Harry Potter i Insygnia Śmierci: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
{{Film2
|tytuł= Harry Potter i Insygnia Śmierci
|tytuł=Harry Potter i Insygnia Śmierci
|tytuł oryginalny= Harry Potter and the Deathly Hallows
|tytuł oryginalny=Harry Potter and the Deathly Hallows
|plakat= Harry Potter i Insygnia Śmierci.jpg
|plakat=Harry Potter i Insygnia Śmierci.jpg
|gatunek= fantasy, przygodowy
|gatunek=fantasy, przygodowy
|kraj= Stany Zjednoczone, Wielka Brytania
|kraj=Stany Zjednoczone, Wielka Brytania
|język= angielski
|język=angielski
|dystrybutor kinowy= [[Warner Bros.|Warner Bros. Entertainment Polska Sp. z o.o.]]
|dystrybutor kinowy=[[Warner Bros.|Warner Bros. Entertainment Polska Sp. z o.o.]]
|rok= 2010-2011
|rok=2010-2011
|data premiery= 19 listopada [[2010]] <small>(część 1.)</small><br />15 lipca [[2011]] <small>(część 2.)</small>
|data premiery=19 listopada [[2010]] <small>(część 1.)</small><br />15 lipca [[2011]] <small>(część 2.)</small>
}}
}}
'''Harry Potter i Insygnia Śmierci''' (ang. ''Harry Potter and the Deathly Hallows'') – dylogia przygodowych filmów fantasy powstała na podstawie książki J. K. Rowling, wyreżyserowana przez Davida Yatesa.
'''Harry Potter i Insygnia Śmierci''' (ang. ''Harry Potter and the Deathly Hallows'') – dylogia przygodowych filmów fantasy powstała na podstawie książki J. K. Rowling, wyreżyserowana przez Davida Yatesa.


