Chip i Dale: Brygada RR: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 23: | Linia 23: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja === | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | ||
'''Reżyser''': | '''Reżyser''': | ||
Linia 71: | Linia 71: | ||
** '''Kosmita Leit''' <small>(odc. 12)</small> | ** '''Kosmita Leit''' <small>(odc. 12)</small> | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – | * [[Andrzej Gawroński]] – | ||
** ''' | ** '''Mole''', | ||
** '''Net''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Net''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Kucharz''' <small>(odc. 6)</small>, | ** '''Kucharz''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
Linia 83: | Linia 83: | ||
** '''Chew Lee''' <small>(odc. 54)</small> | ** '''Chew Lee''' <small>(odc. 54)</small> | ||
* [[Mirosław Wieprzewski]] – | * [[Mirosław Wieprzewski]] – | ||
** '''Wart | ** '''Wart''', | ||
** '''Snout | ** '''Snout''', | ||
** '''Złodziej z wesołego miasteczka''' <small>(odc. 30)</small>, | ** '''Złodziej z wesołego miasteczka''' <small>(odc. 30)</small>, | ||
** '''Krasnal''' <small>(odc. 34)</small>, | ** '''Krasnal''' <small>(odc. 34)</small>, | ||
Linia 93: | Linia 93: | ||
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 63)</small> | ** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 63)</small> | ||
* [[Wojciech Machnicki]] – | * [[Wojciech Machnicki]] – | ||
** ''' | ** '''Mepps''', | ||
** '''Policjant Muldoon''', | ** '''Policjant Muldoon''', | ||
** '''rozbawiona mysz''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''rozbawiona mysz''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
Linia 205: | Linia 205: | ||
* [[Joanna Wizmur]] – | * [[Joanna Wizmur]] – | ||
** '''Wilczyca Harriet''' <small>(odc. 25)</small>, | ** '''Wilczyca Harriet''' <small>(odc. 25)</small>, | ||
** ''' | ** '''Gra''' <small>(odc. 27)</small>, | ||
** '''Nietoperzyca Foxy''' <small>(odc. 46)</small>, | ** '''Nietoperzyca Foxy''' <small>(odc. 46)</small>, | ||
** '''Bucik''' <small>(odc. 65)</small> | ** '''Bucik''' <small>(odc. 65)</small> | ||
Linia 303: | Linia 303: | ||
* [[Tadeusz Borowski]] <small>(odc. 7-15, 17-65)</small> | * [[Tadeusz Borowski]] <small>(odc. 7-15, 17-65)</small> | ||
=== Druga wersja (odc. 27) === | === Druga wersja dubbingu (odc. 27) === | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br /> | ||
Linia 316: | Linia 316: | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Jack Rockfor''' | * [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Jack Rockfor''' | ||
* [[Marcin Sosnowski]] – '''Spaślak''' | * [[Marcin Sosnowski]] – '''Spaślak''' | ||
* [[Marek Obertyn]] – ''' | * [[Marek Obertyn]] – '''Robokot Tom''' | ||
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Butch''' | * [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Butch''' | ||
* [[Michał Maciejewski]] – '''Tata Freddy'ego''' | * [[Michał Maciejewski]] – '''Tata Freddy'ego''' | ||
* [[Rafał Kołsut]] – '''Freddy''' | * [[Rafał Kołsut]] – '''Freddy''' | ||
* [[Józef Mika]] – '''Wart | * [[Józef Mika]] – '''Wart'''<!-- | ||
* [[]] – '''Mepps''' | |||
* [[]] – '''Mole''' | |||
* [[Lucyna Malec]] – '''Gra''' | |||
* [[]] – '''Ignacy Stanisławski'''--> | |||
i inni | i inni | ||
Wersja z 09:10, 4 cze 2022
Tytuł | Chip i Dale |
---|---|
Tytuł oryginalny | Chip ’n Dale Rescue Rangers |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1, Disney Channel, Polsat, TV Puls, Disney XD, Disney Junior, PULS 2 |
Platforma streamingowa | Disney+ |
Dystrybutor VHS/DVD | Imperial Entertainment / Imperial CinePix |
Dystrybutor DVD | Imperial Entertainment / Imperial CinePix, CD Projekt |
Lata produkcji | 1987-1990 |
Data premiery dubbingu | 1 stycznia 1991 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 65 z 65 |
Chip i Dale (1. wersja) lub Chip i Dale: Brygada RR (2. wersja, wydania VHS i DVD, Disney+) (ang. Chip ’n Dale Rescue Rangers, 1989-1992) – amerykański serial animowany Wytwórni Walta Disneya składający się z 65 odcinków. W Polsce serial emitowany od 1 stycznia 1991 roku w TVP1 w Wieczorynce w bloku Walt Disney przedstawia, a także w TV Puls (od 5 września 2011 roku), Disney XD (od 1 października 2011 roku), Disney Channel (od 7 maja 2012 roku) i Disney Junior (od 15 października 2014 roku).
