Dwa głupie psy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 169: Linia 169:
i inni
i inni


'''Lektorzy''':
'''Lektor''':
* [[Jacek Brzostyński]] <small>(odc. 1ac, 2ac, 3a, 4a, 7a, 9ac, 10a, 11ac, 12a, 13a)</small>,
* [[Jacek Brzostyński]] <small>(odc. 1ac, 2ac, 3a, 4a, 7a, 9ac, 10a, 11ac, 12a, 13a)</small>,
* [[Zbigniew Moskal]] <small>(odc. 1b, 2b, 4bc, 5c, 6abc, 7bc, 8abc, tytuł odcinka 9b, 10bc, 11b, 12b, 13b)</small>,
* [[Zbigniew Moskal]] <small>(odc. 1b, 2b, 4bc, 5c, 6abc, 7bc, 8abc, tytuł odcinka 9b, 10bc, 11b, 12b, 13b)</small>,

Wersja z 13:14, 26 lip 2020

Tytuł Dwa głupie psy
Tytuł oryginalny 2 Stupid Dogs
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Boomerang
Lata produkcji 1993-1995
Data premiery dubbingu 1 września 1998
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Dwa głupie psy (część odcinków 2. wersji) lub Dwa głupie pieski (1. wersja i część odcinków 2. wersji) (ang. 2 Stupid Dogs, 1993-1995) – amerykański serial animowany produkowany przez wytwórnię Hanna-Barbera.

Serial wydany w Polsce na kasetach VHS z serialem Richie Rich (dystrybucja: Imperial Entertainment, pierwsza wersja dubbingu – niektóre odcinki) oraz emitowany na kanałach Cartoon Network i Boomerang (druga wersja dubbingu).

Fabuła

Mały jamnik i duży pies pasterski mają skłonność do wpadania w tarapaty w zwykłych sytuacjach z życia codziennego. Zobaczymy ich na farmie, w restauracji, a nawet uwięzionych na promie kosmicznym.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-839364.html

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu (VHS)

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Ewa Złotowska
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż: Jerzy Szerniewicz
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Piotr Borowiec

Druga wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Ewa Złotowska
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:

Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
W wersji polskiej udział wzięli:

  • Zbigniew Suszyński
    • Mały pies,
    • Sprzedawca (odc. 7c)
  • Dariusz OdijaDuży pies
  • Mirosław ZbrojewiczPan Hollywood
  • Artur Kaczmarski
    • Tajny Agent Wiewiór,
    • jeden z tubylców (odc. 1c),
    • śpiewający drink (odc. 4c),
    • Craig (odc. 9a),
    • policjant (odc. 13a)
  • Tomasz Jarosz
    • Mroczny Mól,
    • gadająca małpa (odc. 5a)
  • Wojciech Machnicki
    • Szef Wiewióra (odc. 1-10, 13),
    • kosmonauta (odc. 5a),
    • spiker #1 (odc. 8b)
  • Tomasz Marzecki
    • Szef Wiewióra (odc. 11-12),
    • wilk motocyklista (odc. 10b),
  • Izabela Dąbrowska
    • Penny,
    • głos z telefonu (odc. 6a),
    • Czerwony Kapturek (odc. 6c),
    • żyrafa (odc. 7b),
    • niski uczestnik teleturnieju (odc. 12c)
  • Jarosław Boberek
    • jeden ze strażaków (odc. 1a),
    • Kwark (odc. 3b)
  • Paweł Szczesny
    • Złotopłetwy (odc. 1b),
    • Piernikowy mężczyzna (odc. 2b),
    • jeden ze sługów królowej pszczół (odc. 4b),
    • Wielki Buck (odc. 6a)
  • Mirosława Krajewska
    • stara kondorzyca (odc. 1b),
    • Babunia hipopotamica (odc. 2b),
    • babcia (odc. 3a),
    • Buffy Ziegenhagen (odc. 4a, 7a),
    • pani stołowa (odc. 4a)
    • Królowa pszczół (odc. 4b),
    • matka dzieciaków, które skakały w aucie (odc. 4c),
    • bileterka (odc. 4c),
    • bankierka (odc. 6a),
    • Mama Miś (odc. 6c),
    • Babcia (odc. 9c, 11c),
    • Cubby (odc. 12a)
  • Monika Wierzbickabobas (odc. 1b)
  • Marek Frąckowiak
    • Wszystkowiedzący Dżin (odc. 1c),
    • komentator (odc. 3a),
    • dyrektor (odc. 4a, 7a),
    • sowa kustosz (odc. 7b),
    • gigantyczny goryl (odc. 8b),
    • spiker #3 (odc. 8b),
    • Tata Marty i Craiga (odc. 9a),
    • Wilk (odc. 9c, 11c),
    • Kozioł Voo Doo (odc. 13b)
  • Arkadiusz Jakubik
    • robotnik jak (odc. 3b),
    • mężczyzna który obserwował obraz z teleskopu Hubble'a (odc. 5a),
    • komentator (odc. 5b)
  • Olga Bończykmała dziewczynka (odc. 3c)
  • Aleksandra Rojewska
    • Kenny Fowler (odc. 4a, 7a),
    • Marta (odc. 9a)
  • Elżbieta Jędrzejewska
    • Buzz (odc. 4a, 7a),
    • siostra Marty i Craiga w okularach (odc. 9a)
  • Izabella Dziarska
    • Gryzelda (odc. 4a),
    • najmłodsza siostra Marty i Craiga (odc. 9a)
  • Wojciech Paszkowski
    • jeden ze sługów królowej pszczół (odc. 4b),
    • śpiewający hot-dog (odc. 4c),
    • śpiewający popcorn (odc. 4c),
    • Cubby (odc. 4c),
    • psychiatra (odc. 6a),
    • rysownik (odc. 6a),
    • więzień (odc. 6a),
    • Aspinportant (odc. 6b),
    • Tata Miś (odc. 6c),
    • Misiątko (odc. 6c),
    • zły bóbr (odc. 8b),
    • bracia Marty i Craiga (odc. 9a),
    • producent (odc. 11a)
    • Mały piesek (śpiew w odc. 11a),
    • przełożony Cubby'ego (odc. 12a),
    • złodziej (odc. 13a)
  • Andrzej FerencGorący Rodney (odc. 5b)
  • Marek Robaczewski
    • małpa krytyk (odc. 7b),
    • mrówkojad (odc. 8b),
    • spiker #2 (odc. 8b),
    • Kot Snooper (odc. 8b),
    • Dziobak (odc. 9b),
    • taksówkarz (odc. 13b)
  • Tomasz Kozłowicz
    • Mysz Blabber (odc. 8b),
    • spiker Johnny (odc. 12c)
  • Ilona KuśmierskaCzerwony Kapturek (odc. 9c, 11c)
  • Janusz Bukowski
    • Pomroczny Mól (odc. 10b),
    • sprzedawca orzeszków cyrku (odc. 10b),
    • kogut (odc. 11b),
    • osioł sprzedawca (odc. 12b)
  • Adam Bauman
    • gospodarz programu Platoniczni partnerzy (odc. 10b),
    • właściciel cyrku (odc. 10b),
    • Doktor O (odc. 11b),
    • Zła panda (odc. 12b)
  • Paweł Galia
    • kondor będący właścicielem wielbłądów (odc. 10b),
    • mrówkojad (odc. 12b)
  • Jerzy MazurBill Baker (odc. 12c)
  • Joanna Wizmuruczestniczka teleturnieju (odc. 12c)
  • Krystyna Kozanecka
  • Tomasz Budyta

