''Światła, kamera, reakcja!'' | | ''Światła, kamera, reakcja!'' | ||
| ''Sobble Spies a Stealthy Strategy!'' | | ''Sobble Spies a Stealthy Strategy!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|055 | ||
| ''Opowieść o tobie i borze Glimwood!'' | | ''Opowieść o tobie i borze Glimwood!'' | ||
| ''The Tale of You and Glimwood Tangle!'' | | ''The Tale of You and Glimwood Tangle!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|056 | ||
| ''W poszukiwaniu rycerskości!'' | | ''W poszukiwaniu rycerskości!'' | ||
| ''Searching for Chivalry!'' | | ''Searching for Chivalry!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|057 | ||
| ''Ciepłe wspomnienia przyjaźni!'' | | ''Ciepłe wspomnienia przyjaźni!'' | ||
| ''Memories of a Warming Kindness!'' | | ''Memories of a Warming Kindness!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|058 | ||
| ''Wyrolowani przez Gulpiny!'' | | ''Wyrolowani przez Gulpiny!'' | ||
| ''A Rollicking Roll…'' | | ''A Rollicking Roll…'' | ||
Linia 754: | Linia 813: | ||
| ''Eyes on the Goal!'' | | ''Eyes on the Goal!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|059 | ||
| ''Kiedy dom to nie dom!'' | | ''Kiedy dom to nie dom!'' | ||
| ''When a House is Not a Home!'' | | ''When a House is Not a Home!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|060 | ||
| ''Więcej niż rycerskość… by zostać Mistrzem Pora!'' | | ''Więcej niż rycerskość… by zostać Mistrzem Pora!'' | ||
| ''Beyond Chivalry… Aiming to be a Leek Master!'' | | ''Beyond Chivalry… Aiming to be a Leek Master!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|061 | ||
| ''Z uśmiechem do usług!'' | | ''Z uśmiechem do usług!'' | ||
| ''Searching for Service with a Smile!'' | | ''Searching for Service with a Smile!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|062 | ||
| ''Najlepiej z dystansem!'' | | ''Najlepiej z dystansem!'' | ||
| ''Not Too Close for Comfort!'' | | ''Not Too Close for Comfort!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|063 | ||
| ''Na lądzie, w morzu i ku przyszłości!'' | | ''Na lądzie, w morzu i ku przyszłości!'' | ||
| ''On Land, In the Sea, and to the Future!'' | | ''On Land, In the Sea, and to the Future!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|064 | ||
| ''Absol uniewinniony!'' | | ''Absol uniewinniony!'' | ||
| ''Absol Absolved!'' | | ''Absol Absolved!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|065 | ||
| ''Starcie smoczych tytanów!'' | | ''Starcie smoczych tytanów!'' | ||
| ''Thrash of the Titans!'' | | ''Thrash of the Titans!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|066 | ||
| ''W poszukiwaniu białego kwiatu!'' | | ''W poszukiwaniu białego kwiatu!'' | ||
| ''Under Color of Darkness!'' | | ''Under Color of Darkness!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|067 | ||
| ''Detektywi prawdy!'' | | ''Detektywi prawdy!'' | ||
| ''Sleuths for Truth!'' | | ''Sleuths for Truth!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|068 | ||
| ''Rada dla Goha!'' | | ''Rada dla Goha!'' | ||
| ''Advice for Goh!'' | | ''Advice for Goh!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|069 | ||
| ''Misja – sprawunki!'' | | ''Misja – sprawunki!'' | ||
| ''Errand Endurance!'' | | ''Errand Endurance!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|070 | ||
| ''Pozbawcie nas złodzieja! Prosimy!'' | | ''Pozbawcie nas złodzieja! Prosimy!'' | ||
| ''Take My Thief! Please!'' | | ''Take My Thief! Please!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|071 | ||
| ''Wielki skok ku marzeniu!'' | | ''Wielki skok ku marzeniu!'' | ||
| ''Leaping Towards the Dream!'' | | ''Leaping Towards the Dream!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|072 | ||
| ''Wielkie podziemne zamieszanie!'' | | ''Wielkie podziemne zamieszanie!'' | ||
| ''Everybody’s Doing the Underground Shuffle!'' | | ''Everybody’s Doing the Underground Shuffle!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|073 | ||
| ''Wszyscy za kapitanem!'' | | ''Wszyscy za kapitanem!'' | ||
| ''Grabbing the Brass Ring!'' | | ''Grabbing the Brass Ring!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|074 | ||
| ''Mroczna noc? Mroczne sny!'' | | ''Mroczna noc? Mroczne sny!'' | ||
| ''Nightfall? Nightmares!'' | | ''Nightfall? Nightmares!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|075 | ||
| ''Światło nocy letniej!'' | | ''Światło nocy letniej!'' | ||
| ''A Midsummer Night’s Light!'' | | ''A Midsummer Night’s Light!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|076 | ||
| ''Totalnie, przez cały czas!'' | | ''Totalnie, przez cały czas!'' | ||
| ''All Out, All of the Time!'' | | ''All Out, All of the Time!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|077 | ||
| ''Ultra emocje szokującego debiutu!'' | | ''Ultra emocje szokującego debiutu!'' | ||
| ''Excitement from the Ultra-Shocking Start!'' | | ''Excitement from the Ultra-Shocking Start!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|078 | ||
| ''Detektyw Drizzile!'' | | ''Detektyw Drizzile!'' | ||
| ''Detective Drizzile!'' | | ''Detective Drizzile!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|079 | ||
| ''Dzień i noc, to właśnie wy!'' | | ''Dzień i noc, to właśnie wy!'' | ||
| ''Night and Day, You Are the Ones!'' | | ''Night and Day, You Are the Ones!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|32 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|080 | ||
| ''Próba złotego kalibru!'' | | ''Próba złotego kalibru!'' | ||
| ''Trial on a Golden Scale!'' | | ''Trial on a Golden Scale!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|33 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|081 | ||