Fabuła
Seria dla najmłodszych opowiada o przygodach tytułowych wiewiórek. Chip i Dale, znani z wcześniejszych filmów Disneya, zakładają grupę detektywistyczną Brygada Ryzykownego Ratunku. Wraz z przyjaciółmi: myszką Gadżet, szczurem Rockym i muchą Bzyczkiem rozwiązują kolejne zagadki kryminalne. Ich plany nieodmiennie usiłuje pokrzyżować kot Spaślak. Rozróżnianie dobra od zła, wartości przyjaźni i rozwiązywanie problemów osobistych stanowią przesłanie bajki.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-545879
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser:
- Maria Piotrowska (odc. 1-6, 16, 40-62),
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 7-15, 17-39),
- Ewa Złotowska (odc. 63-65)
Tekst:
- Stanisława Dziedziczak (odc. 1-2, 32),
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 3-6, 10-11, 16, 27-31, 35-42, 46-47, 53-56, 62),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 7-9, 12-15, 17-26, 33-34, 43-45, 48-52, 57-61, 63-65)
Dźwięk / Opracowanie dźwięku:
- Jerzy Januszewski (odc. 1-3, 16),
- Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 4-15, 17-65)
Montaż:
- Halina Ryszowiecka (odc. 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21-23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40-65)
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Przekład / Opracowanie piosenek:
- Filip Łobodziński,
- Marcin Sosnowski (odc. 41)
Śpiewali:
- Mieczysław Szcześniak (piosenka tytułowa),
- Małgorzata Dropko (odc. 9)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ewa Kania – Chip
- Piotr Dobrowolski – Dale (w tyłówce odcinka 24 błędnie wyczytany przez lektora jako: Piotr Dąbrowski)
- Ilona Kuśmierska –
- Gadżet Hackwrench,
- Mały głuptak (odc. 2)
- Włodzimierz Bednarski –
- Jack Rockfor,
- Charlie Cheddar (odc. 8),
- Kate Camembert (odc. 8)
- Marcin Sosnowski –
- Spaślak,
- Kapitan piratów (odc. 4),
- Komisarz policji,
- Sprzedawca w supermarkecie,
- Kocur de Sat (odc. 60)
- Krzysztof Kołbasiuk –
- Lord Howie Baskerville (odc. 7),
- Krokodyl Nochal (odc. 19),
- Heinrich (odc. 31),
- Ignacjo Szczurelli (odc. 39)
- Mieczysław Morański –
- Pies MacDuff (odc. 7),
- Kosmita Leit (odc. 12)
- Andrzej Gawroński –
- Mole,
- Net (odc. 4),
- Kucharz (odc. 6),
- Malarz (odc. 6),
- Szeryf (odc. 7),
- Pilot statku (odc. 11),
- Wódz plemienia nielotów kiwi (odc. 13),
- Spinelli,
- Członek bandy Ignacja Szczurelli (odc. 39),
- Członek plemienia żuków #1 (odc. 52),
- Chew Lee (odc. 54)
- Mirosław Wieprzewski –
- Wart,
- Snout,
- Złodziej z wesołego miasteczka (odc. 30),
- Krasnal (odc. 34),
- Frydek (odc. 47),
- Członek plemienia żuków #2 (odc. 52),
- Krab pustelnik (odc. 53),
- Pies barman (odc. 54),
- Sprzedawca (odc. 63)
- Wojciech Machnicki –
- Mepps,
- Policjant Muldoon,
- rozbawiona mysz (odc. 1),
- Jastrząb (odc. 2),
- Flash Superpies (odc. 6),