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Tytuł polski Kreskówka Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Kłopoty z drzwiami Dwa głupie psy Door Jam
(Złotopłetwy) Tajny Agent Wiewiór Goldflipper
Gdzie jest kość? Dwa głupie psy Where’s The Bone?
02 Płatki kukurydziane Dwa głupie psy Cornflakes
Piernikowy ludzik Tajny Agent Wiewiór Greg
Gdzie ty masz głowę? Dwa głupie psy Home Is Where Your Head Is
03 Bufet w Las Vegas Dwa głupie psy Vegas Buffet
Kwark Tajny Agent Wiewiór Quark
Zauroczenie Dwa głupie psy Love in the Park
04 Pokaż i opisz Dwa głupie psy Show and Tell
Królowa pszczół Tajny Agent Wiewiór Queen Bea
W kinie dla zmotoryzowanych Dwa głupie psy At the Drive-In
05 Psy w kosmosie Dwa głupie psy Space Dogs
Gorący Rodney Tajny Agent Wiewiór Hot Rodney
Gruszki na wierzbie Dwa głupie psy Pie in the Sky
06 Ćwierć dolara Dwa głupie psy A Quarter
Jajo Tajny Agent Wiewiór Egg
Czerwony Kapturek Dwa głupie psy Red
07 Zastępstwo Dwa głupie psy Substitute Teacher
Kameleon Tajny Agent Wiewiór Chameleon
Psy przewodniki Dwa głupie psy Seeing Eye Dogs
08 Przygoda z duchami Dwa głupie psy Spooks -a- Poppin’
Tajny agent Penny Tajny Agent Wiewiór Agent Penny
Psy na służbie Dwa głupie psy Sheep Dogs
09 Wartości rodzinne Dwa głupie psy Family Values
Dziobak Tajny Agent Wiewiór Platypus
I znowu Czerwony Kapturek Dwa głupie psy Red Strikes Back
10 Śmieci Dwa głupie psy Trash Day
Bliźniaczy brat Mrocznego Tajny Agent Wiewiór Scirrocco Mole
Arka Hollywooda Dwa głupie psy Hollywood’s Ark
11 Psy na występach Dwa głupie psy Stunt Dogs
Doktor O. Tajny Agent Wiewiór Doctor O
Powrót Czerwonego Kapturka Dwa głupie psy Return of Red
12 Niezwykły piątek Dwa głupie psy Far-Out Friday
Miś Panda Tajny Agent Wiewiór One Top
Teleturniej „Czy znasz cenę?” Dwa głupie psy Let’s Make a Right Price
13 Kot Dwa głupie psy Cat!
Kozioł Voo Doo Tajny Agent Wiewiór Voo Doo Goat
Pierwsza miłość Dwa głupie psy Love Doctors
SERIA DRUGA
14 Dwa głupie psy Jerk
15 Dwa głupie psy Las Pelotas!
16 Dwa głupie psy Post Office
17 Dwa głupie psy Day Dream
18 Dwa głupie psy Love
19 Dwa głupie psy Inside Out
20 Dwa głupie psy Spit Soup
21 Dwa głupie psy Fun!
22 Dwa głupie psy The Rise and Fall of the Big
23 Dwa głupie psy Cookies, Ookies, Blookies
24 Dwa głupie psy Cartoon Canines
25 Dwa głupie psy Bathroom Humor
26 Dwa głupie psy Hobo Hounds

Linki zewnętrzne