Aladyn (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
: ''Ten artykuł jest o seriale animowanym z 1994 roku. Możesz także szukać [[Aladyn (film 1992)|filmu animowanego z 1992 roku]] i [[Aladyn (film 2019)|filmu fabularnego z 2019 roku]].'' | : ''Ten artykuł jest o seriale animowanym z 1994 roku. Możesz także szukać [[Aladyn (film 1992)|filmu animowanego z 1992 roku]] i [[Aladyn (film 2019)|filmu fabularnego z 2019 roku]].'' | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Aladyn | |tytuł=Aladyn | ||
|tytuł oryginalny= Aladdin | |tytuł oryginalny=Aladdin | ||
|plakat= | |plakat= | ||
|gatunek= animowany | |gatunek=animowany | ||
|kraj= Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język= angielski | |język=angielski | ||
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Disney Junior]] | |stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]], [[Disney Junior]] | ||
|lata produkcji= 1994-1995 | |dystrybutorvhs=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] | ||
|data premiery= 18 listopada [[1995]] | |lata produkcji=1994-1995 | ||
|sezony= 3 z 3 | |data premiery=18 listopada [[1995]] | ||
|odcinki= 86 z 86 | |sezony=3 z 3 | ||
|odcinki=86 z 86 | |||
}} | }} | ||
'''Aladyn''' (ang. ''Aladdin'', 1994-1995) – amerykański serial animowany bazujący na filmie z [[1992]] roku, pod tym samym tytułem – ''[[Aladyn (film 1992)|Aladyn]]''. Serial był emitowany w Polsce kilkakrotnie na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 18 listopada [[1995]] roku) w sobotnim bloku ''Walt Disney przedstawia''. | '''Aladyn''' (ang. ''Aladdin'', 1994-1995) – amerykański serial animowany bazujący na filmie z [[1992]] roku, pod tym samym tytułem – ''[[Aladyn (film 1992)|Aladyn]]''. Serial był emitowany w Polsce kilkakrotnie na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 18 listopada [[1995]] roku) w sobotnim bloku ''Walt Disney przedstawia''. | ||
Cztery odcinki zostały wydane na dwóch kasetach VHS zatytułowanych ''Czarodziejskie baśnie Dżasminy – Życzenie księżniczki'' (premiera: 20 marca [[1997]] roku) i ''Zgubne bogactwo'' (premiera: 22 września [[1998]] roku); dystrybucja: [[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]]. | |||
Od 5 października 2015 roku serial emitowany na kanale [[Disney Junior]] (w drugiej wersji dubbingu). | Od 5 października 2015 roku serial emitowany na kanale [[Disney Junior]] (w drugiej wersji dubbingu). | ||
Linia 40: | Linia 43: | ||
* [[Mariusz Leszczyński]] – | * [[Mariusz Leszczyński]] – | ||
** '''Razoul''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ** '''Razoul''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ||
** ''' | ** '''Handlarz #1''' <small>(odc. 15)</small> | ||
* [[Marcin Sosnowski]] – | * [[Marcin Sosnowski]] – | ||
** '''Razoul''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ** '''Razoul''' <small>(niektóre odcinki)</small>, | ||
** ''' | ** '''Rabuś''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
** '''Hamar''' <small>(odc. 17)</small><!--, | ** '''Hamar''' <small>(odc. 17)</small><!--, | ||
** '''Brisbane''' <small>(odc. 57)</small>--> | ** '''Brisbane''' <small>(odc. 57)</small>--> | ||
Linia 50: | Linia 53: | ||
** '''Haroud''', | ** '''Haroud''', | ||
** '''Xerxes''' <small>(odc. 9, 12, 24, 49, 56)</small>, | ** '''Xerxes''' <small>(odc. 9, 12, 24, 49, 56)</small>, | ||
** ''' | ** '''Piaskowy robal''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
** ''' | ** '''Handlarz #2''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''Beduin #1''' <small>(odc. 18)</small>, | ** '''Beduin #1''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Hakim''' <small>(odc. 18)</small>, | ** '''Hakim''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kapitan zatopionego statku''' <small>(odc. 26)</small>, | ||
** '''Aziz''' <small>(odc. 32-33)</small>, | ** '''Aziz''' <small>(odc. 32-33)</small>, | ||
** ''' | ** '''Strażnik''' <small>(odc. 37)</small>, | ||
** ''' | ** '''Gość #1''' <small>(odc. 51)</small>, | ||
** '''Ambasador Akim''' <small>(odc. 53)</small>, | ** '''Ambasador Akim''' <small>(odc. 53)</small>, | ||
** '''Amin Damoola''' <small>(odc. 55)</small> | ** '''Amin Damoola''' <small>(odc. 55)</small> | ||
Linia 77: | Linia 80: | ||
* [[Jarosław Boberek]] – | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** '''Amin Damoola''' <small>(odc. 11)</small>, | ** '''Amin Damoola''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
** ''' | ** '''Mieszkaniec osady #2''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''Gregarius''' <small>(odc. 20)</small>, | ** '''Gregarius''' <small>(odc. 20)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kaczor''' <small>(odc. 40)</small>, | ||
** ''' | ** '''Rolnik #1''' <small>(odc. 40)</small>, | ||
** '''Chaos''' <small>(odc. 51)</small>, | ** '''Chaos''' <small>(odc. 51)</small>, | ||
** ''' | ** '''Gość #2''' <small>(odc. 51)</small> | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss|Hanna Kiss]] – | * [[Hanna Kinder-Kiss|Hanna Kiss]] – | ||
** '''Oopo''' <small>(odc. 13)</small>, | ** '''Oopo''' <small>(odc. 13)</small>, | ||
** ''' | ** '''Chłopiec''' <small>(odc. 17)</small> | ||
* [[Marek Frąckowiak]] – | * [[Marek Frąckowiak]] – | ||
** '''Omar''' <small>(odc. 1, 33)</small> | ** '''Omar''' <small>(odc. 1, 33)</small> | ||
** '''Ding''' <small>(odc. 13)</small>, | ** '''Ding''' <small>(odc. 13)</small>, | ||
** ''' | ** '''Piaskowa bestia''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
** '''Beduin #2''' <small>(odc. 18)</small>, | ** '''Beduin #2''' <small>(odc. 18)</small>, | ||
** '''Harun''' <small>(odc. 31)</small> | ** '''Harun''' <small>(odc. 31)</small> | ||
* [[Joanna Pałucka]] – '''Sadira''' <small>(odc. 14, 27)</small> | * [[Joanna Pałucka]] – '''Sadira''' <small>(odc. 14, 27)</small> | ||
* [[Henryk Łapiński]] – | * [[Henryk Łapiński]] – | ||
** ''' | ** '''Mieszkaniec osady #1''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** ''' | ** '''Ślepiec ostrzegający Dżasminę''' <small>(odc. 22)</small> | ||
* [[Aleksander Gawroński]] – ''' | * [[Aleksander Gawroński]] – '''Strażnik Agrabahu''' <small>(odc. 16)</small> | ||
