Babar (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 34 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Babar''' (1989-1991) – kanadyjski serial animowany. | {{Serial2 | ||
|tytuł=Babar | |||
|plakat=Babar Plakat.jpg | |||
|gatunek=animowany, familijny | |||
|kraj=Kanada | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Canal+]], [[MiniMax]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]], Polonia 1, [[Telewizja Polska|TVP3]], [[MiniMini+|MiniMini]], [[KidsCo]], [[Top Kids]], TVR | |||
|platforma=[[Treehouse Direct Polska]], [[Netflix]] | |||
|lata produkcji=1989-1991, 2000 | |||
|data premiery=24 grudnia [[1994]] | |||
|sezony=6 z 6 | |||
|odcinki=78 z 78 | |||
}} | |||
'''Babar''' (1989-1991, 2000) – kanadyjski serial animowany. | |||
78-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach [[Canal+]], [[MiniMax]], [[MiniMini]] i [[ | 78-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach [[Canal+]], [[MiniMax]], [[MiniMini]], Polonia 1, [[Telewizja Polska|TV Polonia]], [[Telewizja Polska|TVP3]], [[KidsCo]] (odcinki 1-26 emitowane w pierwszej wersji dubbingu, zaś III seria emitowana z nową wersją), [[Top Kids]] i TVR. | ||
Odcinki 1-26 są dostępne na kanale YouTube [[Treehouse Direct Polska]]. | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | |||
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyser''': [[Ilona Kuśmierska]]<br /> | '''Reżyser''': [[Ilona Kuśmierska]]<br /> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Joanna Klimkiewicz]] <small>(odc. 1-26)</small>, | * [[Joanna Klimkiewicz]] <small>(odc. 1-26, 41-43, 46, 64)</small>, | ||
* [[Elżbieta Łopatniukowa]], | * [[Elżbieta Łopatniukowa]], | ||
* [[Kaja Sikorska]] | * [[Kaja Sikorska]] | ||
Linia 13: | Linia 29: | ||
* [[Mariusz Kuczyński]] <small>(odc. 1-6)</small>, | * [[Mariusz Kuczyński]] <small>(odc. 1-6)</small>, | ||
* [[Agnieszka Putkiewicz]] <small>(odc. 7-8, 11)</small>, | * [[Agnieszka Putkiewicz]] <small>(odc. 7-8, 11)</small>, | ||
* [[Monika Szuszkiewicz]] <small>(odc. 9-10, 13, 17, 23-24)</small>, | * [[Monika Szuszkiewicz]] <small>(odc. 9-10, 13, 17, 23-24, 42)</small>, | ||
* [[Sławomir Pietrzykowski]] <small>(odc. 12, 14, 18-22, 25-26)</small>, | * [[Sławomir Pietrzykowski]] <small>(odc. 12, 14, 18-22, 25-26, 41, 43, 64)</small>, | ||
* [[Jacek Kacperek]] <small>(odc. 15-16)</small>, | * [[Jacek Kacperek]] <small>(odc. 15-16)</small>, | ||
* [[Ewa Kwapińska]], | * [[Ewa Kwapińska]], | ||
Linia 20: | Linia 36: | ||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Agnieszka Kołodziejczyk]] <small>(odc. 1-11, 14-15, 17-26)</small>, | * [[Agnieszka Kołodziejczyk]] <small>(odc. 1-11, 14-15, 17-26)</small>, | ||
* [[Paweł Siwiec]] <small>(odc. 12)</small>, | * [[Paweł Siwiec]] <small>(odc. 12, 41-43)</small>, | ||
* [[Michał Przybył]] | * [[Michał Przybył]] | ||
'''Organizacja nagrań''': | '''Organizacja nagrań''': | ||
* [[Ewa Chmielewska]] <small>(odc. 1-26)</small>, | * [[Ewa Chmielewska]] <small>(odc. 1-26, 41-43, 46)</small>, | ||
* [[Agnieszka Wiśniowska]] | * [[Agnieszka Wiśniowska]] | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Babar''' | * [[Krzysztof Kołbasiuk]] – '''Babar''' | ||
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Babar | * [[Krystyna Królówna]] – '''Celestyna''' | ||
* [[ | * [[Cezary Kwieciński]] – | ||
** '''Młody Babar''', | |||
** '''Wiktor''', | |||
** '''Słoń reżyser''' <small>(odc. 10)</small> | |||
* [[Ewa Kania]] – '''Madame''' | |||
* [[Henryk Łapiński]] – '''Pompadur''' | * [[Henryk Łapiński]] – '''Pompadur''' | ||
* [[ | * [[Andrzej Tomecki]] – '''Korneliusz''' | ||
* [[Małgorzata Boratyńska]] – '''Flora''' | * [[Małgorzata Boratyńska]] – '''Flora''' | ||
* [[ | * [[Alicja Rojek]] – '''Pom''' | ||
* [[ | * [[Edyta Jungowska]] – '''Aleksander''' | ||
* [[ | * [[Tomasz Marzecki]] – '''Lord Rataksas, król nosorożców''' | ||
* [[ | * [[Dorota Kryńska]] – '''Artur''' | ||
* [[ | * [[Irena Kownas]] – '''Lady Rataxes''' | ||
* [[ | * [[Ryszard Olesiński]] – '''Bazyl''' | ||
* [[ | * [[Ryszard Dreger]] – '''Zefir''' | ||
* [[ | * [[Ilona Kuśmierska]] – | ||
* [[Krystyna Kozanecka]] | ** '''Isabelle''', | ||
* [[Katarzyna Skolimowska]] | ** '''Julian''' <small>(odc. 10)</small> | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Mariusz Leszczyński]] | * [[Zdzisław Tobiasz]] – '''Ojciec Babara''' <small>(odc. 1, 18)</small> | ||
* [[Jerzy Słonka]] | * [[Krystyna Kozanecka]] – | ||
* [[ | ** '''Dzieciak grający w baseball''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
* [[Anna Gornostaj]] | ** '''Marcel Lwowski''' <small>(odc. 15)</small> | ||
* [[ | * [[Katarzyna Skolimowska]] – '''Matka dziecka''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[ | * [[Włodzimierz Bednarski]] – | ||
* [[ | ** '''Policjant''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