| ''Wielbiciele Błękitu'' | | ''Wielbiciele Błękitu'' | ||
| ''Mad About Blue!'' | | ''Mad About Blue!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|34 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|082 | ||
| ''Słodki smak bitwy!'' | | ''Słodki smak bitwy!'' | ||
| ''The Sweet Taste of Battle!'' | | ''The Sweet Taste of Battle!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|35 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|083 | ||
| ''Gwiezdna noc, gwiezdne życzenie!'' | | ''Gwiezdna noc, gwiezdne życzenie!'' | ||
| ''Star Night, Star Flight!'' | | ''Star Night, Star Flight!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|36 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|084 | ||
| ''Przygoda o mega rozmiarze!'' | | ''Przygoda o mega rozmiarze!'' | ||
| ''An Adventure of Mega Proportions!'' | | ''An Adventure of Mega Proportions!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|37 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|085 | ||
| ''Trzecia bitwa z Bea!'' | | ''Trzecia bitwa z Bea!'' | ||
| ''Battle Three with Bea!'' | | ''Battle Three with Bea!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|38 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|086 | ||
| ''Bitwa mega kontra max!'' | | ''Bitwa mega kontra max!'' | ||
| ''A Battle of Mega Versus Max!'' | | ''A Battle of Mega Versus Max!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|39 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|087 | ||
| ''Przełamywanie lodów!'' | | ''Przełamywanie lodów!'' | ||
| ''Breaking the Ice!'' | | ''Breaking the Ice!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|40 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|088 | ||
| ''Pomóż przyjacielowi, by pomóc sobie!'' | | ''Pomóż przyjacielowi, by pomóc sobie!'' | ||
| ''Looking Out for Number Two!'' | | ''Looking Out for Number Two!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|41 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|089 | ||
| ''Portal do innego świata!'' | | ''Portal do innego świata!'' | ||
| ''The Gates of Warp!'' | | ''The Gates of Warp!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|42 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|090 | ||
| ''Ostateczne starcie w portalu do innego świata!'' | | ''Ostateczne starcie w portalu do innego świata!'' | ||
| ''Showdown at the Gates of Warp!'' | | ''Showdown at the Gates of Warp!'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DWUDZIESTA PIĄTA<br />''Pokémon: Najwspanialsze podróże – Seria''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 06.01.2023 roku.</ref> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|091 | ||
| ''Ekspres duchów!'' | | ''Ekspres duchów!'' | ||
| ''The Spectral Express!'' | | ''The Spectral Express!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|092 | ||
| ''Kręta droga do sukcesu!'' | | ''Kręta droga do sukcesu!'' | ||
| ''The Winding Path to Greatness!'' | | ''The Winding Path to Greatness!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|093 | ||
| ''To imię mówi wszystko!'' | | ''To imię mówi wszystko!'' | ||
| ''It’s All in the Name!'' | | ''It’s All in the Name!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|094 | ||
| ''Zmienne oblicze miłości!'' | | ''Zmienne oblicze miłości!'' | ||
| ''Suffering the Flings and Arrows!'' | | ''Suffering the Flings and Arrows!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|095 | ||
| ''Dobry, zły i szczęśliwy!'' | | ''Dobry, zły i szczęśliwy!'' | ||
| ''The Good, The Bad, and The Lucky!'' | | ''The Good, The Bad, and The Lucky!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10.01.2023 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|096 | ||
| ''Świetlista droga do domu!'' | | ''Świetlista droga do domu!'' | ||
| ''Lighting the Way Home!'' | | ''Lighting the Way Home!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|097 | ||
| ''Ewolucja smaku!'' | | ''Ewolucja smaku!'' | ||
| ''An Evolution in Taste!'' | | ''An Evolution in Taste!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|098 | ||
| ''W nie swoim żywiole!'' | | ''W nie swoim żywiole!'' | ||
| ''Out of Their Elements!'' | | ''Out of Their Elements!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|099 | ||
| ''Bitwa na sto fajerek!'' | | ''Bitwa na sto fajerek!'' | ||
| ''Battling Turned Up to Eleven!'' | | ''Battling Turned Up to Eleven!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|100 | ||
| ''Spotkanie z Monarchą!'' | | ''Spotkanie z Monarchą!'' | ||
| ''Meeting Up with the Monarch!'' | | ''Meeting Up with the Monarch!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|101 | ||
| ''Gwiazda jednego patyka!'' | | ''Gwiazda jednego patyka!'' | ||
| ''A One-Stick Wonder!'' | | ''A One-Stick Wonder!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.11.2022<ref name="a" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|102 | ||
| ''Mroźna bitwa grupowa!'' | | ''Mroźna bitwa grupowa!'' | ||
| ''Battling in the Freezing Raid!'' | | ''Battling in the Freezing Raid!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 30.06.2023 roku.</ref> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|103 | ||
| '' | | ''Dzięki strategii przyszłość mamy dziś!'' | ||
| ''The Future is Now, Thanks to Strategy!'' | | ''The Future is Now, Thanks to Strategy!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|104 | ||
| '' | | ''Dwa Pokémony, jeden zespół!'' | ||
