Żółw i Zając: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 60: | Linia 60: | ||
Plik:Żółw i Zając 3 - plansza.png | Plik:Żółw i Zając 3 - plansza.png | ||
</gallery> | </gallery> | ||
[[Kategoria: | [[Kategoria:Głupiutkie symfonie]] |
Wersja z 10:11, 26 gru 2021
Tytuł | Żółw i Zając |
---|---|
Tytuł oryginalny | Toby Tortoise and the Hare |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial Entertainment (2. wersja i 3. wersja) |
Rok produkcji | 1935 |
Data premiery dubbingu | 1996 (1. wersja) 2009 (3. wersja) |
Żółw i Zając (ang. Toby Tortoise and the Hare) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Głupiutkie symfonie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Włodzimierz Press – Toby Żółw
- Jacek Kawalec – Max Zając
- Beata Wyrąbkiewicz – Królica 1
- Krystyna Kozanecka – Królica 2
- Katarzyna Tatarak – Królica 3
- Anna Apostolakis – Królica 4
i inni
Lektor: Piotr Makowski
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Barbara Robaczewska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Paweł Szczesny – Toby Żółw
- Krzysztof Szczerbiński – Max Zając
- Joanna Pach –
- Królica 1,
- Królica 2,
- Królica 3,
- Królica 4
i inni
Lektor: Paweł Bukrewicz