Dystrybutorem filmów w Polsce jest Warner Bros. Polska premiera pierwszej części odbyła się 19 listopada [[2010]], zaś drugiej – 15 lipca [[2011]] roku.
Dystrybutorem filmów w Polsce jest [[Warner Bros.]] Polska premiera pierwszej części odbyła się 19 listopada [[2010]], zaś drugiej – 15 lipca [[2011]] roku.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 78: Linia 78:
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Stworek'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Stworek'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Peter „Glizdogon” Pettigrew'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Peter „Glizdogon” Pettigrew'''
* [[Marek Robaczewski]] – '''Mężczyzna wyciągany siłą z Ministerstwa Magii'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Fenrir Greyback'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Fenrir Greyback'''
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''Reginald Cattermole''',
** '''Reginald Cattermole''',
** '''Gryfek'''
** '''Gryfek'''
* [[Marek Robaczewski]] – '''Mężczyzna wyciągany siłą z Ministerstwa Magii'''
* [[Daniel Załuski]] – '''Dziennikarz radiowy #2'''
* [[Daniel Załuski]] – '''Dziennikarz radiowy #2'''
* [[Delfina Zielińska]] – '''Luna Lovegood'''
* [[Delfina Zielińska]] – '''Luna Lovegood'''
Linia 102: Linia 102:
'''Dźwięk i montaż''': [[Zdzisław Zieliński]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Zdzisław Zieliński]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Agnieszka Sokół]] i [[Róża Zielińska]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Agnieszka Sokół]] i [[Róża Zielińska]]<br />
'''W wersji polskiej wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jonasz Tołopiło]] – '''Harry Potter'''
* [[Jonasz Tołopiło]] – '''Harry Potter'''
* [[Marcin Łabno]] – '''Ron Weasley'''
* [[Joanna Kudelska]] – '''Hermiona Granger'''
* [[Joanna Kudelska]] – '''Hermiona Granger'''
* [[Marcin Łabno]] – '''Ron Weasley'''
* [[Wiesław Komasa]] – '''Lord Voldemort'''
* [[Wiesław Komasa]] – '''Lord Voldemort'''
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Mariusz Benoit]] – '''Severus Snape'''
* [[Mariusz Benoit]] – '''Severus Snape'''
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Rubeus Hagrid'''
* [[Jan Boberek]] – '''Dean Thomas'''
* [[Franciszek Boberek]] – '''Seamus Finnigan'''
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Młoda Petunia'''
* [[Aleksander Orsztynowicz-Czyż|Aleksander Czyż]] – '''Draco Malfoy'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Argus Filch'''
* [[Wojciech Duryasz]] – '''Albus Dumbledore'''
* [[Wojciech Duryasz]] – '''Albus Dumbledore'''
* [[Wiesława Mazurkiewicz]] – '''Minerva McGonagall'''
* [[Dorota Segda]] – '''Bellatrix Lestrange'''
* [[Marian Opania]] – '''Aberforth Dumbledore'''
* [[Krzysztof Królak]] – '''Neville Longbottom'''
* [[Piotr Polk]] – '''Remus Lupin'''
* [[Aleksander Czyż]] – '''Draco Malfoy'''
* [[Artur Dziurman]] – '''Lucius Malfoy'''
* [[Artur Dziurman]] – '''Lucius Malfoy'''
* Jarosław Gajewski <small>(wymieniony na planszy przez pomyłkę)</small>
* [[Zuzanna Galia]] – '''Ginny Weasley'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Garrick Ollivander'''
* [[Jan Jakubik]]
* [[Jakub Jakubik]]<!-- – '''Młody Severus Snape'''-->
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Narcissa Malfoy'''
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Narcissa Malfoy'''
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Rubeus Hagrid'''
* [[Zuzanna Galia]] – '''Ginny Weasley'''
* [[Joanna Jędryka]] – '''Molly Weasley'''
* [[Joanna Jędryka]] – '''Molly Weasley'''
* [[Agata Buzek]] – '''Fleur Delacour'''
* [[Cezary Kaźmierski]] – '''Bill Weasley'''
* [[Jacek Czyż]] – '''Argus Filch'''
* [[Jan Kozakoszczak]]
* [[Jakub Truszczyński]] –
** '''Fred Weasley''',
** '''George Weasley'''
* [[Jan Boberek]] – '''Dean Thomas'''
* [[Franciszek Boberek]] – '''Seamus Finnigan'''
* [[Zuzanna Madejska]] – '''Cho Chang'''
* [[Zuzanna Madejska]] – '''Cho Chang'''
* [[Delfina Zielińska]] – '''Luna Lovegood'''
* [[Wiesława Mazurkiewicz]] – '''Minerva McGonagall'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Horacy Slughorn'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Horacy Slughorn'''
* [[Barbara Zielińska]] – '''Pomona Sprout'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Filius Flitwick'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Filius Flitwick'''
* [[Filip Ochiński]]
* [[Marian Opania]] – '''Aberforth Dumbledore'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Szara Dama (Helena Ravenclaw)'''
* [[Maria Pakulnis]] – '''Sybilla Trelawney'''
* [[Maria Pakulnis]] – '''Sybilla Trelawney'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Gryfek'''
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Gryfek'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Garrick Ollivander'''
* [[Jan Peszek]] – '''Syriusz Black'''
* [[Jan Peszek]] – '''Syriusz Black'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Goblin w banku Gringotta'''
* [[Piotr Polk]] – '''Remus Lupin'''
* [[Joanna Pach]] – '''Szara Dama (Helena Ravenclaw)'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Mężczyzna pozdrawiający Bellatrix na ulicy Pokątnej'''
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Młoda Petunia'''
* [[Jan Jakubik]]
* [[Jakub Jakubik]]
* [[Cezary Kaźmierski]] – '''Bill Weasley'''
* [[Jan Kozakoszczak]]
* [[Adam Rashwan]]
* [[Adam Rashwan]]
* [[Dorota Segda]] – '''Bellatrix Lestrange'''
* [[Tomasz Steciuk]]
* [[Tomasz Steciuk]]
* [[Maciej Szary]] – '''Bogrod'''
* [[Maciej Szary]] – '''Bogrod'''
* [[Jakub Truszczyński]] –
** '''Fred Weasley''',
** '''George Weasley'''
* [[Marta Uszko]]
* [[Marta Uszko]]
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Goblin w banku Gringotta'''
* [[Marcelina Wójcik]]
* [[Marcelina Wójcik]]
* [[Aleksander Wysocki]] – '''Kingsley Shacklebolt'''
* [[Aleksander Wysocki]] – '''Kingsley Shacklebolt'''
* [[Barbara Zielińska]] – '''Pomona Sprout'''
* [[Agata Buzek]] – '''Fleur Delacour'''
* [[Krzysztof Królak]] – '''Neville Longbottom'''
* [[Tomasz Franciszek Piątkowski]] – '''James Potter'''
* [[Tomasz Franciszek Piątkowski]] – '''James Potter'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Mężczyzna pozdrawiający Bellatrix na ulicy Pokątnej'''
* [[Delfina Zielińska]] – '''Luna Lovegood'''
i inni
i inni