| ''Taking Two For The Team!'' | | ''Taking Two For The Team!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|105 | ||
| '' | | ''Pierwsze spotkanie po latach!'' | ||
| ''Reuniting for the First Time!'' | | ''Reuniting for the First Time!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|106 | ||
| '' | | ''Nadchodzimy! Złowrogie gwiazdy radiowych fal! | ||
| ''Radio Lulled the Mischievous Stars!'' | | ''Radio Lulled the Mischievous Stars!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|107 | ||
| '' | | ''Starszy brat na ratunek!'' | ||
| ''Big Brother to the Rescue!'' | | ''Big Brother to the Rescue!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|108 | ||
| '' | | ''Złapać aurę przeznaczenia!'' | ||
| ''Catching the Aura of Fate!'' | | ''Catching the Aura of Fate!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|109 | ||
| '' | | ''Droga do ósemki!'' | ||
| ''Aim For The Eight!'' | | ''Aim For The Eight!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|110 | ||
| '' | | ''Szansa, by zostać tropicielem!'' | ||
| ''Narrowing the Chaser Chase!'' | | ''Narrowing the Chaser Chase!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|111 | ||
| '' | | ''Wielki powrót do domu!'' | ||
| ''The Homecoming Crown!'' | | ''The Homecoming Crown!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|112 | ||
| '' | | ''Triumfalny powrót mistrza!'' | ||
| ''Helping the Hometown Hero!'' | | ''Helping the Hometown Hero!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|113 | ||
| '' | | ''Rywalizacja aż do samego końca!'' | ||
| ''Chasing to the Finish!'' | | ''Chasing to the Finish!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|114 | ||
| '' | | ''Przyjaciele, rywale, rozpalcie mego ducha walki!'' | ||
| ''Friends, Rivals, Lend Me Your Spirit!'' | | ''Friends, Rivals, Lend Me Your Spirit!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|115 | ||
| '' | | ''Kurtyna w górę! Do boju!'' | ||
| ''Curtain Up! Fight the Fights!'' | | ''Curtain Up! Fight the Fights!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|116 | ||
| '' | | ''Duma wielkiego mistrza!'' | ||
| ''Pride of a Champion!'' | | ''Pride of a Champion!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02.05.2023<ref name="b" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|117 | ||
| '' | | ''Ognista droga do mistrzostwa!'' | ||
| '' | | ''The Fiery Road to Mastership!'' | ||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 06.10.2023 roku.</ref> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|28 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|118 | |||
| ''Bitwa twarda jak kamień!'' | |||
| ''Battling as Hard as Stone!'' | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|29 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|119 | |||
| ''Nieskończone możliwości!'' | |||
| ''Infinite Possibilities!'' | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|30 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|120 | |||
| ''To czas wielkich mistrzów!'' | |||
| ''It’s… Champion Time!'' | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|31 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|121 | |||
| ''Oczarowanie, ogranie i oszołomienie!'' | |||
| ''Bewitch, Battle, and Bewilder!'' | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|32 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|122 | |||
| ''Waleczność: Strategiczny element bitwy!'' | |||
| ''Valor: A Strategic Part of Battling!'' | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|33 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|123 | |||
| ''Krok po kroku do zwycięstwa!'' | |||
| ''Whittle While You Work!'' | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|34 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|124 | |||
| ''Ponowne spotkanie przy bułeczce!'' | |||
| ''Just a Scone’s Throw From Here!'' | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|35 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|125 | |||
| ''Powódź burzliwych sukcesów!'' | |||
| ''A Flood of Torrential Gains!'' | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|36 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|126 | |||
| ''Gra na emocjach!'' | |||
| ''Toying With Your Motions!'' | |||
|- | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|37 | |||
| bgcolor="#CCE2FF"|127 | |||
| ''Niezwykła bitwa w rytmie bębna!'' | |||
| ''Paring Pokémon while Parrying!'' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|38 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|128 | ||
| '' | | ''Partnerzy na zawsze!'' | ||
| '' | | ''Partners in Time!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|39 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|129 | ||
| '' | | ''Widoki na Mew!'' | ||
| '' | | ''The Mew from Here!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|40 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|130 | ||
| '' | | ''W naszych dłoniach!'' | ||
| '' | | ''In the Palms of our Hands!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|41 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|131 | ||
| '' | | ''Bohaterowie znowu razem!'' | ||
| '' | | ''Heroes Unite!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2023<ref name="c" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|42 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|132 | ||
| '' | | ''To może być początek czegoś wielkiego!'' | ||
| '' | | ''This Could Be the Start of Something Big!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 24.11.2023 roku.</ref> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|43 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|133 | ||