- Policjant (odc. 15),
- Poptop (odc. 23),
- Tata Freddy'ego (odc. 27),
- Cesarz ze słowikiem (odc. 36),
- Francik (odc. 44),
- Członek plemienia żuków #3 (odc. 52),
- Zwabiona ryba (odc. 53),
- Kuzyn Chew Lee (odc. 54),
- Dzieciak na placu zabaw (odc. 55),
- Klient (odc. 55)
- Halina Chrobak – Królowa pszczół (odc. 9)
- Małgorzata Dropko –
- Irena Allan (odc. 9),
- Druella Omidas (odc. 34),
- Bella Romanso (odc. 37)
- Halina Bednarz – Mama Jeremiego (odc. 10)
- Norbert Jonak – Jeremy (odc. 10)
- Jan Kulczycki – Hubert, tata Jeremiego (odc. 10)
- Jacek Czyż –
- Czerwony zmiennokształtny kosmita (odc. 12),
- Sprzedawca dywanów (odc. 14),
- Pan Gribbish, szef Knocidła (odc. 20),
- Robokot Tom (odc. 27),
- Kapitan Fin (odc. 29),
- Członek bandy Ignacja Szczurelli (odc. 39)
- Ryszard Olesiński –
- Pies w latającej budzie (odc. 3),
- Pirat (odc. 4),
- Członek zespołu Żelazna Gęś (odc. 9),
- Zapowiadacz (odc. 9),
- Różowy kosmita (odc. 12),
- przemytnik dostarczający lampę (odc. 14),
- Szczur Kapone (odc. 32),
- ojciec z mysiej rodziny (odc. 32),
- Szczur Francis (odc. 35),
- Pat, wąż z bandy Wini Fredy (odc. 46),
- Przemawiający na zjeździe mleczarzy (odc. 63)
- Grzegorz Wons –
- Dżin (odc. 14),
- Czerwony borsuk (odc. 32)
- Artur Barciś –
- Norman, siostrzeniec Nimnula (odc. 16),
- Sir Colby, przodek Rockfora (odc. 17),
- Gołąb doręczyciel (odc. 50)
- Iwona Rulewicz –
- Właścicielka Spanky’ego (odc. 1),
- Tammy (odc. 5),
- Kelnerka (odc. 8),
- Panda #1 (odc. 18),
- Zwabiona ryba (odc. 53)
- Mariusz Leszczyński –
- Truteń, sługa królowej (odc. 9),
- Członek zespołu Żelazna Gęś (odc. 9)
- Kapitan Kernel (słoń) (odc. 18),
- Kapitan piratów Trupia Czacha (odc. 33),
- Byk El Egzekucjo (odc. 48),
- Prezenter wiadomości (odc. 49),
- Demon Faraona,
- Żaba,
- Turek
- Dariusz Odija –
- Dziennikarz (odc. 15),
- Nietoperz #1 (odc. 15),
- Niedźwiedź (odc. 18)
- Jerzy Słonka –
- Pelikan (odc. 14),
- Nietoperz #2 (odc. 15),
- Małpa #1 (odc. 18),
- Ignacy Stanisławski (odc. 27),
- Kierowca ciężarówki z sardynkami (odc. 29),
- Szkarłup (odc. 29),
- Złoczyńca w serialu o Czerwonym borsuku (odc. 32),
- Hej Ty (odc. 54),
- Policjant (odc. 55)
- Zbigniew Suszyński –
- Naukowiec w wieży (odc. 11),
- Pencylian Wielki (odc. 13),
- Dziennikarz (odc. 15),
- Nietoperz #3 (odc. 15),
- Małpa #2 (odc. 18),
- Strażnik miasta #1 (odc. 21),
- Generał (odc. 21),
- Przewodnik wycieczki (odc. 31),
- Arnold Myszoneger (odc. 32)
- Tomasz Dedek – Panda #2 (odc. 18)
- Jan Aleksandrowicz – Słoń Eliot (odc. 18)
- Barbara Zielińska – Maskotka (odc. 20)
- Jarosław Domin –
- Knocjusz Knocidło (odc. 20),
- Weksler (odc. 24),
- Lokaj (odc. 25)
- Paleontolog (odc. 26),
- Chłopiec (odc. 26),
- Puc (odc. 28),
- Ośmiornica, (odc. 29),
- Darby Spree (odc. 34),
- Erol (odc. 37)
- Ryszard Nawrocki – Profesor Nimnul
- Ryszard Łabędź – Stan Glinda
