Harry Potter i Książę Półkrwi (gra): Różnice pomiędzy wersjami
m Utworzył nową stronę „'''Harry Potter i Książę Półkrwi''' (oryg. ''Harry Potter and the Half-Blood Prince'') – przygodowa gra dla dzieci stworzona i wydana przez Electronic Arts, pows…” |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 14 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Harry Potter i Książę Półkrwi''' ( | {{Gra | ||
|tytuł=Harry Potter i Książę Półkrwi | |||
|tytuł oryginalny=Harry Potter and the Half-Blood Prince | |||
|plakat=HP6gra.jpg | |||
|gatunek=przygodowa | |||
|producent=EA Bright Light | |||
|wydawca=Electronic Arts | |||
|dystrybutor=[[Electronic Arts Polska]] | |||
|rok=2009 | |||
|data premiery=3 lipca [[2009]] | |||
|platformy={{Platforma|PC}}, {{Platforma|PS2}} | |||
}} | |||
'''Harry Potter i Książę Półkrwi''' (ang. ''Harry Potter and the Half-Blood Prince'') – przygodowa gra dla dzieci stworzona i wydana przez Electronic Arts, powstała na podstawie [[Harry Potter i Książę Półkrwi|filmu pod tym samym tytułem]]. Polskim dubbingiem opatrzone zostały edycje przeznaczone na komputery osobiste i konsolę PlayStation 2. Premiera na obydwu platformach miała miejsce 3 lipca 2009 roku. | |||
== Opis == | |||
''Harry Potter and the Half-Blood Prince'' jest grą akcji opartą na sławnej powieści brytyjskiej pisarki J. K. Rowling o tym samym tytule (''Harry Potter i Książę Półkrwi''). Developerzy ściśle współpracowali również z twórcami filmowej adaptacji książki. | |||
Akcja rozgrywa się w dobrze znanej potterowskim fanom Szkole Magii i Czarodziejstwa Hogwart. Po tym jak Korneliusz Knot zobaczył na własne oczy Voldermorta, Ministerstwo Magii przestało wątpić w jego powrót. Jak nietrudno zgadnąć, złego czarnoksiężnika może pokonać jedynie Harry Potter. W tym celu razem z Dumbledorem namawiają Horacego Slughorna - byłego nauczyciela Hogwartu do powrotu. Zostaje on nowym profesorem od mikstur. Wraz z nim Harry poznaje przeszłość swego oponenta - Toma Marvolo Riddle'a i tym samym lepiej przygotowuje się do nadchodzącej wojny. Jednocześnie jako, że nasi młodzi czarodzieje są już nastolatkami coraz bardziej komplikują się ich związki uczuciowe. | |||
<small>Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=11403</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
Linia 9: | Linia 26: | ||
* [[Aleksander Czyż]] – '''Draco Malfoy''' | * [[Aleksander Czyż]] – '''Draco Malfoy''' | ||
* [[Mikołaj Müller]] – '''Severus Snape''' | * [[Mikołaj Müller]] – '''Severus Snape''' | ||
* [[Zuzanna Galia]] – | * [[Zuzanna Galia]] – '''Ginny Weasley''' | ||
** ''' | * [[Mirosława Krajewska]] – '''Minerva McGonagall''' <small>(w napisach końcowych wymieniono w jej miejsce prawdopodobnie przez pomyłkę Wiesławę Mazurkiewicz)</small> | ||
** ''' | * [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Rubeus Hagrid''' | ||
''' | * [[Jan Kulczycki]] – '''Horace Slughorn''' | ||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Fenrir Greyback''' | |||
* [[Andrzej Szopa]] – '''Filius Flitwick''' | |||
* [[Izabella Bukowska]] – '''Bellatrix Lestrange''' | |||
* [[Jacek Czyż]] – '''Argus Filch''' | * [[Jacek Czyż]] – '''Argus Filch''' | ||
* [[ | * [[Delfina Zielińska]] – '''Luna Lovegood''' | ||
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Prawie Bezgłowy Nick''' | |||
* [[Zuzanna Madejska]] – '''Cho Chang''' | * [[Zuzanna Madejska]] – '''Cho Chang''' | ||
* [[Marek Molak]] – '''Cormac McLaggen''' | * [[Marek Molak]] – '''Cormac McLaggen''' | ||
* [[Adam Malecki]] – '''Dean Thomas''' | * [[Adam Malecki]] – '''Dean Thomas''' | ||
* [[ | * [[Filip Domagała]] – '''Vincent Crabbe''' | ||
* [[Mateusz Maksiak]] – '''Gregory Goyle''' | * [[Mateusz Maksiak]] – '''Gregory Goyle''' | ||