| '' | | ''W znajome strony!'' | ||
| '' | | ''The Road Most Traveled!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|44 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|134 | ||
| '' | | ''Pamiętna konfrontacja!'' | ||
| '' | | ''A Fated Face-Off!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|45 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|135 | ||
| '' | | ''Nasi bohaterowie i czarodziejka!'' | ||
| '' | | ''Must Be Our Heroes and the Witch!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|46 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|136 | ||
| '' | | ''Okiełznać lodową siłę!'' | ||
| '' | | ''Bearing Down Easy!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|47 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|137 | ||
| '' | | ''Brygada pełna pasji!'' | ||
| '' | | ''A Squad’s Worth of Passion!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|48 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|138 | ||
| '' | | ''Ten sam Księżyc, teraz i na zawsze!'' | ||
| '' | | ''The Same Moon, Now and Forever!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|49 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|139 | ||
| '' | | ''Naprzód Lapras, naprzód!'' | ||
| '' | | ''Ride, Lapras, Ride!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|50 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|140 | ||
| '' | | ''Prosto do serca!'' | ||
| '' | | ''Getting to the Heart of It All!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|51 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|141 | ||
| '' | | ''Mściciele R!'' | ||
| '' | | ''Rocket Revengers!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|52 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|142 | ||
| '' | | ''Ash i Latios!'' | ||
| '' | | ''Ash and Latios!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|53 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|143 | ||
| '' | | ''Tęcza i mistrz pokémonów!'' | ||
| '' | | ''The Rainbow and the Pokémon Master!'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.09.2023<ref name="d" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|54 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|144 | ||
| '' | | '''' | ||
| '' | | ''Distant Blue Sky!'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
<references /> | <references /> |
Aktualna wersja na dzień 09:15, 1 lip 2024
Tytuł | Pokémon: Podróże – Seria |
---|---|
Tytuł oryginalny | ポケットモンスター |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Japonia |
Język oryginału | japoński |
Platforma streamingowa | Netflix |
Lata produkcji | 2019 |
Data premiery dubbingu | 1 lipca 2021 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 144 ze 144 |
Pokémon: Podróże – Seria (ang. Pokémon: Journeys, jap. ポケットモンスター, Poketto Monsutā) – siódma saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 roku.
Serial od 1 lipca 2021 roku dostępny w serwisie Netflix.
Fabuła
Młody trener Ash i jego nowy przyjaciel Goh biorą udział w badaniach profesora Cerise’a oraz podróżują po świecie, zdobywając coraz większą wiedzę na temat Pokémonów.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Seria XXIII − Podróże – Seria
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Adam Łonicki
Dialogi: Anna Wysocka
Kierownictwo muzyczne: Piotr Zygo
Dźwięk: Adam Łonicki, Piotr Zygo
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Janusz − Goh
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Mateusz Kwiecień − Profesor Cerise
- Julia Kunikowska − Chloe
- Mikołaj Klimek − Narrator (odc. 1-8)
- Jan Aleksandrowicz-Krasko −
- Narrator (odc. 9-48),
- Naukowiec (odc. 47)
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Jarosław Budnik − James
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Magdalena Herman-Urbańska −
- Chrysa,
- Hibana (odc. 7)
- Przemysław Niedzielski − Ren
W pozostałych rolach:
- Martyna Kowalik −
- Rotomfon Goha,
- Trenerka (odc. 1)
- Przemysław Wyszyński −
- Rotomfon Asha,
- Spiker (odc. 7),
- Prowadzący (odc. 8),
- Prowadzący (odc. 31)
- Janusz Wituch − Profesor Samuel Oak (odc. 1)
- Anna Gajewska − Delia Ketchum (odc. 1-2, 30)
- Kim Grygierzec − Koleżanka Chloe (odc. 1)
- Jakub Szyperski −
- Trener z błękitnymi włosami (odc. 2),
- Skateboarder (odc. 24)
- Szymon Roszak − Trener (odc. 2)
- Mateusz Weber −
- Trener (odc. 2),
- Pracownik kolei (odc. 5),
- Naganiacz (odc. 8)
- Damian Kulec −
- Trener (odc. 2),
- Klient (odc. 4),
- Kelner (odc. 5),
- Maszynista (odc. 5),
- Sędzia (odc. 7),
- Steve (odc. 18),
- Rotomfon Visquez (odc. 18)
- Cezary Kwieciński − Giovanni (odc. 3, 24)
- Brygida Turowska − Sierżant Jenny (odc. 3, 20, 24)
- Andrzej Chudy − Sprzedawca (odc. 4)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska − Siostra Joy (odc. 6, 21, 27-28)
- Konrad Szymański − Hodge (odc. 7)
- Wojciech Żołądkowicz −
- Prowadzący (odc. 7),
- Masaya (odc. 8)
- Justyna Bojczuk −
- Lauren (odc. 8),
- Rotomfon Bei
- Krzysztof Tymiński −
- Chad (odc. 9),
- Uczeń (odc. 11)
- Marek Karpowicz − Jaye (odc. 9)
- Jadwiga Gryn −
- Talia (odc. 11, 29, 31),
- Bea (odc. 34, 39)
- Igor Borecki −
- Parker (odc. 11, 20, 29, 31),
- Uczeń (odc. 11)
- Tymon Krylik − Yeardley (odc. 11)
- Ignacy Szczerbiński − Uczeń (odc. 11)
- Wit Apostolakis-Gluziński − Leon (odc. 12-13, 27, 42-45)
- Janusz Zadura − Dan (odc. 12-13)
- Maciej Zuchowicz − Lance (odc. 12)
- Łukasz Talik −
- Pilot #1 (odc. 12),
- Prowadzący (odc. 12)
- Marta Dylewska −
- Rotomfon Zespołu R (odc. 12-13, 16, 28),