- Wiesław Machowski – Archeolog Crocker (odc. 24)
- January Brunov –
- Bubbles (odc. 23)
- Mumia Hiram (odc. 24),
- Mięśniak z bandy Belli Romanzo (odc. 37)
- Mariusz Czajka – Wilk Harry (odc. 25)
- Joanna Wizmur –
- Wilczyca Harriet (odc. 25),
- Gra (odc. 27),
- Nietoperzyca Foxy (odc. 46),
- Bucik (odc. 65)
- Józef Kalita – Policjant Kirby
- Jerzy Kramarczyk –
- Dinozaur Steggy (odc. 26),
- Niewolnicy Szczura Kapone (odc. 32),
- Moe, szczur z bandy Francisa (odc. 35),
- Cesarski słowik (odc. 36),
- Kret z bandy Belli Romanso (odc. 37)
- Jerzy Bartosiewicz
- Wojciech Asiński − Iskra (odc. 28)
- Jolanta Zykun – Ćma Kasandra (odc. 30)
- Robert Rozmus –
- Tito (odc. 31),
- Sylwester Jaszczurone (odc. 32),
- Właściciel sklepu z zabawkami (odc. 32),
- Syn z mysiej rodziny (odc. 32)
- Bogdan Misiewicz –
- Największy szpieg świata (odc. 35),
- Cesarski minister #1 (odc. 36)
- Cezary Pazura −
- Szczur Louis (odc. 35),
- Cesarski minister #2 (odc. 36),
- Gołąb (odc. 39)
- Krystyna Kozanecka − Sue Lin (odc. 36)
- Małgorzata Boratyńska − Pucia Szczurelli (odc. 39)
- Beata Bandurska – Lawinia (odc. 40)
- Stanisław Biczysko − Szakabaka (odc. 40)
- Jan Prochyra – Wódz plemienia (odc. 40)
- Marek Frąckowiak –
- Detektyw Donald Drake (odc. 41-45),
- Pająk Lu, (odc. 46),
- Sklepikarz goniący Brygadę RR (odc. 54),
- Strażnik (odc. 55),
- Pilot helikoptera (odc. 55),
- Przestraszony mieszkaniec (odc. 55),
- Szczur Kapone (odc. 57)
- Zbigniew Poręcki –
- Pies Plato (odc. 41),
- Pyrek (odc. 47),
- Szczur Snout (odc. 53),
- Arnold Myszoneger (odc. 57)
- Henryk Łapiński –
- Lokaj Nog (odc. 2),
- Przerażony mieszkaniec (odc. 21),
- Strażnik miasta #1 (odc. 21),
- Rabuś Persi (odc. 41)
- Krzysztof Stelmaszyk –
- Aldrin Klordane (odc. 41-45),
- Seymour (odc. 49),
- Lekarz (odc. 55)
- Miriam Aleksandrowicz –
- Wini Freda (odc. 46),
- Kuka (odc. 65)
- Anna Leszczyńska − Mamcia (odc. 47)
- Leopold Matuszczak –
- Robotnik (odc. 6),
- Przyjaciel Rockfora z Hiszpanii (odc. 48),
- Wódz plemienia żuków (odc. 52)
- Krab Pustelnik (odc. 53),
- Jaszczur Sugar (odc. 57)
- Stefan Każuro − Żaża Labrador (odc. 50)
- Grzegorz Kucias − Pudlania La Puch (odc. 50, 59)
- Izabella Dziarska
- Agata Gawrońska
- Katarzyna Bargiełowska
- Stanisława Nocznicka
- Irena Malarczyk –
- Wanda Skneros (odc. 3),
- Krowa (odc. 57),
- Kate, mama Rockfora (odc. 62)
W pozostałych rolach:
- Mateusz Damięcki – Kotek Spanky (odc. 1)
- Eugeniusz Robaczewski – Pan Dumpty (odc. 2)
- Zofia Gładyszewska – Gość Wandy Skneros (odc. 3)
- Barbara Bursztynowicz –
- Matka Tammy i Bink (odc. 5),
- Kobieta ratowana przez Flasha (odc. 6)
- Tadeusz Borowski –
- Prezenter telewizyjny (odc. 22),
- Prognostyk (odc. 52)
- Jerzy Mazur – Pan Dolars (odc. 56)
- Andrzej Arciszewski –
- Właściciel strzelnicy w lunaparku,
- Właściciel gorylicy Kuki,
- Pies barman w Hongkongu