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – | * [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – | ||
** '''Wahid''' <small>(odc. 17)</small>, | ** '''Wahid''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** ''' | ** '''Chłopiec''' <small>(odc. 28)</small>, | ||
** ''' | ** '''Wiedźma''' <small>(odc. 55)</small> | ||
* [[Zofia Gładyszewska]] – ''' | * [[Zofia Gładyszewska]] – '''Kobieta z sakiewką złota''' <small>(odc. 17)</small> | ||
* [[Emilia Krakowska]] – ''' | * [[Emilia Krakowska]] – '''Wieszczka''' <small>(odc. 19)</small> | ||
* [[Wiesław Machowski]] – '''Omar''' | * [[Wiesław Machowski]] – '''Omar''' <small>(odc. 19)</small> | ||
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Szaman Ziggarock''' <small>(odc. 21)</small> | * [[Andrzej Arciszewski]] – '''Szaman Ziggarock''' <small>(odc. 21)</small> | ||
* [[Jerzy Słonka]] – | * [[Jerzy Słonka]] – | ||
** '''Farouk''' <small>(odc. 21-22, 28, 40)</small>, | ** '''Farouk''' <small>(odc. 21-22, 28, 40)</small>, | ||
** ''' | ** '''Mieszkańcy Ziggarock''' <small>(odc. 21)</small>, | ||
** '''Sułtan Pasta Al-Dente''' <small>(odc. 58)</small> | ** '''Sułtan Pasta Al-Dente''' <small>(odc. 58)</small> | ||
* [[Jan Kulczycki]] – | * [[Jan Kulczycki]] – | ||
** ''' | ** '''Złodziej''' <small>(odc. 22)</small>, | ||
** ''' | ** '''Hodowca kaczek''' <small>(odc. 40)</small> | ||
* [[Jacek Czyż]] – '''Kapitan Albatros''' <small>(odc. 26)</small> | * [[Jacek Czyż]] – '''Kapitan Albatros''' <small>(odc. 26)</small> | ||
* [[Norbert Jonak]] – '''Król Mamond''' <small>(odc. 31)</small> | * [[Norbert Jonak]] – '''Król Mamond''' <small>(odc. 31)</small> | ||
Linia 119: | Linia 122: | ||
** '''Sutinaj''' <small>(odc. 38)</small>, | ** '''Sutinaj''' <small>(odc. 38)</small>, | ||
** '''Razoul''' <small>(odc. 39, 56)</small>, | ** '''Razoul''' <small>(odc. 39, 56)</small>, | ||
** ''' | ** '''Rolnik #2''' <small>(odc. 40)</small> | ||
** '''Odiferańczyk #1''' <small>(odc. 41)</small>, | ** '''Odiferańczyk #1''' <small>(odc. 41)</small>, | ||
** '''Uncouthma''' <small>(odc. 41)</small>, | ** '''Uncouthma''' <small>(odc. 41)</small>, | ||
** ''' | ** '''Gość #3''' <small>(odc. 51)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kucharz''' <small>(odc. 55)</small> | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Generał Gouda''' <small>(odc. 34)</small> | * [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Generał Gouda''' <small>(odc. 34)</small> | ||
* [[Dariusz Odija]] – | * [[Dariusz Odija]] – | ||
Linia 135: | Linia 138: | ||
* [[Tadeusz Borowski]] – '''burmistrz Pei Ling''' <small>(odc. 42)</small> | * [[Tadeusz Borowski]] – '''burmistrz Pei Ling''' <small>(odc. 42)</small> | ||
* [[Barbara Bursztynowicz]] – | * [[Barbara Bursztynowicz]] – | ||
** ''' | ** '''Elf''' <small>(odc. 49)</small>, | ||
** '''Saleen''' <small>(odc. 52)</small>, | ** '''Saleen''' <small>(odc. 52)</small>, | ||
** '''Królowa Kimbla''' <small>(odc. 57)</small> | ** '''Królowa Kimbla''' <small>(odc. 57)</small> | ||
* [[Krzysztof Stelmaszyk]] – '''Hamar''' <small>(odc. 55)</small><!-- | * [[Krzysztof Stelmaszyk]] – '''Hamar''' <small>(odc. 55)</small><!-- | ||
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – ''' | * [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''Koala''' <small>(odc. 57)</small>--> | ||
* [[Elżbieta Kopocińska]]<!-- – ''' | * [[Elżbieta Kopocińska]]<!-- – '''Elf''' <small>(odc. 49)</small>--> | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] | * [[Wojciech Paszkowski]] | ||
* [[Hanna Polk]] | * [[Hanna Polk]] | ||
Linia 200: | Linia 203: | ||
* [[Tomasz Marzecki]] – | * [[Tomasz Marzecki]] – | ||
** '''Razoul''', | ** '''Razoul''', | ||
** ''' | ** '''Głos Ifreta''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
** '''Odiferańczyk #1''' <small>(odc. 41)</small>, | ** '''Odiferańczyk #1''' <small>(odc. 41)</small>, | ||
** ''' | ** '''Burmistrz Pei Ling''' <small>(odc. 42)</small>, | ||
** '''Amok Moonrah''' <small>(odc. 71)</small>, | ** '''Amok Moonrah''' <small>(odc. 71)</small>, | ||
** '''Amal''' <small>(odc. 77)</small>, | ** '''Amal''' <small>(odc. 77)</small>, | ||
** ''' | ** '''Rabuś #1''' <small>(odc. 78)</small>, | ||
** '''Ambasador #2''' <small>(odc. 80)</small>, | ** '''Ambasador #2''' <small>(odc. 80)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sługa królowej #3''' <small>(odc. 83)</small>, | ||
** '''Khartoum''' <small>(odc. 84)</small> | ** '''Khartoum''' <small>(odc. 84)</small> | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – | * [[Wojciech Paszkowski]] – | ||
Linia 213: | Linia 216: | ||
** '''Fazahl''' <small>(odc. 1, 4, 62-63)</small>, | ** '''Fazahl''' <small>(odc. 1, 4, 62-63)</small>, | ||
** '''Frigeed''' <small>(odc. 3)</small>, | ** '''Frigeed''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sprzedawca na bazarze''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kupiec''' <small>(odc. 41)</small>, | ||
** '''Xerxes''' <small>(odc. 61, 79, 84)</small>, | ** '''Xerxes''' <small>(odc. 61, 79, 84)</small>, | ||
** '''Złodziej #2''' <small>(odc. 70)</small>, | ** '''Złodziej #2''' <small>(odc. 70)</small>, | ||
** ''' | ** '''Rabuś #2''' <small>(odc. 78)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sługa królowej #1''' <small>(odc. 83)</small> | ||
* [[Marek Obertyn]] – | * [[Marek Obertyn]] – | ||
** '''Akbar''' <small>(odc. 2, 5, 45)</small>, | ** '''Akbar''' <small>(odc. 2, 5, 45)</small>, | ||
Linia 230: | Linia 233: | ||
** '''Jeździec z Ramondu #2''' <small>(odc. 65, 80)</small>, | ** '''Jeździec z Ramondu #2''' <small>(odc. 65, 80)</small>, | ||
** '''Złodziej #3''' <small>(odc. 70)</small>, | ** '''Złodziej #3''' <small>(odc. 70)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sprzedawca fajerwerek''' <small>(odc. 71)</small> | ||
* [[Jacek Kawalec]] – '''Mechanikles''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Jacek Kawalec]] – '''Mechanikles''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – | ||