* [[Julia Hertmanowska]] – '''Katie Bell''' | * [[Julia Hertmanowska]] – '''Katie Bell''' | ||
* [[ | '''Portrety''': | ||
* [[ | * [[Katarzyna Kozak]] – ''' Damara Dodderidge''' | ||
* [[ | * [[Wojciech Paszkowski]] – | ||
* [[ | ** '''Giffarda Abbott''', | ||
** '''Timothy Bojaźliwy''' | |||
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Basil Fronsac''' | |||
* ''[[ | * [[Wiesław Komasa]] – '''Termeritus Shanka''' | ||
* [[Karina Szafrańska]] – '''Gruba Dama''' | |||
* ''[[ | '''Gargulce''': | ||
* | * [[Wojciech Duryasz]] – '''Gargulec męski''' | ||
* | * [[Katarzyna Kozak]] – '''Gargulec damski''' | ||
* | '''Uczniowie Gryffindoru''': | ||
* | * [[Zuzanna Adamczyk]] | ||
* | * [[Franciszek Boberek|Franek Boberek]] | ||
* [[Jan Boberek]] | |||
* [[Filip Domagała]] | |||
* [[Anna Hermanowska|Ania Hermanowska]] | |||
* [[Artur Kruczek]] | |||
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] | |||
* [[Kajetan Szewczyk]] | |||
* [[Delfina Zielińska]] | |||
'''Uczniowie Hufflepuff''': | |||
* [[Kamil Banasiak]] | |||
* [[Franciszek Boberek|Franek Boberek]] | |||
* [[Jan Boberek]] | |||
* [[Kacper Dworczyk]] | |||
* [[Zuzanna Bernat|Zuza Kawka]] | |||
* [[Joanna Kudelska|Asia Kudelska]] | |||
* [[Kamil Maksiak]] | |||
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Asia Pach]] | |||
* [[Kajetan Szewczyk]] | |||
'''Uczniowie Ravenclaw''': | |||
* [[Kamil Banasiak]] | |||
* [[Aleksander Czyż|Aleks Czyż]] | |||
* [[Kacper Dworczyk]] | |||
* [[Zuzanna Galia|Zuza Galia]] | |||
* [[Zuzanna Bernat|Zuza Kawka]] | |||
* [[Artur Kruczek]] | |||
* [[Joanna Kudelska]] | |||
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Asia Pach]] | |||
* [[Kamil Stosz]] | |||
* [[Emilia Tomaszuk]] | |||
'''Uczniowie Slytherinu''': | |||
* [[Franciszek Boberek|Franek Boberek]] | |||
* [[Justyna Cebrat]] | |||
* [[Julia Hertmanowska]] | |||
* [[Zuzanna Hertmanowska|Zuza Hertmanowska]] | |||
* [[Zuzanna Bernat|Zuza Kawka]] | |||
* [[Mateusz Maksiak]] | |||
* [[Wojciech Mandes|Wojtek Mandes]] | |||
* [[Marek Molak]] | |||
* [[Kamil Stosz]] | |||
* [[Kajetan Szewczyk]] | |||
'''Koordynator lokalizacji''': Jakub Nowicki <br /> | |||
'''Tłumaczenie''': SOFTWORD Sp. z. o.o. <br /> | |||
'''Nagranie wersji polskiej''': [[Fun Factory YANINA|FUN FACTORY YANINA]] – [[Artur Kruczek]]<br /> | |||
'''Testerzy lokalizacji''': Wojciech Baran, Robert Bórski, Marta Krajewska, Jarosław Radzio | |||
== Plansze == | |||
<gallery mode=nolines> | |||
HPiKP gra - plansza 1.jpg | |||
HPiKP gra - plansza 2.jpg | |||
HPiKP gra - plansza 3.jpg | |||
HPiKP gra - plansza 4.jpg | |||
</gallery> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{ | * {{Wikipedia|Harry Potter i Książę Półkrwi (gra komputerowa)|Harry Potter i Książę Półkrwi}} | ||
{{Harry Potter}} | |||
[[Kategoria: | [[Kategoria:Gry komputerowe i wideo]] |
Aktualna wersja na dzień 10:27, 13 sie 2022
Tytuł | Harry Potter i Książę Półkrwi |
---|---|
Tytuł oryginalny | Harry Potter and the Half-Blood Prince |
Gatunek | przygodowa |
Producent | EA Bright Light |
Wydawca | Electronic Arts |
Dystrybutor | Electronic Arts Polska |
Rok produkcji | 2009 |
Premiera dubbingu | 3 lipca 2009 |
Platformy z dubbingiem | PC, PS2 |
Harry Potter i Książę Półkrwi (ang. Harry Potter and the Half-Blood Prince) – przygodowa gra dla dzieci stworzona i wydana przez Electronic Arts, powstała na podstawie filmu pod tym samym tytułem. Polskim dubbingiem opatrzone zostały edycje przeznaczone na komputery osobiste i konsolę PlayStation 2. Premiera na obydwu platformach miała miejsce 3 lipca 2009 roku.
Opis
Harry Potter and the Half-Blood Prince jest grą akcji opartą na sławnej powieści brytyjskiej pisarki J. K. Rowling o tym samym tytule (Harry Potter i Książę Półkrwi). Developerzy ściśle współpracowali również z twórcami filmowej adaptacji książki.