Linia 160: Linia 162:
Insygnia Śmierci Część I - plansza 2.jpg
Insygnia Śmierci Część I - plansza 2.jpg
Insygnia Śmierci Część I - plansza 3.jpg
Insygnia Śmierci Część I - plansza 3.jpg
</gallery>
=== Część II – kino ===
<gallery mode=nolines>
Insygnia Śmierci Część II - plansza 1.jpg
Insygnia Śmierci Część II - plansza 2.jpg
Insygnia Śmierci Część II - plansza 3.jpg
</gallery>
</gallery>



Wersja z 19:58, 18 wrz 2020

Tytuł Harry Potter i Insygnia Śmierci
Tytuł oryginalny Harry Potter and the Deathly Hallows
Gatunek fantasy, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Warner Bros. Entertainment Polska Sp. z o.o.
Rok produkcji 2010-2011
Data premiery dubbingu 19 listopada 2010 (część 1.)
15 lipca 2011 (część 2.)

Harry Potter i Insygnia Śmierci (ang. Harry Potter and the Deathly Hallows) – dylogia przygodowych filmów fantasy powstała na podstawie książki J. K. Rowling, wyreżyserowana przez Davida Yatesa.

Dystrybutorem filmów w Polsce jest Warner Bros. Polska premiera pierwszej części odbyła się 19 listopada 2010, zaś drugiej – 15 lipca 2011 roku.

Fabuła

Po śmierci Dumbledore’a władza Lorda Voldemorta umocniła się, zaś Hogwart został przejęty przez śmierciożerców, którzy na polecenie kontrolowanego przez Czarnego Pana Ministerstwa Magii rozpoczęli w nim czystki etniczne. Harry, Hermiona i Ron postanawiają nie wracać do szkoły, a zamiast tego skoncentrować się na danej Dumbledore’owi obietnicy – zamierzają odnaleźć i zniszczyć pozostałe horkruksy Voldemorta, aby osłabić jego moc.

Wersja polska

Część I

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO GENETIX FILM FACTORY
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Konsultacja literacka: Michał Kalicki
Dźwięk i montaż: Zdzisław Zieliński
Organizacja produkcji: Agnieszka Sokół i Róża Zielińska
Wystąpili:

oraz:

i inni

Część II

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO GENETIX FILM FACTORY
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dialogi polskie: Barbara Robaczewska
Konsultacja literacka: Michał Kalicki
Dźwięk i montaż: Zdzisław Zieliński
Organizacja produkcji: Agnieszka Sokół i Róża Zielińska
Wystąpili:

oraz:

i inni

Plansze

Część I – kino

Część II – kino

Linki zewnętrzne

Wizarding World
Harry Potter
Filmy Kamień FilozoficznyKomnata TajemnicWięzień AzkabanuCzara OgniaZakon FeniksaKsiążę PółkrwiInsygnia Śmierci: Część IInsygnia Śmierci: Część II
Gry Komnata TajemnicWięzień AzkabanuCzara OgniaZakon FeniksaKsiążę PółkrwiInsygnia Śmierci: Część IInsygnia Śmierci: Część IIMistrzostwa świata w quidditchuWonderbook: Księga czarów
Serial Harry Potter: Magiczne chwile filmowe
Program Harry Potter – 20. rocznica: Powrót do Hogwartu
Fantastyczne zwierzęta
Filmy Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźćFantastyczne zwierzęta: Zbrodnie GrindelwaldaFantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a