** ''' | ** '''Kobieta''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''Brunhilda''' <small>(odc. 41)</small>, | ** '''Brunhilda''' <small>(odc. 41)</small>, | ||
** '''Scara''' <small>(odc. 60, 73)</small>, | ** '''Scara''' <small>(odc. 60, 73)</small>, | ||
** ''' | ** '''Chłopiec''' <small>(odc. 71)</small>, | ||
** '''Razil''' <small>(odc. 72)</small>, | ** '''Razil''' <small>(odc. 72)</small>, | ||
** '''Zjawa''' <small>(odc. 82)</small> | ** '''Zjawa''' <small>(odc. 82)</small> | ||
Linia 243: | Linia 246: | ||
** '''Abnor Mal''' <small>(odc. 44)</small>, | ** '''Abnor Mal''' <small>(odc. 44)</small>, | ||
** '''Uncouthma''' <small>(odc. 66)</small>, | ** '''Uncouthma''' <small>(odc. 66)</small>, | ||
** ''' | ** '''Nabywca zaczarowanego zioła''' <small>(odc. 67)</small>, | ||
** ''' | ** '''Narrator''' <small>(odc. 76)</small> | ||
* [[Karolina Frączak]] – '''Yani''' <small>(odc. 5)</small> | * [[Karolina Frączak]] – '''Yani''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Franciszek Radzikowski|Franek Radzikowski]] – '''Kaveed''' <small>(odc. 5)</small> | * [[Franciszek Radzikowski|Franek Radzikowski]] – '''Kaveed''' <small>(odc. 5)</small> | ||
Linia 253: | Linia 256: | ||
** '''Farim''' <small>(odc. 86)</small> | ** '''Farim''' <small>(odc. 86)</small> | ||
* [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz|Katarzyna Tatarak]] – | * [[Katarzyna Tatarak-Walentowicz|Katarzyna Tatarak]] – | ||
** ''' | ** '''Chłopiec''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
** ''' | ** '''Chłopiec''' <small>(odc. 43)</small>, | ||
** ''' | ** '''Matka chłopca''' <small>(odc. 71)</small>, | ||
** '''Farida''' <small>(odc. 72)</small> | ** '''Farida''' <small>(odc. 72)</small> | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – | * [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – | ||
** '''Saleen''' <small>(odc. 10)</small>, | ** '''Saleen''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** ''' | ** '''Mieszkanka Pei Ling''' <small>(odc. 42)</small> | ||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – | * [[Krzysztof Zakrzewski]] – | ||
** ''' | ** '''Sprzedawca wody''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sprzedawca orzeszków''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** '''Generał Gouda''' <small>(odc. 41)</small>, | ** '''Generał Gouda''' <small>(odc. 41)</small>, | ||
** ''' | ** '''Strażnik Sułtana''' <small>(odc. 62)</small> | ||
* [[Paweł Szczesny]] – | * [[Paweł Szczesny]] – | ||
** '''Sułtan Pasta Al-Dente''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''Sułtan Pasta Al-Dente''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''Uncouthma''' <small>(odc. 41)</small>, | ** '''Uncouthma''' <small>(odc. 41)</small>, | ||
** ''' | ** '''Mieszkaniec wioski''' <small>(odc. 43)</small> | ||
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] – | * [[Krzysztof Kołbasiuk]] – | ||
** '''Odiferańczyk #2''' <small>(odc. 41)</small>, | ** '''Odiferańczyk #2''' <small>(odc. 41)</small>, | ||
Linia 286: | Linia 289: | ||
** '''Królowa Deluca''' <small>(odc. 83)</small> | ** '''Królowa Deluca''' <small>(odc. 83)</small> | ||
* [[Jerzy Dominik]] – | * [[Jerzy Dominik]] – | ||
** ''' | ** '''Strażnik Sułtana''' <small>(odc. 62)</small>, | ||
** '''Zarasto''' <small>(odc. 65)</small> | ** '''Zarasto''' <small>(odc. 65)</small> | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Aziz''' <small>(odc. 63)</small> | * [[Ryszard Olesiński]] – '''Aziz''' <small>(odc. 63)</small> | ||
* [[Krystyna Kozanecka]] – ''' | * [[Krystyna Kozanecka]] – '''Elfy''' <small>(odc. 64)</small> | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – | * [[Andrzej Gawroński]] – | ||
** '''Fasir''' <small>(odc. 65, 69, 71, 78)</small>, | ** '''Fasir''' <small>(odc. 65, 69, 71, 78)</small>, | ||
Linia 295: | Linia 298: | ||
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Iza Bukowska]] – | * [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Iza Bukowska]] – | ||
** '''Sadira''' <small>(odc. 72)</small>, | ** '''Sadira''' <small>(odc. 72)</small>, | ||
** ''' | ** '''Mama Tantiego''' <small>(odc. 82)</small> | ||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Makana''' <small>(odc. 75)</small> | * [[Jarosław Boberek]] – '''Makana''' <small>(odc. 75)</small> | ||
* [[Krzysztof Królak]] – '''Wahid''' <small>(odc. 77)</small> | * [[Krzysztof Królak]] – '''Wahid''' <small>(odc. 77)</small> | ||
* [[Kajetan Lewandowski]] – ''' | * [[Kajetan Lewandowski]] – '''Mały Aladyn''' <small>(odc. 77)</small> | ||
* [[Franciszek Rudziński]] – ''' | * [[Franciszek Rudziński]] – '''Mały Amal''' <small>(odc. 77)</small> | ||
* [[Jan Kulczycki]] – | * [[Jan Kulczycki]] – | ||
** '''Farouk''' <small>(odc. 77, 80)</small>, | ** '''Farouk''' <small>(odc. 77, 80)</small>, | ||
** ''' | ** '''Sługa królowej #2''' <small>(odc. 83)</small> | ||
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – '''Eden''' <small>(odc. 84)</small> | * [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – '''Eden''' <small>(odc. 84)</small> | ||
i inni | i inni | ||
Linia 312: | Linia 315: | ||
* [[Dariusz Toczek]] <small>(odc. 1-7, 10, 36, 41-46)</small>, | * [[Dariusz Toczek]] <small>(odc. 1-7, 10, 36, 41-46)</small>, | ||
* [[Jerzy Dominik]] <small>(odc. 59-86)</small> | * [[Jerzy Dominik]] <small>(odc. 59-86)</small> | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 399: | Linia 401: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2015 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Nawrócony złodziejaszek'' | | ''Nawrócony złodziejaszek''<br /><small>(tytuł Imperial Entertainment: ''Złodziej na leczeniu'')</small> | ||
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''To Cure a Thief'' | | ''To Cure a Thief'' | ||
Linia 448: | Linia 450: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.2015 | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Dobre maniery Aladyna'' | | ''Dobre maniery Aladyna''<br /><small>(tytuł Imperial Entertainment: ''Aladyn bez skazy'')</small> | ||
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small> | ||