- Dziewczynka (odc. 31)
- Dominika Kachlik − Kira (odc. 14)
- Krzysztof Rogucki − Shane Błysk (odc. 14)
- Tomasz Bednarek −
- Szef ekipy archeologicznej (odc. 14),
- Spiker (odc. 14)
- Kurator muzeum (odc. 38)
- Beata Jankowska-Tzimas −
- Halta (odc. 15),
- Chłopiec z żółtej drużyny (odc. 20),
- Chłopiec (odc. 21)
- Aleksandra Nowicka −
- Camille (odc. 15, 32),
- Kierowca (odc. 30),
- Plażowiczka (odc. 31)
- Piotr Tołoczko − Walker (odc. 15, 32)
- Sebastian Machalski − Trener (odc. 16)
- Klaudia Bełcik − Trenerka (odc. 16)
- Joanna Halinowska −
- Visquez (odc. 18),
- Autostopowicz (odc. 30)
- Robert Mazurek − Rotom Dron (odc. 18, 20-21, 25, 30)
- Krzysztof Cybiński −
- Kublock (odc. 19),
- Budzik (odc. 20)
- Klementyna Umer −
- Managerka (odc. 19),
- Sprzedawczyni (odc. 22)
- Karol Gajos − Oliver (odc. 20)
- Julia Chatys − Chłopiec z niebieskiej drużyny (odc. 20)
- Joanna Pach-Żbikowska − Dziewczynka z niebieskiej drużyny (odc. 20)
- Marta Dobecka −
- Dziewczynka z czerwonej drużyny (odc. 20),
- Jinny (odc. 31)
- Miłosz Konkel −
- Chłopiec z żółtej drużyny (odc. 20),
- Wędkarz #2 (odc. 24),
- Członek Zespołu R (odc. 24)
- Agata Góral − Matori (odc. 24)
- Agnieszka Fajlhauer − Korrina (odc. 25)
- Artur Kaczmarski −
- Gurkinn (odc. 25),
- Sędzia (odc. 34)
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński −
- Lob (odc. 25),
- Prowadzący (odc. 26)
- Michał Klawiter − Prowadzący (odc. 25)
- Kamil Kula −
- Kasukarp (odc. 26),
- Rose (odc. 42-45)
- Jakub Molęda − Raihan (odc. 27, 42, 44-45)
- Katarzyna Grabowska − Sonia (odc. 27, 42-45)
- Wojciech Chorąży − Prowadzący (odc. 27)
- Jakub Strach − Horace (odc. 32)
- Stefan Knothe − Pan Norris (odc. 32)
- Magda Kusa −
- Kricketina Kylie (odc. 33),
- Hibana (odc. 38)
- Karol Jankiewicz −
- Rotomfon Kricketiny Kylie (odc. 33),
- Gladion (odc. 37)
- Robert Jarociński − Mistrz karate (odc. 34)
- Zofia Modej − Lana (odc. 37)
- Zuzanna Jaźwińska − Lillie (odc. 37)
- Antoni Scardina − Sophocles (odc. 37)
- Aleksandra Kowalicka − Mallow (odc. 37)
- Mateusz Narloch − Kiawe (odc. 37)
- Maksymilian Michasiów − Rotom Dex (odc. 37)
- Marta Markowicz-Dziarkowska − Profesor Burnet (odc. 37)
- Jan Kulczycki − Chuck (odc. 39)
- Zuzanna Saporznikow − Oleana (odc. 42-45)
- Anna Wodzyńska − Eva (odc. 42)
- Ewa Serwa − Profesor Magnolia (odc. 43, 45)
- Szymon Kuśmider − Mewtwo (odc. 46)
- Aleksandra Zawadzka
- Patryk Czerniejewski
- Adam Łonicki
- Aleksandar Milićević
- Jan Staszczyk
- Józef Pawłowski
- Otar Saralidze
- Aleksander Sosiński
i inni
Wykonanie piosenek:
- Krzysztof Kubiś (czołówka)
- Magdalena Tul (czołówka)
- Hanna Kinder-Kiss (odc. 30)
- Anna Gajewska (odc. 30)
Seria XXIV − Podróże Mistrzów – Serial
Wersja polska: IYUNO•SDI GROUP
Reżyseria i dźwięk: Adam Łonicki
Dialogi: Anna Wysocka
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Janusz − Goh
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Mateusz Kwiecień − Profesor Cerise
- Julia Kunikowska − Chloe
- Jan Aleksandrowicz-Krasko −
- Narrator,
- Trener Taurosa (odc. 13)
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Jarosław Budnik − James
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Magdalena Herman-Urbańska − Chrysa
- Przemysław Niedzielski − Ren
W pozostałych rolach:
- Przemysław Wyszyński −
- Rotomfon Asha,
- Komentator morskiego wyścigu wyczynowego (odc. 15)
- Jadwiga Krajewska −
- Rotomfon Chloe,
- Talia (odc. 26),
- Bea (odc. 37-38)
- Martyna Kowalik − Rotomfon Goha
- Klementyna Umer − Pinery (odc. 1)
- Krzysztof Rogucki − Aro Gancki (odc. 2)
- Karolina Bacia − Cara Liss (odc. 2)
- Tomasz Bednarek −
- Kurator muzeum (odc. 2),
- Szef ekipy archeologicznej (odc. 32)
- Dariusz Odija − Dozer (odc. 3)
- Konrad Szymański −
- Rinto (odc. 3, 12),
- Trener Psyducka (odc. 9),
- Hodge (odc. 16)
- Robert Mazurek − Rotom Dron (odc. 3, 10, 17, 29, 37-38)
- Filip Rogowski − Laxton (odc. 4)
- Grzegorz Pawlak − Szef łowców pokémonów (odc. 5)
- Brygida Turowska − Sierżant Jenny (odc. 5-6, 19, 26, 41)
- Krzysztof Cybiński − Kublock (odc. 6)
- Klaudia Kuchtyk − Jacqueline (odc. 6)
- Barbara Zielińska − Opal (odc. 7, 34)
- Tomasz Steciuk −
- Wikstrom (odc. 8, 12),
- Mędrzec skorup (odc. 10)
- Igor Borecki −
- Parker (odc. 9, 26),
- Phil (odc. 28)
- Marta Dylewska −
- Rotomfon Zespołu R (odc. 10, 19, 21),
- Reporterka (odc. 14),
- Nauczycielka (odc. 14, 39)
- Adrian Rux −
- Devi (odc. 13),
- Kamerzysta (odc. 14)
- Angelika Kurowska − Multa (odc. 13)
- Przemysław Bluszcz −
- Właściciel Taurosów (odc. 13),
- Wujek Hodge’a (odc. 16),
- Drake (odc. 40)
- Justyna Bojczuk −
- Iris (odc. 17),
- Poszkodowana mieszkanka (odc. 19)
- Zbigniew Konopka − Drayden (odc. 17)
- Zofia Nowakowska − Badaczka (odc. 18)
- Jacek Kopczyński − Inspektor Decker (odc. 19)
- Julia Kołakowska-Bytner − Trener Vulpixa (odc. 19)
- Janusz Wituch − Profesor Samuel Oak (odc. 20)
- Jakub Gawlik – Gary Oak (odc. 20, 23)
- Kamil Pruban – Rotomfon Gary’ego Oaka (odc. 20)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska − Siostra Joy (odc. 21, 42)
- Krzysztof Szczepaniak − Dostawca (odc. 22)
- Leszek Zduń – Profesor Amaranth (odc. 23, 32)
- Maciej Kosmala – Quillon (odc. 23, 32, 40)
- Bożena Furczyk – Johanna (odc. 26)
- Agata Góral −
- Matori (odc. 26-27),
- Anna (odc. 28)
- Beata Wyrąbkiewicz – Dawn (odc. 26-27, 41)
- Julia Chatys − Mayshure (odc. 28)
- Bartosz Martyna − Volkner (odc. 29)
- Michał Podsiadło − Komentator walki (odc. 29)
- Joanna Jeżewska – Helia (odc. 31)
- Joanna Kudelska – Soleil (odc. 31)
- Jan Piotrowski –
- Ilunas (odc. 31),
- Gorman (odc. 33),
- Yeardley (odc. 39)
