Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł=Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów
|tytuł oryginalny=Astérix: Le domaine des dieux
|plakat=Asteriks i Obeliks - Osiedle bogów.jpg
|gatunek=animacja, przygodowy
|kraj=Francja
|język=francuski
|dystrybutor kinowy=[[Best Film]]
|rok=2014
|data premiery=27 lutego [[2015]]
}}
'''Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów''' (fr. ''Astérix: Le domaine des dieux'', 2014) – francuski film animowany o przygodach Galów Asteriksa i Obeliksa.
'''Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów''' (fr. ''Astérix: Le domaine des dieux'', 2014) – francuski film animowany o przygodach Galów Asteriksa i Obeliksa.


Premiera filmu w polskich kinach – 27 lutego [[2015]] roku; dystrybucja: [[Best Film]].
Premiera filmu w polskich kinach – 27 lutego [[2015]] roku; dystrybucja: [[Best Film]].
== Fabuła ==
Rok 50 p.n.e. Rzymianie okupują Galię. Jedna z osad stawia jednak opór najeźdźcy. Wściekły Juliusz Cezar przygotowuje podstęp. Chce uwieść niepokornych Galów urokami rzymskiej cywilizacji. Nieopodal niezdobytej wioski buduje luksusową rzymską dzielnicę zwaną "Osiedlem Bogów". Okaże się, czy nieprzejednanych Galów skusi rzymski komfort. Najnowsza adaptacja popularnego komiksu. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli: Wojciech Mecwaldowski, Arkadiusz Jakubik, Piotr Fronczewski, Piotr Adamczyk oraz Anna Mucha.
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1419781</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Produkcja dubbingu''': [[Studio Voiceland|VOICELAND]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie BEST FILM – [[Zespół Filmowy Kineskop|ZESPÓŁ FILMOWY KINESKOP]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Magdalena Kamińska-Maurugeon]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Kamila Klimas-Przybysz]], [[Bartosz Kędzierski|Bartek Kędzierski]], [[Jarosław Czernichowski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Bartosz Kędzierski|Bartek Kędzierski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Bartosz Kędzierski|Bartek Kędzierski]]<br />
'''Polska wersja językowa''': [[Kamila Klimas-Przybysz]] oraz [[Bartosz Kędzierski|Bartek Kędzierski]]<br />
'''Dźwięk, montaż i miks''': [[Jarosław Czernichowski]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Kierownictwo produkcji''': [[Piotr Krzykwa]], [[Sylwia Obrycka]]<br />
'''Studio dubbingowe''': [[Studio Voiceland|VOICELAND – WROCŁAW]], [[DubbFilm Studio|DUBBFILM – WARSZAWA]]<br />
'''Zgranie dźwięku''': [[Toya Studios|TOYA STUDIOS]] – [[Jarosław Czernichowski]], [[Michał Kosterkiewicz]]<br />
'''Koordynacja''': [[Malwina Czajka]]<br />
'''W wersji polskiej wystąpili''':
* [[Wojciech Mecwaldowski]] – '''Asteriks'''
* [[Wojciech Mecwaldowski]] – '''Asteriks'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Obeliks'''
* [[Arkadiusz Jakubik]] – '''Obeliks'''
* [[Piotr Fronczewski]] – '''Cezar'''
* [[Maciej Tomaszewski (ur. 1961)|Maciej Tomaszewski]] – '''Centurion'''
* [[Adam Cywka]] – '''Ekierus'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Asparanoiks'''
* [[Błażej Wójcik]] – '''Ahigieniks'''
* [[Przemysław Bluszcz]] – '''Senator Prospektus'''
* [[Piotr Fronczewski]] – '''Juliusz Cezar'''
* [[Tomasz Wysocki]] – '''Duplikata'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Miniminus'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Miniminus'''
* [[Piotr Siekanowicz]] – '''Apeldius'''
* [[Mariusz Kiljan]] – '''Tenautomatiks'''
* [[Anna Mucha]] – '''Dulcia'''
* [[Anna Mucha]] – '''Dulcia'''
* [[Bolesław Abart]] – '''Panoramiks'''
* [[Grzegorz Wojdon]] – '''Żołnierz Kupitus'''
* [[Andrzej Olejnik]] – '''Żołnierz Kumerus'''
* [[Beata Rakowska]] – '''Dobromina'''
* [[Czesław Mozil]] – '''Kakofoniks'''
* [[Czesław Mozil]] – '''Kakofoniks'''
* [[Paweł Siekanowicz]] – '''Apeldius'''
* [[Krzysztof Grębski]] – '''Ramoliks'''
* [[Bolesław Abart]] – '''Panoramiks'''
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] – '''Senator Falerius'''
'''oraz''':
* [[Mamed Chalidow]], [[Mariusz Pudzianowski]] – '''Gladiatorzy'''
* [[Mariusz Pudzianowski]] – '''Gladiator'''
* [[Ewelina Paszke]] – '''Matrona'''
* Mamed Chalidow – '''Gladiator'''
 