| ''My Fair Aladdin'' | | ''My Fair Aladdin'' | ||
Linia 481: | Linia 483: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.1996 | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Co kraj to obyczaj'' | | ''Co kraj to obyczaj'' | ||
Linia 495: | Linia 497: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.1996 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Przegrałaś, głowo'' | | ''Przegrałaś, głowo'' | ||
Linia 523: | Linia 525: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.06.1996 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.06.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| ''Kraina umarłych'' | | ''Kraina umarłych'' | ||
Linia 530: | Linia 532: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.06.1996 | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.06.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| ''Deszcz strachu'' | | ''Deszcz strachu'' | ||
Linia 576: | Linia 578: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.08.1996 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.08.1996 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | | style="background-color: #CCE2FF;"|37 | ||
| ''Nieoczekiwane spotkanie'' | | ''Nieoczekiwane spotkanie'' | ||
Linia 646: | Linia 648: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.1997 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | | style="background-color: #CCE2FF;"|47 | ||
| ''Człowiek śniegu'' | | ''Człowiek śniegu'' | ||
Linia 688: | Linia 690: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.12.1997 | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.12.1997 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|53 | | style="background-color: #CCE2FF;"|53 | ||
| ''Uzbrojony i niebezpiczny'' | | ''Uzbrojony i niebezpiczny'' | ||
Linia 695: | Linia 697: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.01.1998 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.01.1998 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|54 | | style="background-color: #CCE2FF;"|54 | ||
| ''Błędny rycerz'' | | ''Błędny rycerz'' | ||
Linia 716: | Linia 718: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.04.1998 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.04.1998 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|57 | | style="background-color: #CCE2FF;"|57 | ||
| ''Królestwo zwierząt'' | | ''Królestwo zwierząt'' | ||
Linia 723: | Linia 725: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.04.1998 | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.04.1998 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|58 | | style="background-color: #CCE2FF;"|58 | ||
| ''Dżin o siedmiu obliczach'' | | ''Dżin o siedmiu obliczach'' | ||
Linia 844: | Linia 846: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2004 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2004 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|75 | | style="background-color: #CCE2FF;"|75 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
Linia 851: | Linia 853: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.2004 | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.2004 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|76 | | style="background-color: #CCE2FF;"|76 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
Linia 874: | Linia 876: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2004 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2004 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|79 | | style="background-color: #CCE2FF;"|79 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
Linia 881: | Linia 883: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2004 | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2004 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|80 | | style="background-color: #CCE2FF;"|80 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
Linia 888: | Linia 890: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2004 | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2004 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|81 | | style="background-color: #CCE2FF;"|81 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
Linia 895: | Linia 897: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.12.2004 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.12.2004 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|82 | | style="background-color: #CCE2FF;"|82 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
Linia 902: | Linia 904: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.12.2004 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.12.2004 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|83 | | style="background-color: #CCE2FF;"|83 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
Linia 909: | Linia 911: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2004 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2004 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|84 | | style="background-color: #CCE2FF;"|84 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
Linia 916: | Linia 918: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.12.2004 | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.12.2004 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|85 | | style="background-color: #CCE2FF;"|85 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | ||
Linia 923: | Linia 925: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2005 | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2005 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|<small>'' | | style="background-color: #CCE2FF;"|<small>''odcinek pominięty''</small> | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|86 | | style="background-color: #CCE2FF;"|86 | ||
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> | | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small> |
Wersja z 09:24, 9 cze 2021
- Ten artykuł jest o seriale animowanym z 1994 roku. Możesz także szukać filmu animowanego z 1992 roku i filmu fabularnego z 2019 roku.
