Pocahontas (Golden Films): Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br /> | ||
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | '''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | ||
Linia 23: | Linia 23: | ||
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Jasny Ogień''' | * [[Jacek Wolszczak]] – '''Jasny Ogień''' | ||
* [[Janusz Nowicki]] – '''Wódz Powhatan''' | * [[Janusz Nowicki]] – '''Wódz Powhatan''' | ||
* [[Jacek Jarosz]] – ''' | * [[Jacek Jarosz]] – '''Kucharz''' | ||
* [[Dariusz Biskupski]] | * [[Dariusz Biskupski]] | ||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | ||
=== | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej wystąpili''': | '''W wersji polskiej wystąpili''': |
Wersja z 10:53, 30 lip 2022
Pocahontas (1994) – amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films.
Film posiada dwie wersje dubbingu - pierwsza wyemitowana w TVP2 (film był podzielony na dwie części - premiera pierwszej części: 1 maja 1996 roku, drugiej: 3 maja 1996) i wydana na kasetach i płytach DVD przez Cass Film oraz druga wyemitowana na kanale Polsat JimJam (premiera: 15 września 2013).
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyser: Barbara Sołtysik
Dialogi: Marta Przybora
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownik produkcji: Janina Ostała
Piosenki z tekstem i w opracowaniu: Jacka Bończyka śpiewali: Jacek Bończyk, Leszek Abrahamowicz i Władysław Grzywna
Wystąpili:
- Agata Kulesza – Pocahontas
- Włodzimierz Bednarski – Biały Orzeł
- Adam Biedrzycki
- Marek Lewandowski – pan Games
- Andrzej Gawroński –
- Czółno,
- Makomak
- Jacek Rozenek – John Smith
- Jacek Wolszczak – Jasny Ogień
- Janusz Nowicki – Wódz Powhatan
- Jacek Jarosz – Kucharz
- Dariusz Biskupski
Lektor: Maciej Gudowski
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
W wersji polskiej wystąpili:
- Anita Sajnóg – Pocahontas
- Mirosław Neinert –
- Wódz Powhatan,
- Pan Games
- Artur Święs –
- Biały Orzeł,
- Sługa pana Gamesa,
- Indianin,
- Żołnierz,
- Malarz,
- Krawiec
- Ireneusz Załóg –
- John Rolfe,
- Czółno Pocahontas,
- Sługa pana Gamesa (jedna kwestia),
- Jasny Ogień,
- Kucharz,
- Indianie,
- Szewc,
- Mężczyzna
- Krzysztof Korzeniowski –
- John Smith,
- Małe Piórko,
- Makomak
- Sługa pana Gamesa,
- Indianie
- Agnieszka Wajs –
- Krawcowa,
- Kobiety
Śpiewali: Krzysztof Korzeniowski i Artur Święs
Lektor: Ireneusz Załóg