* [[ | ** '''Generał nosorożec''' <small>(odc. 21)</small>, | ||
* [[Mariusz Leszczyński]] – '''Właściciel kwiaciarni''' <small>(odc. 2)</small> | |||
* [[Jerzy Słonka]] – | |||
** '''Straganiarz''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Królewski szpieg''' <small>(odc. 7)</small> | |||
* [[Dariusz Odija]] – | |||
** '''Majster''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Samotnik udający upiora''' <small>(odc. 13)</small> | |||
* [[Anna Gornostaj]] – '''André''' <small>(odc. 8)</small> | |||
* [[Wiesław Machowski]] – '''Burmistrz''' <small>(odc. 13)</small> | |||
* [[Izabella Dziarska]] – | |||
** '''Dzieciak''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Morris Lwowski''' <small>(odc. 15)</small> | |||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Budowniczy''' <small>(odc. 13)</small> | |||
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Chłopiec''' <small>(odc. 15)</small> | |||
* [[Aleksandra Rojewska]] – | |||
** '''Dziewczynka bez dwóch zębów''' <small>(odc. 15)</small>, | |||
** '''Hipopotam''' <small>(odc. 43)</small> | |||
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Królowa żółwica''' <small>(odc. 17)</small> | |||
* [[Jacek Jarosz]] – '''Król żółw''' <small>(odc. 17)</small> | |||
* [[Robert Tondera]] – '''Jean-Claude''' <small>(odc. 19)</small> | |||
* [[Józef Mika]] – '''Marty''' <small>(odc. 19)</small> | |||
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Kongo''' <small>(odc. 25)</small> | |||
* [[Jan Prochyra]] – '''Juliusz Verne''' <small>(odc. 46 – część kwestii)</small> | |||
* [[Jacek Czyż]] – '''Juliusz Verne''' <small>(odc. 46 – część kwestii)</small> | |||
* [[Ryszard Jabłoński]] | * [[Ryszard Jabłoński]] | ||
* [[Jerzy Rogowski]] | * [[Jerzy Rogowski]] | ||
* [[Zbigniew Bogdański]] | |||
* [[Dorota Dobrowolska]] | * [[Dorota Dobrowolska]] | ||
* [[Zofia Saretok]] | |||
* [[Zofia | |||
* [[Ewa Wawrzoń]] | * [[Ewa Wawrzoń]] | ||
* [[ | * [[Józef Konieczny]] | ||
* [[Piotr Szwedes]] | * [[Piotr Szwedes]] | ||
* [[Jacek Sołtysiak]] | * [[Jacek Sołtysiak]] | ||
* [[ | * [[Aleksandra Konieczna]] | ||
* [[ | * [[Stefan Knothe]] | ||
* [[Włodzimierz Press]] | |||
* [[Joanna Żółkowska]] | |||
* [[Piotr Wiszniowski]] | |||
i inni | |||
'''Lektor''': | |||
* [[Blanka Kutyłowska]] <small>(odc. 1-6)</small>, | |||
* [[Elżbieta Groszek]] <small>(odc. 7-26, 41-43, 46, 63-64)</small> | |||
=== Druga wersja dubbingu (odc. 27-39) === | |||
'''Wersja polska''': [[Toya Sound Studios|TOYA STUDIOS]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Patryk Steczek]]<br /> | |||
'''Udział wzięli''': | |||
* [[Jakub Firewicz]] – '''Zefir''' | |||
* [[Jan Tomasz Pieczątkowski]] – '''Lord Ratakses, król nosorożców''' | |||
* [[Katarzyna Stanisz]] – '''Urszula''' | |||
i inni | i inni | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Pierwsze kroki Babara'' | | ''Pierwsze kroki Babara'' | ||
| ''Babar’s First Step'' | | ''Babar’s First Step'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Życie w mieście'' | | ''Życie w mieście'' | ||
| ''City Ways'' | | ''City Ways'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Powrót Babara'' | | ''Powrót Babara'' | ||
| ''Babar Returns'' | | ''Babar Returns'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Miasto słoni'' | | ''Miasto słoni'' | ||
| ''The City of Elephants'' | | ''The City of Elephants'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Zwycięstwo Babara'' | | ''Zwycięstwo Babara'' | ||
| ''Babar’s Triumph'' | | ''Babar’s Triumph'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Wybór Babara'' | | ''Wybór Babara'' | ||
| ''Babar’s Choice'' | | ''Babar’s Choice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Wyprawa na Księżyc'' | | ''Wyprawa na Księżyc'' | ||
| ''Race to the Moon'' | | ''Race to the Moon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Nie ma to jak w domu'' | | ''Nie ma to jak w domu'' | ||
| ''No Place Like Home'' | | ''No Place Like Home'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Ulubieniec'' | | ''Ulubieniec'' | ||
| ''An Elephant’s Best Friend'' | | ''An Elephant’s Best Friend'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Przedstawienie musi się odbyć'' | | ''Przedstawienie musi się odbyć'' | ||
| ''The Show Must Go On'' | | ''The Show Must Go On'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Grać, czy nie grać, oto jest pytanie'' | | ''Grać, czy nie grać, oto jest pytanie'' | ||
| ''To Duet Or Not to Duet'' | | ''To Duet Or Not to Duet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Zaginiona korona'' | | ''Zaginiona korona'' | ||
| ''The Missing Crown Affair'' | | ''The Missing Crown Affair'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Upiór'' | | ''Upiór'' | ||
| ''The Phantom'' | | ''The Phantom'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Prezent'' | | ''Prezent'' | ||