Tytuł | Aladyn |
---|---|
Tytuł oryginalny | Aladdin |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1, Disney Junior |
Lata produkcji | 1994-1995 |
Data premiery dubbingu | 18 listopada 1995 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 86 z 86 |
Aladyn (ang. Aladdin, 1994-1995) – amerykański serial animowany bazujący na filmie z 1992 roku, pod tym samym tytułem – Aladyn. Serial był emitowany w Polsce kilkakrotnie na kanale TVP1 (premiera: 18 listopada 1995 roku) w sobotnim bloku Walt Disney przedstawia.
Cztery odcinki zostały wydane na dwóch kasetach VHS zatytułowanych Czarodziejskie baśnie Dżasminy – Życzenie księżniczki (premiera: 20 marca 1997 roku) i Zgubne bogactwo (premiera: 22 września 1998 roku); dystrybucja: Imperial Entertainment.
Od 5 października 2015 roku serial emitowany na kanale Disney Junior (w drugiej wersji dubbingu).
Fabuła
Sympatyczny złodziejaszek Aladyn zakochuje się w księżniczce Jasminie. Nie zważa na to, że zgodnie ze zwyczajem dziewczyna może poślubić tylko równego sobie. Gdy okazuje się, że Jasmina odwzajemnia jego uczucie, stają się nierozłączni. Parze zakochanych towarzyszy dowcipny, spełniający życzenia dżin.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1390344
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu (odcinki 1-58)
Udział wzięli:
- Paweł Tucholski – Aladyn
- Katarzyna Skrzynecka – Dżasmina (odc. 1-40)
- Olga Bończyk – Dżasmina (odc. 43-56)
- Ryszard Nawrocki –
- Jago,
- Strażnik Kamienia Przeznaczenia (odc. 32-33)
- Krzysztof Tyniec – Dżin
- Stanisław Brudny –
- Sułtan,
- Hamed (odc. 44)
- Jerzy Bończak –
- Abis Mal,
- Abnor Mal (odc. 44)
- Mariusz Leszczyński –
- Razoul (niektóre odcinki),
- Handlarz #1 (odc. 15)
- Marcin Sosnowski –
- Razoul (niektóre odcinki),
- Rabuś (odc. 11),
- Hamar (odc. 17)
- Eugeniusz Robaczewski – Fazahl
- Andrzej Gawroński –
- Haroud,
- Xerxes (odc. 9, 12, 24, 49, 56),
- Piaskowy robal (odc. 14),
- Handlarz #2 (odc. 15),
- Beduin #1 (odc. 18),
- Hakim (odc. 18),
- Kapitan zatopionego statku (odc. 26),
- Aziz (odc. 32-33),
- Strażnik (odc. 37),
- Gość #1 (odc. 51),
- Ambasador Akim (odc. 53),
- Amin Damoola (odc. 55)
- Ryszard Olesiński –
- Mechanicles (odc. 2, 15, 17-18, 20, 26),
- Nefir Hasenuf (odc. 8, 34),
- Dominus Tusk (odc. 17),
- Sydney (odc. 57)
- Wojciech Machnicki – Książę Wazu (odc. 4, 22)
- Julita Kożuszek-Borsuk – Yani (odc. 5)
- Dorota Lanton –
- Kaveed (odc. 5),
- Dhandi (odc. 35)
- Andrzej Blumenfeld –
- Sułtan Pizza a’la stek (odc. 8),
- Wazeer (odc. 31)
- Marcin Troński – Samir (odc. 8)
- Piotr Szwedes – Mozenrath (odc. 9, 12, 24, 49, 56)
- Jarosław Boberek –
- Amin Damoola (odc. 11),
- Mieszkaniec osady #2 (odc. 15),
- Gregarius (odc. 20),
- Kaczor (odc. 40),
- Rolnik #1 (odc. 40),
- Chaos (odc. 51),
- Gość #2 (odc. 51)
- Hanna Kiss –
- Oopo (odc. 13),
- Chłopiec (odc. 17)
- Marek Frąckowiak –
- Omar (odc. 1, 33)
- Ding (odc. 13),
- Piaskowa bestia (odc. 14),
- Beduin #2 (odc. 18),
- Harun (odc. 31)
- Joanna Pałucka – Sadira (odc. 14, 27)
- Henryk Łapiński –
- Mieszkaniec osady #1 (odc. 15),
- Ślepiec ostrzegający Dżasminę (odc. 22)
- Aleksander Gawroński – Strażnik Agrabahu (odc. 16)
- Agata Gawrońska –
- Wahid (odc. 17),
- Chłopiec (odc. 28),
- Wiedźma (odc. 55)
- Zofia Gładyszewska – Kobieta z sakiewką złota (odc. 17)
- Emilia Krakowska – Wieszczka (odc. 19)
- Wiesław Machowski – Omar (odc. 19)
- Andrzej Arciszewski – Szaman Ziggarock (odc. 21)
- Jerzy Słonka –
- Farouk (odc. 21-22, 28, 40),
- Mieszkańcy Ziggarock (odc. 21),
- Sułtan Pasta Al-Dente (odc. 58)
- Jan Kulczycki –
- Złodziej (odc. 22),
- Hodowca kaczek (odc. 40)
- Jacek Czyż – Kapitan Albatros (odc. 26)
- Norbert Jonak – Król Mamond (odc. 31)
- Magdalena Wołłejko – Fatima (odc. 32-33)
- Mirosław Zbrojewicz –
- Minos (odc. 32-33),
- Sutinaj (odc. 38),
- Razoul (odc. 39, 56),
- Rolnik #2 (odc. 40)
- Odiferańczyk #1 (odc. 41),
- Uncouthma (odc. 41),
- Gość #3 (odc. 51),
- Kucharz (odc. 55)
- Włodzimierz Bednarski – Generał Gouda (odc. 34)
- Dariusz Odija –
- Książę Niezgraba (odc. 34),
- Generał Gouda (odc. 41),
- Odiferańczyk #2 (odc. 41),
- Arbutus (odc. 48)
- Joanna Wizmur – Dżini (odc. 35)
- Miriam Aleksandrowicz – Mirage (odc. 36, 43, 51)
- Andrzej Tomecki – Hakim (odc. 39)
- Tadeusz Borowski – burmistrz Pei Ling (odc. 42)
- Barbara Bursztynowicz –
- Elf (odc. 49),
- Saleen (odc. 52),
- Królowa Kimbla (odc. 57)
- Krzysztof Stelmaszyk – Hamar (odc. 55)
- Elżbieta Kopocińska
- Wojciech Paszkowski
- Hanna Polk
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser:
- Maria Piotrowska (odc. 1-15, 48-56),
- Halina Chrobak (odc. 16-40)
Dialogi:
- Elżbieta Łopatniukowa (odc. 1-3, 10, 13, 21-24, 38-40),
- Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 4-7, 9, 11, 16-18, 20, 27-31, 34-35, 41-46),
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 8, 14),
- Stanisława Dziedziczak (odc. 12, 15, 19, 25-26, 32-33, 36-37),
- Jan Moes (odc. 47-48, 51, 54-58),