- Przemysław Glapiński – Bluto (odc. 33)
- Wit Apostolakis-Gluziński − Leon (odc. 34, 37-38)
- Jakub Molęda − Raihan (odc. 34)
- Janusz Zadura − Staruszek (odc. 35)
- Monika Pikuła – Cynthia (odc. 35, 41-42)
- Agnieszka Fajlhauer − Korrina (odc. 36-38)
- Artur Kaczmarski − Gurkinn (odc. 36)
- Maciej Kowalik − Komentator (odc. 37-38)
- Andrzej Chudy − Profesor Rowan (odc. 42)
i inni
Wykonanie piosenki tytułowej: Ewa Prus i inni
Seria XXV − Najwspanialsze podróże – Seria
Wersja polska: IYUNO•SDI GROUP we współpracy z TOSTUDIO
Reżyseria i dźwięk: Adam Łonicki
Dialogi: Anna Wysocka
Teksty piosenek: Lubomir Jędrasik (odc. 38; czołówka – odc. 43-53)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Janusz − Goh
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Mateusz Kwiecień − Profesor Cerise
- Julia Kunikowska − Chloe
- Jan Aleksandrowicz-Krasko − Narrator
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Jarosław Budnik − James
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Magdalena Herman-Urbańska − Chrysa
- Przemysław Niedzielski − Ren
W pozostałych rolach:
- Przemysław Wyszyński − Rotomfon Asha
- Jadwiga Gryn −
- Rotomfon Chloe,
- Bea (odc. 2),
- Tłum
- Martyna Kowalik − Rotomfon Goha
- Robert Mazurek − Rotom Dron
- Patryk Siemek − Allister (odc. 1-2)
- Andrzej Leszczyński − Spiker (odc. 1-2)
- Wojciech Machnicki − Właściciel kawiarni (odc. 3)
- Janusz Wituch −
- Chatot (odc. 5),
- Profesor Samuel Oak (odc. 24, 28, 31, 33, 35-36, 41, 53)
- Joanna Domańska − Cassidy (odc. 5)
- Tomasz Jarosz − Butch (odc. 5)
- Antoni Scardina − Sophocles (odc. 6, 22)
- Szymon Mysłakowski − Ellery (odc. 6)
- Maciej Maciejewski − Naukowiec (odc. 6)
- Tomasz Bednarek − Maestro (odc. 8)
- Carolin Mrugała − Marnie (odc. 9)
- Maciej Radel − Piers (odc. 9)
- Katarzyna Grabowska − Sonia (odc. 10, 34, 37)
- Józef Pawłowski − Leon (odc. 10, 18-19, 25-26, 28, 30-38)
- Jakub Strach −
- Horace (odc. 12, 20, 35, 39-40),
- Hop (odc. 25-28, 31-33, 35, 38)
- Jakub Gawlik −
- Gary Oak (odc. 12, 23, 35, 39-40, 43, 53),
- Fan 2
- Tomasz Steciuk − Wikstrom (odc. 13-14)
- Natalia Jankiewicz − Bonnie (odc. 13-14)
- Maciej Falana −
- Clemont (odc. 13-14),
- Clembot (odc. 13)
- Agata Gawrońska − Drasna (odc. 13-14)
- Dominika Sell − Serena (odc. 15)
- Alicja Warchocka − Lisia (odc. 15)
- Tomasz Błasiak − Wallace (odc. 15)
- Marek Włodarczyk − Brock (odc. 16, 45-53)
- Jakub Molęda − Raihan (odc. 18-19)
- Janusz Zadura − Dan (odc. 19, 25-27)
- Aleksander Sosiński − Sterling (odc. 20, 23)
- Maciej Kosmala – Quillon (odc. 20, 23, 39-40)
- Zuzanna Jaźwińska − Lillie (odc. 21-22)
- Karol Jankiewicz − Gladion (odc. 21-22)
- Julia Łukowiak − Lusamine (odc. 21)
- Hubert Paszkiewicz − Mohn (odc. 21-22)
- Adam Bauman − Hala (odc. 22)
- Aleksandra Kowalicka − Mallow (odc. 22)
- Zofia Modej − Lana (odc. 22)
- Sławomir Grzymkowski − Hobbes (odc. 22)
- Bartosz Wesołowski − Faba (odc. 22)
- Klaudia Kuchtyk − Wicke (odc. 22)
- Maksymilian Michasiów −Rotom Dex (odc. 22)
- Mateusz Narloch − Kiawe (odc. 22)
- Jan Staszczyk − Profesor Kukui (odc. 22)
- Marta Markowicz-Dziarkowska − Profesor Burnet (odc. 22)
- Artur Pontek – Paul (odc. 24)
- Anna Gajewska – Delia Ketchum (odc. 24, 41, 43, 45, 53-54)
- Justyna Bojczuk – Iris (odc. 25-28)
- Monika Pikuła – Cynthia (odc. 25-27, 30-32, 36, 38)
- Marcin Franc – Steven Stone (odc. 25-28)
- Marta Dobecka – Diantha (odc. 25-28, 30-33, 36, 38)
- Maciej Zuchowicz – Lance (odc. 25-26)
- Paweł Ciołkosz – Alain (odc. 25-28)
- Bruno Owsikowski − Vic (odc. 30)
- Teresa Zdanowska − Toria (odc. 30)
- Ewa Serwa − Profesor Magnolia (odc. 34, 37-38)
- Andrzej Chudy − Sprzedawca (odc. 34)
- Beata Wyrąbkiewicz – Dawn (odc. 35-38)
- Leszek Zduń – Profesor Amaranth (odc. 39-40)
- Cezary Kwieciński − Giovanni (odc. 42, 51)
- Iwona Rulewicz – Misty (odc. 44-53)
- Robert Kuraś − Cilan (odc. 45)
- Bartosz Martyna − Emmet (odc. 45)
- Brygida Turowska − Sierżant Jenny (odc. 47, 50)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska − Siostra Joy (odc. 50)
- Ignacy Szczerbiński
- Antoni Kwiecień
- Antoni Domin
i inni
Wykonanie piosenek:
- „With You”: Małgorzata Nakonieczna (czołówka – odc. 1-42)
Spis odcinków
Premiera | №1 | №2 | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA DWUDZIESTA TRZECIA | ||||
01.07.2021 | 01 | 001 | Witaj Pikachu! | Enter Pikachu! |
01.07.2021 | 02 | 002 | Legenda? Tak! Przyjaciele? Tak! | Legend? Go! Friends? Go! |
01.07.2021 | 03 | 003 | Tajemnicza wieża Ivysaurów | Ivysaur’s Mysterious Tower! |
01.07.2021 | 04 | 004 | Wyrównajmy rachunki Scorebunny! | Settling the Scorbunny! |
01.07.2021 | 05 | 005 | Zadziwiający Dynamax | Mind-Boggling Dynamax! |
01.07.2021 | 06 | 006 | Krok po kroku do Mew! | Working My Way Back to Mew! |
01.07.2021 | 07 | 007 | Oto puchar fletów! | Serving Up the Flute Cup! |
01.07.2021 | 08 | 008 | Lodowcowy wyścig Sinnoh! | The Sinnoh Iceberg Race! |
01.07.2021 | 09 | 009 | Poszukiwania legendy! | Finding a Legend! |
01.07.2021 | 10 | 010 | Test na rajskiej wyspie! | A Test in Paradise! |
01.07.2021 | 11 | 011 | Najlepszy przyjaciel… najgorszy koszmar! | Best Friend… Worst Nightmare! |
01.07.2021 | 12 | 012 | Spotkanie tytanów! | Flash of the Titans! |
01.07.2021 | 13 | 013 | Najlepszym być naprawdę chcę! | The Climb to Be the Very Best! |
01.07.2021 | 14 | 014 | Bitwa grupowa w ruinach! | Raid Battle in The Ruins! |
01.07.2021 | 15 | 015 | Śnieżny dzień poszukiwań! | A Snow Day for Searching! |
01.07.2021 | 16 | 016 | Przerażająca klątwa! | A Chilling Curse! |
01.07.2021 | 17 | 017 | Dzisiejsza iskierka jutrzejszym ogniem! | Kicking It from Here Into Tomorrow! |