| ''The Gift'' | | ''The Gift'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Szkolne czasy'' | | ''Szkolne czasy'' | ||
| ''School Days'' | | ''School Days'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Między przyjaciółmi'' | | ''Między przyjaciółmi'' | ||
| ''Between Friends'' | | ''Between Friends'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''Podpis żółwia'' | | ''Podpis żółwia'' | ||
| ''King Tuttle’s Vote'' | | ''King Tuttle’s Vote'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Budowa linii kolejowej'' | | ''Budowa linii kolejowej'' | ||
| ''Elephant Express'' | | ''Elephant Express'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Przyjaciel'' | | ''Przyjaciel'' | ||
| ''Peer Pressure'' | | ''Peer Pressure'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Wyścig wokół Celestogrodu'' | | ''Wyścig wokół Celestogrodu'' | ||
| ''La Tour De Celesteville'' | | ''La Tour De Celesteville'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| ''Wojna nosorożca'' | | ''Wojna nosorożca'' | ||
| ''Rhino War'' | | ''Rhino War'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| ''Porwanie króla'' | | ''Porwanie króla'' | ||
| ''Double the Guards'' | | ''Double the Guards'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Małpie żarty'' | | ''Małpie żarty'' | ||
| ''Monkey Business'' | | ''Monkey Business'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Nieproszony gość'' | | ''Nieproszony gość'' | ||
| ''The Intruder'' | | ''The Intruder'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Straszliwy Congo'' | | ''Straszliwy Congo'' | ||
| ''Conga the Terrible'' | | ''Conga the Terrible'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| ''A pamiętasz jak…'' | | ''A pamiętasz jak…'' | ||
| ''Remember When…'' | | ''Remember When…'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Special Delivery'' | | ''Special Delivery'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Celesteville Enquirer'' | | ''The Celesteville Enquirer'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| '' | | '' | ||
| ''To Tell Or Not to Tell'' | | ''To Tell Or Not to Tell'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Witch’s Potion'' | | ''Witch’s Potion'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Fathers and Sons'' | | ''Fathers and Sons'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|32 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Uncle Arthur and the Pirates'' | | ''Uncle Arthur and the Pirates'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
| '' | | '' | ||
| ''My Dinner with Rataxes'' | | ''My Dinner with Rataxes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|34 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Coin'' | | ''The Coin'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|35 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A Charmed Life'' | | ''A Charmed Life'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A Tale of Two Siblings'' | | ''A Tale of Two Siblings'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Unsalted Sea Serpent'' | | ''The Unsalted Sea Serpent'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Ghost for a Day'' | | ''Ghost for a Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|39 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Boys Will Be Boys'' | | ''Boys Will Be Boys'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|40 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Alexander the Great'' | | ''Alexander the Great'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
| ''Zamiana miejsc'' | |||
| '' | |||
| ''Cruel to Be Kind'' | | ''Cruel to Be Kind'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| ''Dwie królowe'' | |||
| '' | |||
| ''A Pair of Queens'' | | ''A Pair of Queens'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
| ''Zawody wioślarskie'' | |||
| '' | |||
| ''Rowing Pains'' | | ''Rowing Pains'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Object D’Arthur'' | | ''Object D’Arthur'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Diaperman Cometh'' | | ''The Diaperman Cometh'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Time Flies'' | | ''Time Flies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Insecurity System'' | | ''Insecurity System'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|48 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Kings of the Castle'' | | ''Kings of the Castle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|49 | ||
| '' | | '' | ||
| ''What’s Mine Is Mine'' | | ''What’s Mine Is Mine'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|50 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Scarlet Pachyderm'' | | ''The Scarlet Pachyderm'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|51 | ||
| '' | | '' | ||