- Monika Zalewska (odc. 49-50, 52-53)
Tekst piosenki: Filip Łobodziński
Dźwięk:
- Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 1-46, 48),
- Marcin Ejsmund (odc. 47, 49-58)
Montaż:
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 1-46),
- Halina Ryszowiecka (odc. 47-58)
Kierownik produkcji:
- Mieczysława Kucharska (odc. 1-40, 47-58),
- Ala Siejko (odc. 41-46)
Śpiewał: Jacek Wójcicki
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices International (odc. 1-7, 10, 36, 41-46, 70-74, 77-78, 85 – zlecenie) – STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Dźwięk i montaż:
- Zdzisław Zieliński (odc. 1-7, 10, 36, 41-46, 70-74, 77-78, 85),
- Monika Jabłkowska (odc. 59-63),
- Jerzy Januszewski (odc. 64-69),
- Sławomir Czwórnóg
Organizacja produkcji:
- Elżbieta Kręciejewska (odc. 1-5, 7, 10, 36, 41-42, 59-74, 77-78, 85),
- Beata Aleksandra Kawka (odc. 6, 43-46)
Udział wzięli:
- Jacek Sołtysiak – Aladyn
- Olga Bończyk – Dżasmina
- Ryszard Nawrocki – Jago
- Krzysztof Tyniec – Dżin
- Stanisław Brudny – Sułtan
- Mieczysław Morański –
- Abis Mal,
- Ayam Aghoul,
- Amin Damoola (odc. 61, 67),
- Jeździec z Ramondu #3 (odc. 65, 80),
- Ayam Aghoul (odc. 67, 76, 86),
- Złodziej #1 (odc. 70),
- Mukhtar Saurus (odc. 70, 79),
- Szaman (odc. 74),
- Ambasador #1 (odc. 80)
- Tomasz Marzecki –
- Razoul,
- Głos Ifreta (odc. 3),
- Odiferańczyk #1 (odc. 41),
- Burmistrz Pei Ling (odc. 42),
- Amok Moonrah (odc. 71),
- Amal (odc. 77),
- Rabuś #1 (odc. 78),
- Ambasador #2 (odc. 80),
- Sługa królowej #3 (odc. 83),
- Khartoum (odc. 84)
- Wojciech Paszkowski –
- Abu,
- Fazahl (odc. 1, 4, 62-63),
- Frigeed (odc. 3),
- Sprzedawca na bazarze (odc. 10),
- Kupiec (odc. 41),
- Xerxes (odc. 61, 79, 84),
- Złodziej #2 (odc. 70),
- Rabuś #2 (odc. 78),
- Sługa królowej #1 (odc. 83)
- Marek Obertyn –
- Akbar (odc. 2, 5, 45),
- Magma (odc. 45),
- Malcho (odc. 62),
- Murk (odc. 68, 74),
- Fashoom (odc. 69)
- Mariusz Leszczyński –
- Haroud (odc. 1, 5, 7, 45),
- Odum (odc. 41),
- Jeździec z Ramondu #2 (odc. 65, 80),
- Złodziej #3 (odc. 70),
- Sprzedawca fajerwerek (odc. 71)
- Jacek Kawalec – Mechanikles (odc. 2)
- Anna Apostolakis –
- Kobieta (odc. 2),
- Brunhilda (odc. 41),
- Scara (odc. 60, 73),
- Chłopiec (odc. 71),
- Razil (odc. 72),
- Zjawa (odc. 82)
- Andrzej Blumenfeld –
- Błotny Sułtan (odc. 4),
- Abnor Mal (odc. 44),
- Uncouthma (odc. 66),
- Nabywca zaczarowanego zioła (odc. 67),
- Narrator (odc. 76)
- Karolina Frączak – Yani (odc. 5)
- Franek Radzikowski – Kaveed (odc. 5)
- Agnieszka Matysiak –
- Thundra (odc. 6),
- Mirage (odc. 36, 43, 77-78, 81),
- Shakata (odc. 72),
- Farim (odc. 86)
- Katarzyna Tatarak –
- Chłopiec (odc. 6),
- Chłopiec (odc. 43),
- Matka chłopca (odc. 71),
- Farida (odc. 72)
- Beata Jankowska –
- Saleen (odc. 10),
- Mieszkanka Pei Ling (odc. 42)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Sprzedawca wody (odc. 10),
- Sprzedawca orzeszków (odc. 10),
- Generał Gouda (odc. 41),
- Strażnik Sułtana (odc. 62)
- Paweł Szczesny –
- Sułtan Pasta Al-Dente (odc. 7),
- Uncouthma (odc. 41),
- Mieszkaniec wioski (odc. 43)
- Krzysztof Kołbasiuk –
- Odiferańczyk #2 (odc. 41),
- Akbar (odc. 59)
- Kacper Kuszewski – Zin Lao (odc. 42)
- Jacek Kopczyński –
- Zang (odc. 42),
- Mozenrath (odc. 61, 79, 84)
- Zygmunt Kołodziejski – Hamed (odc. 44)
- Janusz Bukowski – Nefir (odc. 46)
- Adam Bauman –
- Król Biceps (odc. 60),
- Jeździec z Ramondu #1 (odc. 65, 80),
- Swar (odc. 83)
- Izabela Dąbrowska –
- Królowa Hipotalia (odc. 60, 73),
- Królowa Deluca (odc. 83)
- Jerzy Dominik –
- Strażnik Sułtana (odc. 62),
- Zarasto (odc. 65)
- Ryszard Olesiński – Aziz (odc. 63)
- Krystyna Kozanecka – Elfy (odc. 64)
- Andrzej Gawroński –
- Fasir (odc. 65, 69, 71, 78),
- Ajed Al-Gebraic (odc. 70)
- Iza Bukowska –
- Sadira (odc. 72),
- Mama Tantiego (odc. 82)
- Jarosław Boberek – Makana (odc. 75)
- Krzysztof Królak – Wahid (odc. 77)
- Kajetan Lewandowski – Mały Aladyn (odc. 77)
- Franciszek Rudziński – Mały Amal (odc. 77)
- Jan Kulczycki –
- Farouk (odc. 77, 80),
- Sługa królowej #2 (odc. 83)
- Anna Sroka – Eden (odc. 84)
i inni
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Piosenkę z tekstem: Filipa Łobodzińskiego śpiewał: Jacek Wójcicki
Lektor:
- Dariusz Toczek (odc. 1-7, 10, 36, 41-46),
- Jerzy Dominik (odc. 59-86)
Spis odcinków
Premiera (TVP1) |
Premiera (Disney Junior) |
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||||
18.11.1995 | 05.10.2015 | 01 | Złote pióra | Koledzy po piórze | Air Feathered Friends |
25.11.1995 | 06.10.2015 | 02 | Dobrana para | Dobrana para | The Flawed Couple |
02.12.1995 | 07.10.2015 | 03 | Dyskretny urok mroźnej północy | Lody i ludzie | Of Ice and Men |
09.12.1995 | 08.10.2015 | 04 | Błotny dzień | Bardzo błotny dzień | Mudder’s Day |
16.12.1995 | 09.10.2015 | 05 | Uwikłani w opowieściach | Opowieść z morałem | Caught by the Tale |
30.12.1995 | 10.10.2015 | 06 | Ptasia pogoda | Pierzasta pogoda | Fowl Weather |