01.07.2021 | 18 | 018 | Przeznaczenie: korona bitew! | Destination: Coronation! |
01.07.2021 | 19 | 019 | Talent do imitacji | A Talent for Imitation! |
01.07.2021 | 20 | 020 | Tak się rodzą marzenia! | Dreams Are Made of These! |
01.07.2021 | 21 | 021 | Opieka nad tajemnicą! | Caring for a Mystery! |
01.07.2021 | 22 | 022 | Żegnaj, przyjacielu! | Goodbye, Friend! |
01.07.2021 | 23 | 023 | Panika w parku! | Panic in the Park!! |
01.07.2021 | 24 | 024 | Wakacyjny wypoczynek Zespołu R! | A Little Rocket R & R! |
01.07.2021 | 25 | 025 | Festiwalowe spotkanie! | A Festival Reunion! |
01.07.2021 | 26 | 026 | Plusk, hops i skok po koronę! | Splash, Dash, and Smash for the Crown! |
Koronacja Slowkinga! | Slowking’s Crowning! | |||
01.07.2021 | 27 | 027 | Damy radę! | Toughing It Out! |
01.07.2021 | 28 | 028 | Szlochający Sobble! | Sobbing Sobble! |
01.07.2021 | 29 | 029 | Nowy członek rodziny! | There’s a New Kid in Town! |
01.07.2021 | 30 | 030 | Zdradzony, zmartwiony i zapomniany! | Betrayed, Bothered, and Beleaguered! |
01.07.2021 | 31 | 031 | Współczynnik uroku! | The Cuteness Quotient! |
01.07.2021 | 32 | 032 | Raz za razem! | Time After Time! |
01.07.2021 | 33 | 033 | Cel to wymiana! | Trade, Borrow, and Steal! |
01.07.2021 | 34 | 034 | Samotna i groźna! | Solitary and Menacing! |
01.07.2021 | 35 | 035 | Czy już masz… kogo?! | Gotta Catch a What?! |
01.07.2021 | 36 | 036 | Bitwy w burzy piaskowej! | Making Battles in the Sand! |
01.07.2021 | 37 | 037 | Ta moja stara paczka przyjaciół! | That New Old Gang of Mine! |
01.07.2021 | 38 | 038 | Przywrócić do życia! | Restore and Renew! |
01.07.2021 | 39 | 039 | Oktoimpas w Sali! | Octo-Gridlock at the Gym! |
01.07.2021 | 40 | 040 | Elektryzująca bitwa grupowa! | A Crackling Raid Battle! |
01.07.2021 | 41 | 041 | Co myśli Pikachu? | Pikachu Translation Check… |
Kto ugrzązł po szyję?! | Up to Your Neck! | |||
01.07.2021 | 42 | 042 | Miecz i tarcza: Senna Puszcza! | Sword and Shield: Slumbering Weald! |
01.07.2021 | 43 | 043 | Miecz i tarcza: Najmroczniejszy dzień! | Sword and Shield: The Darkest Day! |
01.07.2021 | 44 | 044 | Miecz i tarcza: Stąd aż do Eternatusa! | Sword and Shield: From Here to Eternatus! |
01.07.2021 | 45 | 045 | Miecz i tarcza: Przebudzenie legend! | Sword and Shield: The Legends Awaken! |
01.07.2021 | 46 | 046 | Znacznie więcej niż się spodziewasz! | Getting More Than You Battled For! |
01.07.2021 | 47 | 047 | Koronacja wielkiego obżartucha! | Crowning the Chow Crusher! |
01.07.2021 | 48 | 048 | Niewiele brakowało! | A Close Call… Practically! |
SERIA DWUDZIESTA CZWARTA Pokémon: Podróże Mistrzów – Serial | ||||
02.09.2022 | 01 | 049 | Trenować, czy może jednak nie? | To Train, or Not to Train! |
02.09.2022 | 02 | 050 | Nieco tego, nieco tamtego! | A Pinch of This, a Pinch of That! |
02.09.2022 | 03 | 051 | Próby początkującego mistrza! | Trials of a Budding Master! |
02.09.2022 | 04 | 052 | Jak je utrzymać z dala od farmy? | How Are You Gonna Keep 'Em Off of the Farm? |
02.09.2022 | 05 | 053 | Jak uzdrowić uzdrawiacza? | Healing the Healer! |
02.09.2022 | 06 | 054 | Światła, kamera, reakcja! | Sobble Spies a Stealthy Strategy! |
02.09.2022 | 07 | 055 | Opowieść o tobie i borze Glimwood! | The Tale of You and Glimwood Tangle! |
02.09.2022 | 08 | 056 | W poszukiwaniu rycerskości! | Searching for Chivalry! |
02.09.2022 | 09 | 057 | Ciepłe wspomnienia przyjaźni! | Memories of a Warming Kindness! |
02.09.2022 | 10 | 058 | Wyrolowani przez Gulpiny! | A Rollicking Roll… |
Liczy się cel! | Eyes on the Goal! | |||
02.09.2022 | 11 | 059 | Kiedy dom to nie dom! | When a House is Not a Home! |
02.09.2022 | 12 | 060 | Więcej niż rycerskość… by zostać Mistrzem Pora! | Beyond Chivalry… Aiming to be a Leek Master! |
02.09.2022 | 13 | 061 | Z uśmiechem do usług! | Searching for Service with a Smile! |
02.09.2022 | 14 | 062 | Najlepiej z dystansem! | Not Too Close for Comfort! |
02.09.2022 | 15 | 063 | Na lądzie, w morzu i ku przyszłości! | On Land, In the Sea, and to the Future! |
02.09.2022 | 16 | 064 | Absol uniewinniony! | Absol Absolved! |
02.09.2022 | 17 | 065 | Starcie smoczych tytanów! | Thrash of the Titans! |
02.09.2022 | 18 | 066 | W poszukiwaniu białego kwiatu! | Under Color of Darkness! |
02.09.2022 | 19 | 067 | Detektywi prawdy! | Sleuths for Truth! |
02.09.2022 | 20 | 068 | Rada dla Goha! | Advice for Goh! |
02.09.2022 | 21 | 069 | Misja – sprawunki! | Errand Endurance! |
02.09.2022 | 22 | 070 | Pozbawcie nas złodzieja! Prosimy! | Take My Thief! Please! |
02.09.2022 | 23 | 071 | Wielki skok ku marzeniu! | Leaping Towards the Dream! |
02.09.2022 | 24 | 072 | Wielkie podziemne zamieszanie! | Everybody’s Doing the Underground Shuffle! |
02.09.2022 | 25 | 073 | Wszyscy za kapitanem! | Grabbing the Brass Ring! |
02.09.2022 | 26 | 074 | Mroczna noc? Mroczne sny! | Nightfall? Nightmares! |
02.09.2022 | 27 | 075 | Światło nocy letniej! | A Midsummer Night’s Light! |
02.09.2022 | 28 | 076 | Totalnie, przez cały czas! | All Out, All of the Time! |
02.09.2022 | 29 | 077 | Ultra emocje szokującego debiutu! | Excitement from the Ultra-Shocking Start! |
02.09.2022 | 30 | 078 | Detektyw Drizzile! | Detective Drizzile! |
02.09.2022 | 31 | 079 | Dzień i noc, to właśnie wy! | Night and Day, You Are the Ones! |
02.09.2022 | 32 | 080 | Próba złotego kalibru! | Trial on a Golden Scale! |
02.09.2022 | 33 | 081 | Wielbiciele Błękitu | Mad About Blue! |
02.09.2022 | 34 | 082 | Słodki smak bitwy! | The Sweet Taste of Battle! |
02.09.2022 | 35 | 083 | Gwiezdna noc, gwiezdne życzenie! | Star Night, Star Flight! |