| ''All Played Out'' | | ''All Played Out'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Radio Riot'' | | ''Radio Riot'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIĄTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|53 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Lead Blimp'' | | ''The Lead Blimp'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|54 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Helping Hands'' | | ''Helping Hands'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|55 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The One That Got Away'' | | ''The One That Got Away'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|56 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Every Basket Has a Silver Lining'' | | ''Every Basket Has a Silver Lining'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|57 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Victor, Victorious'' | | ''Victor, Victorious'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|58 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Unsung Hero'' | | ''The Unsung Hero'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|59 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Friendly Agreement'' | | ''Friendly Agreement'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|60 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Oh, to Be an Adult'' | | ''Oh, to Be an Adult'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|61 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Old Lady Vanishes'' | | ''The Old Lady Vanishes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|62 | ||
| '' | | '' | ||
| ''A Child in the Snow'' | | ''A Child in the Snow'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|63 | ||
| ''Inwazja obcych'' | |||
| '' | |||
| ''Never Cry Alien!'' | | ''Never Cry Alien!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|64 | ||
| ''Atak robota'' | |||
| '' | |||
| ''Robot Rampage'' | | ''Robot Rampage'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|65 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Mango Madness'' | | ''Mango Madness'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|66 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Departure'' | | ''The Departure'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|67 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Adventure on Big Island'' | | ''Adventure on Big Island'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|68 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Land of Games'' | | ''Land of Games'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|69 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Land of Toys'' | | ''Land of Toys'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|70 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Land of Ice'' | | ''Land of Ice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|71 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Land of Pirates'' | | ''Land of Pirates'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|72 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Land of Witches'' | | ''Land of Witches'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|73 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Land of Mysterious Water'' | | ''Land of Mysterious Water'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|74 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Land of the Underground'' | | ''Land of the Underground'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|75 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Seabed Land'' | | ''The Seabed Land'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|76 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Land of Treats'' | | ''Land of Treats'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|77 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Land of the Treasure Hunt'' | | ''Land of the Treasure Hunt'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|78 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Land of Happiness'' | | ''Land of Happiness'' | ||
|- | |- | ||
|} | |||
|} | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia||Babar}} | * {{Wikipedia||Babar}} | ||
* {{filmweb|film|302745|Babar}} | * {{filmweb|film|302745|Babar}} | ||
{{Babar}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 18:51, 2 mar 2024
Tytuł | Babar |
---|---|
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Kanada |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+, MiniMax, TV Polonia, Polonia 1, TVP3, MiniMini, KidsCo, Top Kids, TVR |
Platforma streamingowa | Treehouse Direct Polska, Netflix |
Lata produkcji | 1989-1991, 2000 |
Data premiery dubbingu | 24 grudnia 1994 |
Wyemitowane serie |
6 z 6 |
Wyemitowane odcinki | 78 z 78 |
Babar (1989-1991, 2000) – kanadyjski serial animowany.
