Kibaoh Klashers: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 19: | Linia 19: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[BTI Studios]]<br /> | '''Wersja polska''': [[BTI Studios|BTI STUDIOS]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Maria Brzostyńska]], | * [[Maria Brzostyńska]], | ||
Linia 88: | Linia 88: | ||
** '''Hubertus Hurls''', | ** '''Hubertus Hurls''', | ||
** '''Marty''' | ** '''Marty''' | ||
* [[Karol Gajos]] – '''gwary i epizody''' | * [[Karol Gajos]] – '''gwary i epizody''' | ||
'''Wykonanie piosenki tytułowej''': [[Artur Bomert]], [[Piotr Gogol]], [[Adam Krylik]] | '''Wykonanie piosenki tytułowej''': [[Artur Bomert]], [[Piotr Gogol]], [[Adam Krylik]] |
Wersja z 12:37, 23 kwi 2020
Tytuł | Kibaoh Klashers |
---|---|
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Chiny |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2012 |
Data premiery dubbingu | 21 lipca 2017 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 30 z 30 |
Kibaoh Klashers (org. Kiba-oh Battle Blade) – chiński serial animowany. W Polsce jego amerykańska adaptacja jest dostępna w serwisie Netflix od 21 lipca 2017 roku (odcinki 1-15). Kolejne odcinki (16-30) udostępniono 6 października 2017 roku.
Fabuła
Młody żuk Dylan i jego przyjaciele — Hailey i Ollie — łączą siły, aby stanąć naprzeciw potężnym konkurentom w ekscytujących i superszybkich zawodach Battle Bladingu.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: BTI STUDIOS
Reżyseria:
- Maria Brzostyńska,
- Zuzanna Galia (odc. 16-20)
Tłumaczenie:
- Dariusz Kosmowski (odc. 1-7),
- Antonina Kasprzak (odc. 8-15),
- Monika Bączkowska (odc. 16-18, 21-30),
- Izabela Lipian (odc. 19-20)
Tekst piosenki: Natalia Kudelska
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Dźwięk:
- Aleksander Shaida,
- Michał Muzyka (odc. 1-15),
- Sławomir Karolak (odc. 1-25)
Montaż:
- Michał Muzyka (odc. 1-20),
- Magdalena Waliszewska (odc. 21-30)
Zgranie:
- Mateusz Michniewicz (odc. 16-25),
- Michał Muzyka (odc. 26-30)
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Joanna Zawidzka
Wystąpili:
- Maciej Dybowski – Dylan
- Magda Kusa – Hailey
- Matylda Damięcka – Ollie
W pozostałych rolach:
- Maksymilian Bogumił – Trolly Trax
- Dawid Czupryński – Paul
- Leszek Filipowicz –
- Dziadek,
- Vandal,
- Gramps
- Zuzanna Galia –
- Brittany,
- Ophelia
- Michał Jóźwik –
- Vito,
- Bob,
- Louie
- Maciej Kosmala –
- Cody,
- Gary,
- Sędzia Toshi,
- Król Ryjków
- Maciej Kowalik – Peter
- Tomasz Kozłowicz –
- Vic Ventura,
- Johnny Nitrox
- Cezary Kwieciński –
- Bob,
- Strain,
- Duke
- Beniamin Lewandowski –
- Snag,
- Star
- Adam Pluciński –
- Gordon,
- Sky,
- Konk
- Radosław Popłonikowski – Charlie Astro
- Paweł Szczesny –
- Randy,
- Mistrz Metalurg,
- Duke
- Bartosz Wesołowski –
- Roddy,
- Hubertus Hurls,
- Marty
- Karol Gajos – gwary i epizody
Wykonanie piosenki tytułowej: Artur Bomert, Piotr Gogol, Adam Krylik
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Klash w Kronkers | Klash in Kronkers | |
02 | Kłopoty na szczycie góry | Trouble at Tabletop | |
03 | Triple Smash | Triple Smash | |
04 | Szpony Tornada | Tornado Talon | |
05 | Droga na szczyt | Race to the Top | |
06 | Czarny płomień | Black Burnstone | |
07 | Phoenix Blade | The Phoenix Blade | |
08 | Powrót na Czarną Górę | Back to Blackburn | |
09 | Witajcie w Steel City | Welcome to Steel City | |
10 | Bitwa się zaczyna | The Battle Begins | |
11 | Mistrz rozwałki! | Master of Disaster! | |
12 | Ostatnia szansa Olliego | Ollie's Last Stand | |
13 | Wcisnąć hamulce | Putting on the Brakes | |
14 | Drużyna na piąty bieg | Team Overdrive | |
15 | Nowe i ulepszone | New and Improved | |
SERIA DRUGA | |||
16 | Kłopoty z drużyną hi-tech | Hi-Tech Trouble | |
17 | Phantomowa podpucha | Phantom Fake Out! | |
18 | Khaos w Kronkers | Khaos in Kronkers! | |
19 | Wyzwanie Vandala | Vandal's Challenge | |
20 | Herbaciany trening | Tea Is for Training | |
21 | Podwójne kłopoty na poziomie drugim | Double Trouble at Level Two | |
22 | Sabotaż | Sabotage | |
23 | Szanse drugiej rundy | Second Round Chances | |
24 | Klash dla króla | A Klash for the King! | |
25 | Nieczyste zagrania! | Dirty Deeds! | |
26 | Kłopoty, kłopoty! | Trouble Trouble! | |
27 | Powrót na Czarną Górę | Back to Blackburn Mountain | |
28 | Groźni na górze | Menace on the Mountain! | |
29 | Bunt na górze | Mutiny on the Mountain! | |
30 | Finałowy klash | Final Klash! |
Linki zewnętrzne
- Kibaoh Klashers w bazie Netflix