02.09.2022 | 36 | 084 | Przygoda o mega rozmiarze! | An Adventure of Mega Proportions! |
02.09.2022 | 37 | 085 | Trzecia bitwa z Bea! | Battle Three with Bea! |
02.09.2022 | 38 | 086 | Bitwa mega kontra max! | A Battle of Mega Versus Max! |
02.09.2022 | 39 | 087 | Przełamywanie lodów! | Breaking the Ice! |
02.09.2022 | 40 | 088 | Pomóż przyjacielowi, by pomóc sobie! | Looking Out for Number Two! |
02.09.2022 | 41 | 089 | Portal do innego świata! | The Gates of Warp! |
02.09.2022 | 42 | 090 | Ostateczne starcie w portalu do innego świata! | Showdown at the Gates of Warp! |
SERIA DWUDZIESTA PIĄTA Pokémon: Najwspanialsze podróże – Seria | ||||
26.11.2022[1] | 01 | 091 | Ekspres duchów! | The Spectral Express! |
26.11.2022[1] | 02 | 092 | Kręta droga do sukcesu! | The Winding Path to Greatness! |
26.11.2022[1] | 03 | 093 | To imię mówi wszystko! | It’s All in the Name! |
26.11.2022[1] | 04 | 094 | Zmienne oblicze miłości! | Suffering the Flings and Arrows! |
26.11.2022[1] | 05 | 095 | Dobry, zły i szczęśliwy! | The Good, The Bad, and The Lucky! |
10.01.2023 | 06 | 096 | Świetlista droga do domu! | Lighting the Way Home! |
26.11.2022[1] | 07 | 097 | Ewolucja smaku! | An Evolution in Taste! |
26.11.2022[1] | 08 | 098 | W nie swoim żywiole! | Out of Their Elements! |
26.11.2022[1] | 09 | 099 | Bitwa na sto fajerek! | Battling Turned Up to Eleven! |
26.11.2022[1] | 10 | 100 | Spotkanie z Monarchą! | Meeting Up with the Monarch! |
26.11.2022[1] | 11 | 101 | Gwiazda jednego patyka! | A One-Stick Wonder! |
26.11.2022[1] | 12 | 102 | Mroźna bitwa grupowa! | Battling in the Freezing Raid! |
02.05.2023[2] | 13 | 103 | Dzięki strategii przyszłość mamy dziś! | The Future is Now, Thanks to Strategy! |
02.05.2023[2] | 14 | 104 | Dwa Pokémony, jeden zespół! | Taking Two For The Team! |
02.05.2023[2] | 15 | 105 | Pierwsze spotkanie po latach! | Reuniting for the First Time! |
02.05.2023[2] | 16 | 106 | Nadchodzimy! Złowrogie gwiazdy radiowych fal! | Radio Lulled the Mischievous Stars! |
02.05.2023[2] | 17 | 107 | Starszy brat na ratunek! | Big Brother to the Rescue! |
02.05.2023[2] | 18 | 108 | Złapać aurę przeznaczenia! | Catching the Aura of Fate! |
02.05.2023[2] | 19 | 109 | Droga do ósemki! | Aim For The Eight! |
02.05.2023[2] | 20 | 110 | Szansa, by zostać tropicielem! | Narrowing the Chaser Chase! |
02.05.2023[2] | 21 | 111 | Wielki powrót do domu! | The Homecoming Crown! |
02.05.2023[2] | 22 | 112 | Triumfalny powrót mistrza! | Helping the Hometown Hero! |
02.05.2023[2] | 23 | 113 | Rywalizacja aż do samego końca! | Chasing to the Finish! |
02.05.2023[2] | 24 | 114 | Przyjaciele, rywale, rozpalcie mego ducha walki! | Friends, Rivals, Lend Me Your Spirit! |
02.05.2023[2] | 25 | 115 | Kurtyna w górę! Do boju! | Curtain Up! Fight the Fights! |
02.05.2023[2] | 26 | 116 | Duma wielkiego mistrza! | Pride of a Champion! |
02.05.2023[2] | 27 | 117 | Ognista droga do mistrzostwa! | The Fiery Road to Mastership! |
26.08.2023[3] | 28 | 118 | Bitwa twarda jak kamień! | Battling as Hard as Stone! |
26.08.2023[3] | 29 | 119 | Nieskończone możliwości! | Infinite Possibilities! |
26.08.2023[3] | 30 | 120 | To czas wielkich mistrzów! | It’s… Champion Time! |
26.08.2023[3] | 31 | 121 | Oczarowanie, ogranie i oszołomienie! | Bewitch, Battle, and Bewilder! |
26.08.2023[3] | 32 | 122 | Waleczność: Strategiczny element bitwy! | Valor: A Strategic Part of Battling! |
26.08.2023[3] | 33 | 123 | Krok po kroku do zwycięstwa! | Whittle While You Work! |
26.08.2023[3] | 34 | 124 | Ponowne spotkanie przy bułeczce! | Just a Scone’s Throw From Here! |
26.08.2023[3] | 35 | 125 | Powódź burzliwych sukcesów! | A Flood of Torrential Gains! |
26.08.2023[3] | 36 | 126 | Gra na emocjach! | Toying With Your Motions! |
26.08.2023[3] | 37 | 127 | Niezwykła bitwa w rytmie bębna! | Paring Pokémon while Parrying! |
26.08.2023[3] | 38 | 128 | Partnerzy na zawsze! | Partners in Time! |
26.08.2023[3] | 39 | 129 | Widoki na Mew! | The Mew from Here! |
26.08.2023[3] | 40 | 130 | W naszych dłoniach! | In the Palms of our Hands! |
26.08.2023[3] | 41 | 131 | Bohaterowie znowu razem! | Heroes Unite! |
26.08.2023[3] | 42 | 132 | To może być początek czegoś wielkiego! | This Could Be the Start of Something Big! |
08.09.2023[4] | 43 | 133 | W znajome strony! | The Road Most Traveled! |
08.09.2023[4] | 44 | 134 | Pamiętna konfrontacja! | A Fated Face-Off! |
08.09.2023[4] | 45 | 135 | Nasi bohaterowie i czarodziejka! | Must Be Our Heroes and the Witch! |
08.09.2023[4] | 46 | 136 | Okiełznać lodową siłę! | Bearing Down Easy! |
08.09.2023[4] | 47 | 137 | Brygada pełna pasji! | A Squad’s Worth of Passion! |
08.09.2023[4] | 48 | 138 | Ten sam Księżyc, teraz i na zawsze! | The Same Moon, Now and Forever! |
08.09.2023[4] | 49 | 139 | Naprzód Lapras, naprzód! | Ride, Lapras, Ride! |
08.09.2023[4] | 50 | 140 | Prosto do serca! | Getting to the Heart of It All! |
08.09.2023[4] | 51 | 141 | Mściciele R! | Rocket Revengers! |
08.09.2023[4] | 52 | 142 | Ash i Latios! | Ash and Latios! |
08.09.2023[4] | 53 | 143 | Tęcza i mistrz pokémonów! | The Rainbow and the Pokémon Master! |
08.09.2023[4] | 54 | 144 | ' | Distant Blue Sky! |
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 06.01.2023 roku.
- ↑ 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 30.06.2023 roku.
- ↑ 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 06.10.2023 roku.
- ↑ 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 4,10 4,11 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od 24.11.2023 roku.
Legenda
- №1 – numer odcinka w serii.
- №2 – numer odcinka w sadze.