Akcja rozgrywa się w dobrze znanej potterowskim fanom Szkole Magii i Czarodziejstwa Hogwart. Po tym jak Korneliusz Knot zobaczył na własne oczy Voldermorta, Ministerstwo Magii przestało wątpić w jego powrót. Jak nietrudno zgadnąć, złego czarnoksiężnika może pokonać jedynie Harry Potter. W tym celu razem z Dumbledorem namawiają Horacego Slughorna - byłego nauczyciela Hogwartu do powrotu. Zostaje on nowym profesorem od mikstur. Wraz z nim Harry poznaje przeszłość swego oponenta - Toma Marvolo Riddle'a i tym samym lepiej przygotowuje się do nadchodzącej wojny. Jednocześnie jako, że nasi młodzi czarodzieje są już nastolatkami coraz bardziej komplikują się ich związki uczuciowe.
Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=11403
Wersja polska
Udział wzięli:
- Jonasz Tołopiło – Harry Potter
- Joanna Kudelska – Hermiona Granger
- Marcin Łabno – Ron Weasley
- Wojciech Duryasz – Albus Dumbledore
- Aleksander Czyż – Draco Malfoy
- Mikołaj Müller – Severus Snape
- Zuzanna Galia – Ginny Weasley
- Mirosława Krajewska – Minerva McGonagall (w napisach końcowych wymieniono w jej miejsce prawdopodobnie przez pomyłkę Wiesławę Mazurkiewicz)
- Andrzej Blumenfeld – Rubeus Hagrid
- Jan Kulczycki – Horace Slughorn
- Mirosław Zbrojewicz – Fenrir Greyback
- Andrzej Szopa – Filius Flitwick
- Izabella Bukowska – Bellatrix Lestrange
- Jacek Czyż – Argus Filch
- Delfina Zielińska – Luna Lovegood
- Wojciech Machnicki – Prawie Bezgłowy Nick
- Zuzanna Madejska – Cho Chang
- Marek Molak – Cormac McLaggen
- Adam Malecki – Dean Thomas
- Filip Domagała – Vincent Crabbe
- Mateusz Maksiak – Gregory Goyle
- Julia Hertmanowska – Katie Bell
Portrety:
- Katarzyna Kozak – Damara Dodderidge
- Wojciech Paszkowski –
- Giffarda Abbott,
- Timothy Bojaźliwy
- Andrzej Arciszewski – Basil Fronsac
- Wiesław Komasa – Termeritus Shanka
- Karina Szafrańska – Gruba Dama
Gargulce:
- Wojciech Duryasz – Gargulec męski
- Katarzyna Kozak – Gargulec damski
Uczniowie Gryffindoru:
- Zuzanna Adamczyk
- Franek Boberek
- Jan Boberek
- Filip Domagała
- Ania Hermanowska
- Artur Kruczek
- Joanna Pach
- Kajetan Szewczyk
- Delfina Zielińska
Uczniowie Hufflepuff:
- Kamil Banasiak
- Franek Boberek
- Jan Boberek
- Kacper Dworczyk
- Zuza Kawka
- Asia Kudelska
- Kamil Maksiak
- Asia Pach
- Kajetan Szewczyk
Uczniowie Ravenclaw:
- Kamil Banasiak
- Aleks Czyż
- Kacper Dworczyk
- Zuza Galia
- Zuza Kawka
- Artur Kruczek
- Joanna Kudelska
- Asia Pach
- Kamil Stosz
- Emilia Tomaszuk
Uczniowie Slytherinu:
- Franek Boberek
- Justyna Cebrat
- Julia Hertmanowska
- Zuza Hertmanowska
- Zuza Kawka
- Mateusz Maksiak
- Wojtek Mandes
- Marek Molak
- Kamil Stosz
- Kajetan Szewczyk
Koordynator lokalizacji: Jakub Nowicki
Tłumaczenie: SOFTWORD Sp. z. o.o.
Nagranie wersji polskiej: FUN FACTORY YANINA – Artur Kruczek
Testerzy lokalizacji: Wojciech Baran, Robert Bórski, Marta Krajewska, Jarosław Radzio
Plansze
Linki zewnętrzne
- Harry Potter i Książę Półkrwi w polskiej Wikipedii
Wizarding World | |
---|---|
Harry Potter | |
Filmy | Kamień Filozoficzny • Komnata Tajemnic • Więzień Azkabanu • Czara Ognia • Zakon Feniksa • Książę Półkrwi • Insygnia Śmierci: Część I • Insygnia Śmierci: Część II |
Gry | Komnata Tajemnic • Więzień Azkabanu • Czara Ognia • Zakon Feniksa • Książę Półkrwi • Insygnia Śmierci: Część I • Insygnia Śmierci: Część II • Mistrzostwa świata w quidditchu • Wonderbook: Księga czarów |
Serial | Harry Potter: Magiczne chwile filmowe |
Program | Harry Potter – 20. rocznica: Powrót do Hogwartu |
Fantastyczne zwierzęta | |
Filmy | Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć • Fantastyczne zwierzęta: Zbrodnie Grindelwalda • Fantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a |