06.01.1996 | 06.08.2016 | 07 | Doskonale chronione jajo | Jajko i żeberka | Egg-stra Protection |
13.01.1996 | 12.10.2015 | 08 | Ostatni taniec | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Never Say Nefir |
20.01.1996 | 13.10.2015 | 09 | Cytadela | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Citadel |
27.01.1996 | 14.10.2015 | 10 | To proste, moja droga Jasmino | Zwodniczy plan | Elemental, My Dear Jasmine |
03.02.1996 | 15.10.2015 | 11 | Nawrócony złodziejaszek (tytuł Imperial Entertainment: Złodziej na leczeniu) |
––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | To Cure a Thief |
10.02.1996 | 16.10.2015 | 12 | Tajemna broń Mozenratha | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Wind Jackal of Mozenrath |
17.02.1996 | 17.10.2015 | 13 | Gra | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Game |
24.02.1996 | 18.10.2015 | 14 | Piaskowa bestia | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Strike Up the Sand |
02.03.1996 | 19.10.2015 | 15 | Złocista plaga | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Getting the Bugs Out |
09.03.1996 | 20.10.2015 | 16 | Róża zapomnienia | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Forget Me Lots |
16.03.1996 | 21.10.2015 | 17 | Mechaniczny bohater | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | A Clockwork Hero |
23.03.1996 | 22.10.2015 | 18 | Dobre maniery Aladyna (tytuł Imperial Entertainment: Aladyn bez skazy) |
––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | My Fair Aladdin |
30.03.1996 | 23.10.2015 | 19 | Czary w świetle księżyca | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Moonlight Madness |
06.04.1996 | 24.10.2015 | 20 | Roboty dają się lubić | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | I Never Mechanism I Didn’t Like |
13.04.1996 | 25.10.2015 | 21 | Siła złego na małego | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Much Abu About Something |
20.04.1996 | 26.10.2015 | 22 | Szczurza dola | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Do the Rat Thing |
27.04.1996 | odcinek pominięty | 23 | Co kraj to obyczaj | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Stinkerbelle |
04.05.1996 | 28.10.2015 | 24 | Tajemnica zabójczej skały | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Secret of Dagger Rock |
11.05.1996 | odcinek pominięty | 25 | Przegrałaś, głowo | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Heads, You Lose |
18.05.1996 | 30.10.2015 | 26 | W trosce o świat | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Plunder the Sea |
25.05.1996 | 31.10.2015 | 27 | Zaczarowany piasek | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Sand Switch |
01.06.1996 | 01.11.2015 | 28 | Pajęczyna strachu | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Web of Fear |
15.06.1996 | odcinek pominięty | 29 | Kraina umarłych | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | As the Netherworld Turns |
22.06.1996 | odcinek pominięty | 30 | Deszcz strachu | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Rain of Terror |
29.06.1996 | 04.11.2015 | 31 | Skutki złego humoru | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Bad Moon Rising |
06.07.1996 | 05.11.2015 | 32 | Wspomnienia z dawnych czasów | ––– odcinków nie wyemitowano w tej wersji ––– | Seems Like Old Crimes |
13.07.1996 | 06.11.2015 | 33 | |||
20.07.1996 | 07.11.2015 | 34 | Tak wojowaliśmy | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Way We War |
27.07.1996 | 08.11.2015 | 35 | Czarująca Genie | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Some Enchanted Genie |
03.08.1996 | 09.11.2015 | 36 | Cień wątpliwości | Cień wątpliwości | Shadow of a Doubt |
10.08.1996 | odcinek pominięty | 37 | Nieoczekiwane spotkanie | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Love Bug |
17.08.1996 | 11.11.2015 | 38 | Nie ma dymu bez ognia | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Vapor Chase |
24.08.1996 | 12.11.2015 | 39 | Kamień z serca | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Day the Bird Stood Still |
31.08.1996 | 13.11.2015 | 40 | Władza dla papugi | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Power to the Parrot |
13.09.1997 | 14.11.2015 | 41 | To pachnie kłopotami | Tu pachnie kłopotami | Smells Like Trouble |
20.09.1997 | 15.11.2015 | 42 | Walka przeciwieństw | Kosmiczna równowaga | Opposites Detract |
27.09.1997 | 16.11.2015 | 43 | W samym sercu strachu | Gorący powiew strachu | In the Heat of the Fright |
04.10.1997 | 17.11.2015 | 44 | Zgubiony i znaleziony | Tu założymy miasto | Lost and Founded |
18.10.1997 | 18.11.2015 | 45 | Starszy i mądrzejszy | Siła sugestii | Smolder and Wiser |
25.10.1997 | 19.11.2015 | 46 | Misja dla czarta | Złoto dla zachłannych | Mission: Imp Possible |
15.11.1997 | odcinek pominięty | 47 | Człowiek śniegu | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Snowman is an Island |
22.11.1997 | 21.11.2015 | 48 | Złowrogi ogród | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Garden of Evil |