78-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach Canal+, MiniMax, MiniMini, Polonia 1, TV Polonia, TVP3, KidsCo (odcinki 1-26 emitowane w pierwszej wersji dubbingu, zaś III seria emitowana z nową wersją), Top Kids i TVR.
Odcinki 1-26 są dostępne na kanale YouTube Treehouse Direct Polska.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Ilona Kuśmierska
Dialogi:
- Joanna Klimkiewicz (odc. 1-26, 41-43, 46, 64),
- Elżbieta Łopatniukowa,
- Kaja Sikorska
Dźwięk:
- Mariusz Kuczyński (odc. 1-6),
- Agnieszka Putkiewicz (odc. 7-8, 11),
- Monika Szuszkiewicz (odc. 9-10, 13, 17, 23-24, 42),
- Sławomir Pietrzykowski (odc. 12, 14, 18-22, 25-26, 41, 43, 64),
- Jacek Kacperek (odc. 15-16),
- Ewa Kwapińska,
- Stanisław Uszyński
Montaż:
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 1-11, 14-15, 17-26),
- Paweł Siwiec (odc. 12, 41-43),
- Michał Przybył
Organizacja nagrań:
- Ewa Chmielewska (odc. 1-26, 41-43, 46),
- Agnieszka Wiśniowska
Wystąpili:
- Krzysztof Kołbasiuk – Babar
- Krystyna Królówna – Celestyna
- Cezary Kwieciński –
- Młody Babar,
- Wiktor,
- Słoń reżyser (odc. 10)
- Ewa Kania – Madame
- Henryk Łapiński – Pompadur
- Andrzej Tomecki – Korneliusz
- Małgorzata Boratyńska – Flora
- Alicja Rojek – Pom
- Edyta Jungowska – Aleksander
- Tomasz Marzecki – Lord Rataksas, król nosorożców
- Dorota Kryńska – Artur
- Irena Kownas – Lady Rataxes
- Ryszard Olesiński – Bazyl
- Ryszard Dreger – Zefir
- Ilona Kuśmierska –
- Isabelle,
- Julian (odc. 10)
W pozostałych rolach:
- Zdzisław Tobiasz – Ojciec Babara (odc. 1, 18)
- Krystyna Kozanecka –
- Dzieciak grający w baseball (odc. 2),
- Marcel Lwowski (odc. 15)
- Katarzyna Skolimowska – Matka dziecka (odc. 2)
- Włodzimierz Bednarski –
- Policjant (odc. 2),
- Generał nosorożec (odc. 21),
- Mariusz Leszczyński – Właściciel kwiaciarni (odc. 2)
- Jerzy Słonka –
- Straganiarz (odc. 2),
- Królewski szpieg (odc. 7)
- Dariusz Odija –
- Majster (odc. 7),
- Samotnik udający upiora (odc. 13)
- Anna Gornostaj – André (odc. 8)
- Wiesław Machowski – Burmistrz (odc. 13)
- Izabella Dziarska –
- Dzieciak (odc. 13),
- Morris Lwowski (odc. 15)
- Zbigniew Suszyński – Budowniczy (odc. 13)
- Mirosława Krajewska – Chłopiec (odc. 15)
- Aleksandra Rojewska –
- Dziewczynka bez dwóch zębów (odc. 15),
- Hipopotam (odc. 43)
- Zofia Gładyszewska – Królowa żółwica (odc. 17)
- Jacek Jarosz – Król żółw (odc. 17)
- Robert Tondera – Jean-Claude (odc. 19)
- Józef Mika – Marty (odc. 19)
- Andrzej Arciszewski – Kongo (odc. 25)
- Jan Prochyra – Juliusz Verne (odc. 46 – część kwestii)
- Jacek Czyż – Juliusz Verne (odc. 46 – część kwestii)
- Ryszard Jabłoński
- Jerzy Rogowski
- Zbigniew Bogdański
- Dorota Dobrowolska
- Zofia Saretok
- Ewa Wawrzoń
- Józef Konieczny
- Piotr Szwedes
- Jacek Sołtysiak
- Aleksandra Konieczna
- Stefan Knothe
- Włodzimierz Press
- Joanna Żółkowska
- Piotr Wiszniowski
i inni
Lektor:
- Blanka Kutyłowska (odc. 1-6),
- Elżbieta Groszek (odc. 7-26, 41-43, 46, 63-64)
Druga wersja dubbingu (odc. 27-39)
Wersja polska: TOYA STUDIOS
Reżyseria: Patryk Steczek