i inni
'''Gwar''': [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]], [[Wojciech Mecwaldowski]], [[Beata Rakowska]], [[Magdalena Wojnarowska]], [[Błażej Wójcik]]
 
'''Lektor''': [[Krzysztof Kulesza]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=xSRPyXG4h_Q Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|625402}}
* {{filmweb|film|625402}}
* [http://stopklatka.pl/filmy/-/13173433,asteriks-i-obeliks-osiedle-bogow ''Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów''] w bazie stopklatka.pl
* [http://archiwum.stopklatka.pl/film/asteriks-i-obeliks-osiedle-bogow ''Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów''] w bazie stopklatka.pl
* [http://dubbing.pl/asteriks-i-obeliks-osiedle-bogow/ ''Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów''] na stronie Dubbing.pl




{{Asterix}}
{{Asterix}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 13:52, 2 lip 2017

Tytuł Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów
Tytuł oryginalny Astérix: Le domaine des dieux
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Best Film
Rok produkcji 2014
Data premiery dubbingu 27 lutego 2015

Asteriks i Obeliks: Osiedle bogów (fr. Astérix: Le domaine des dieux, 2014) – francuski film animowany o przygodach Galów Asteriksa i Obeliksa.

Premiera filmu w polskich kinach – 27 lutego 2015 roku; dystrybucja: Best Film.

Fabuła

Rok 50 p.n.e. Rzymianie okupują Galię. Jedna z osad stawia jednak opór najeźdźcy. Wściekły Juliusz Cezar przygotowuje podstęp. Chce uwieść niepokornych Galów urokami rzymskiej cywilizacji. Nieopodal niezdobytej wioski buduje luksusową rzymską dzielnicę zwaną "Osiedlem Bogów". Okaże się, czy nieprzejednanych Galów skusi rzymski komfort. Najnowsza adaptacja popularnego komiksu. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli: Wojciech Mecwaldowski, Arkadiusz Jakubik, Piotr Fronczewski, Piotr Adamczyk oraz Anna Mucha.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1419781

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie BEST FILM – ZESPÓŁ FILMOWY KINESKOP
Tłumaczenie: Magdalena Kamińska-Maurugeon
Dialogi polskie: Kamila Klimas-Przybysz, Bartek Kędzierski, Jarosław Czernichowski
Reżyseria: Bartek Kędzierski
Dźwięk, montaż i miks: Jarosław Czernichowski
Kierownictwo produkcji: Piotr Krzykwa, Sylwia Obrycka
Studio dubbingowe: VOICELAND – WROCŁAW, DUBBFILM – WARSZAWA
Zgranie dźwięku: TOYA STUDIOSJarosław Czernichowski, Michał Kosterkiewicz
Koordynacja: Malwina Czajka
W wersji polskiej wystąpili:

Gwar: Maciej Maciejewski, Wojciech Mecwaldowski, Beata Rakowska, Magdalena Wojnarowska, Błażej Wójcik

Lektor: Krzysztof Kulesza

Linki zewnętrzne


Asterix
Filmy animowane Asterix GallAsterix i KleopatraDwanaście prac AsteriksaAsterix kontra CezarAsterix w BrytaniiWielka bitwa AsteriksaAsterix podbija AmerykęAsterix i wikingowieAsteriks i Obeliks: Osiedle bogówAsteriks i Obeliks: Tajemnica magicznego wywaru
Filmy aktorskie Asterix i Obelix kontra CezarAsterix i Obelix: Misja KleopatraAsterix na olimpiadzieAsterix i Obelix: W służbie jej królewskiej mościAsteriks i Obeliks: Imperium smoka
Gry Asterix i Obelix kontra CezarAsterix: Wojna GalówAsterix: MegaszaleństwoAsterix & Obelix XXLAsterix & Obelix XXL 2 – Misja: Las VegasAsterix na olimpiadzie
Spin off Idefiks i Nieugięci