29.11.1997 | 22.11.2015 | 49 | Zaginione miasto słońca | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Lost City of the Sun |
06.12.1997 | odc. nieemitowany | 50 | Noc żywego błota | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Night of the Living Mud |
13.12.1997 | 24.11.2015 | 51 | Kiedy pojawia się chaos | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | When Chaos Comes Calling |
20.12.1997 | 25.11.2015 | 52 | Niełatwo być rekinem | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Shark Treatment |
27.12.1997 | odcinek pominięty | 53 | Uzbrojony i niebezpiczny | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Armored and Dangerous |
03.01.1998 | odcinek pominięty | 54 | Błędny rycerz | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Dune Quixote |
04.04.1998 | 28.11.2015 | 55 | Przerażające konieczności | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Scare Necessities |
11.04.1998 | 29.11.2015 | 56 | Czarny piasek | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | Black Sand |
18.04.1998 | odcinek pominięty | 57 | Królestwo zwierząt | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Animal Kingdom |
25.04.1998 | odcinek pominięty | 58 | Dżin o siedmiu obliczach | ––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji ––– | The Seven Faces of Genie |
02.05.1998 | 02.12.2015 | 59 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Biedny Jago | Poor Iago |
09.05.1998 | 03.12.2015 | 60 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Historia pewnego listu | From Hippsodeth, With Love |
14.10.2000 | 04.12.2015 | 61 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Bohater przedostatniej akcji | Vocal Hero |
21.10.2000 | 05.12.2015 | 62 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Powrót latającego węża | The Return of Malcho |
28.10.2000 | 06.12.2015 | 63 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ogniste przeznaczenie | Destiny on Fire |
18.11.2000 | 07.12.2015 | 64 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Odlotowa zabawa | Love at First Sprite |
25.11.2000 | 08.12.2015 | 65 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pustynia przeznaczenia | The Sands of Fate |
SERIA DRUGA | |||||
02.12.2000 | 23.02.2016 | 66 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dyskretny urok wyższych sfer | That Stinking Feeling |
09.12.2000 | 09.12.2015 | 67 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Niezłe ziółko | The Spice Is Right |
16.12.2000 | 10.12.2015 | 68 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Polowanie na piaskowego rekina | Raiders of the Lost Shark |
23.12.2000 | 11.12.2015 | 69 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Przepowiednia | The Prophet Motive |
11.09.2004 | 14.12.2015 | 70 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Polowanie na dżina | Genie Hunt |
18.09.2004 | 15.12.2015 | 71 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Bohater o tysiącu piór | Hero with a Thousand Feathers |
25.09.2004 | 16.12.2015 | 72 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Którędy droga, Wiedźmo? | Witch Way Did She Go? |
02.10.2004 | 17.12.2015 | 73 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sułtan sobie radę da | A Sultan Worth His Salt |
09.10.2004 | 18.12.2015 | 74 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Brzydal i bestia | Beast or Famine |
16.10.2004 | odcinek pominięty | 75 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zakichany dżin | Sneeze the Day |
23.10.2004 | odcinek pominięty | 76 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zło czai się na dnie | Sea No Evil |
30.10.2004 | 21.12.2015 | 77 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zagubione dzieci | The Lost Ones |
06.11.2004 | 22.12.2015 | 78 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kto kocha nie błądzi | Eye Of The Beholder |
SERIA TRZECIA | |||||
13.11.2004 | odcinek pominięty | 79 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ścigany | The Hunted |
20.11.2004 | odcinek pominięty | 80 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Jeźdźcy z Ramondu | Riders Redux |
27.11.2004 | odcinek pominięty | 81 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Uśpione miasto | While the City Snoozes |
04.12.2004 | odcinek pominięty | 82 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zjawa | The Ethereal |
11.12.2004 | odcinek pominięty | 83 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wielki rozłam | The Great Rift |
18.12.2004 | odcinek pominięty | 84 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Księga Khartouma | The Book Of Khartoum |
25.12.2004 | odcinek pominięty | 85 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dwóch w jednym | Two to Tangle |
01.01.2005 | odcinek pominięty | 86 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Cień – przyjaciel człowieka | The Shadow Knows |