Udział wzięli:
- Jakub Firewicz – Zefir
- Jan Tomasz Pieczątkowski – Lord Ratakses, król nosorożców
- Katarzyna Stanisz – Urszula
i inni
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Pierwsze kroki Babara | Babar’s First Step |
02 | Życie w mieście | City Ways |
03 | Powrót Babara | Babar Returns |
04 | Miasto słoni | The City of Elephants |
05 | Zwycięstwo Babara | Babar’s Triumph |
06 | Wybór Babara | Babar’s Choice |
07 | Wyprawa na Księżyc | Race to the Moon |
08 | Nie ma to jak w domu | No Place Like Home |
09 | Ulubieniec | An Elephant’s Best Friend |
10 | Przedstawienie musi się odbyć | The Show Must Go On |
11 | Grać, czy nie grać, oto jest pytanie | To Duet Or Not to Duet |
12 | Zaginiona korona | The Missing Crown Affair |
13 | Upiór | The Phantom |
SERIA DRUGA | ||
14 | Prezent | The Gift |
15 | Szkolne czasy | School Days |
16 | Między przyjaciółmi | Between Friends |
17 | Podpis żółwia | King Tuttle’s Vote |
18 | Budowa linii kolejowej | Elephant Express |
19 | Przyjaciel | Peer Pressure |
20 | Wyścig wokół Celestogrodu | La Tour De Celesteville |
21 | Wojna nosorożca | Rhino War |
22 | Porwanie króla | Double the Guards |
23 | Małpie żarty | Monkey Business |
24 | Nieproszony gość | The Intruder |
25 | Straszliwy Congo | Conga the Terrible |
26 | A pamiętasz jak… | Remember When… |
SERIA TRZECIA | ||
27 | Special Delivery | |
28 | The Celesteville Enquirer | |
29 | To Tell Or Not to Tell | |
30 | Witch’s Potion | |
31 | Fathers and Sons | |
32 | Uncle Arthur and the Pirates | |
33 | My Dinner with Rataxes | |
34 | The Coin | |
35 | A Charmed Life | |
36 | A Tale of Two Siblings | |
37 | The Unsalted Sea Serpent | |
38 | Ghost for a Day | |
39 | Boys Will Be Boys | |
SERIA CZWARTA | ||
40 | Alexander the Great | |
41 | Zamiana miejsc | Cruel to Be Kind |
42 | Dwie królowe | A Pair of Queens |
43 | Zawody wioślarskie | Rowing Pains |
44 | Object D’Arthur | |
45 | The Diaperman Cometh | |
46 | Time Flies | |
47 | Insecurity System | |
48 | Kings of the Castle | |
49 | What’s Mine Is Mine | |
50 | The Scarlet Pachyderm | |
51 | All Played Out | |
52 | Radio Riot | |
SERIA PIĄTA | ||
53 | The Lead Blimp | |
54 | Helping Hands | |
55 | The One That Got Away | |
56 | Every Basket Has a Silver Lining | |
57 | Victor, Victorious | |
58 | The Unsung Hero | |
59 | Friendly Agreement | |
60 | Oh, to Be an Adult | |
61 | The Old Lady Vanishes | |
62 | A Child in the Snow | |
63 | Inwazja obcych | Never Cry Alien! |
64 | Atak robota | Robot Rampage |
65 | Mango Madness | |
SERIA SZÓSTA | ||
66 | The Departure | |
67 | Adventure on Big Island | |
68 | Land of Games | |
69 | Land of Toys | |
70 | Land of Ice | |
71 | Land of Pirates | |
72 | Land of Witches | |
73 | Land of Mysterious Water | |
74 | Land of the Underground | |
75 | The Seabed Land | |
76 | Land of Treats | |
77 | Land of the Treasure Hunt | |
78 | Land of Happiness |
Linki zewnętrzne
Babar | |
---|---|
Seriale | Babar • Babar i przygody Badou |
Filmy | Babar zwycięzca • Babar – król słoni |