- Mieczysław Gajda
- Andrzej Tomecki
- Anna Wróblówna
i inni
Lektor:
- Andrzej Matul (odc. 1-4, 6, 16),
- Tadeusz Borowski (odc. 7-15, 17-65)
Druga wersja dubbingu (odc. 27)
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi: Marcin Leśniewski
Dźwięk: Katarzyna Lenarczyk
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska
Wystąpili:
- Ewa Kania – Chip
- Piotr Dobrowolski – Dale
- Ilona Kuśmierska – Gadget Hackwrench
- Włodzimierz Bednarski – Jack Rockfor
- Marcin Sosnowski – Spaślak
- Marek Obertyn – Robokot Tom
- Jacek Bursztynowicz – Butch
- Michał Maciejewski – Tata Freddy'ego
- Rafał Kołsut – Freddy
- Józef Mika – Wart
i inni
Lektor: Tadeusz Borowski
Spis odcinków
Premiera (TVP1) |
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01.01.1991 | 01 | Kiedy myszy harcują | Catteries Not Included |
06.01.1991 | 02 | Głuptak nie znaczy głuptas | Three Men and a Booby |
13.01.1991 | 03 | Dywanowy złodziej | The Carpetsnaggers |
20.01.1991 | 04 | Podwodni piraci | Piratsy Under the Seas |
27.01.1991 | 05 | Maltańska mysz | Adventures in Squirrelsitting |
03.02.1991 | 06 | Flash Superpies | Flash, the Wonder Dog |
10.02.1991 | 07 | Zamek Baskerville’ów | The Pound of the Baskervilles |
17.02.1991 | 08 | Rodzicielskie serce | Parental Discretion Retired |
24.02.1991 | 09 | Pszczela afera | Risky Beesness |
03.03.1991 | 10 | Dzika bestia | Bearing Up Baby |
10.03.1991 | 11 | Skok w kosmos | Out to Launch |
17.03.1991 | 12 | Dale wychodzi z siebie | Dale Beside Himself |
24.03.1991 | 13 | Wysokie loty nielotów | Kiwi’s Big Adventure |
31.03.1991 | 14 | Podstęp Dżina z lampy Aladyna | A Lad in a Lamp |
01.04.1991 | 15 | Owocowa zagadka | Battle of the Bulge |
07.04.1991 | 16 | Praca z fizyki | Normie’s Science Project |
14.04.1991 | 17 | Strachliwy duch | Ghost of a Chance |
21.04.1991 | 18 | Afera wielka jak słoń | An Elephant Never Suspects |
28.04.1991 | 19 | Krokodyl w operze | A Case of Stageblight |
05.05.1991 | 20 | Szczęście zależy od ciebie | The Luck Stops Here |
12.05.1991 | 21 | Małe jest piękne | Fake Me to Your Leader |
19.05.1991 | 22 | Pociąg ze złota | Last Train to Cashville |
26.05.1991 | 23 | Ku-ku Cola Klub | The Case Of The Cola Cult |
02.06.1991 | 24 | Bezrobotna Mumia | Throw Mummy from the Train |
09.06.1991 | 25 | Nie taki wilk straszny, jak go malują | A Wolf in Cheap Clothing |
16.06.1991 | 26 | I zwierzątko chce mieć zwierzątko | Prehysterical Pet |
22.12.1991 | 27 | Robokot | Robocat |
29.12.1991 | 28 | Odruch warunkowy | Does Pavlov Ring a Bell? |
05.01.1992 | 29 | Morski mściciel | A Creep in the Deep |
12.01.1992 | 30 | Przepowiednia | Seer No Evil |
19.01.1992 | 31 | Czekoladowa zagadka | Chocolate Chips |
26.01.1992 | 32 | Dale zmienia skórę | The S.S. Drainpipe |
02.02.1992 | 33 | Tajemnica krokodylej groty | Chipwrecked Shipmunks |
09.02.1992 | 34 | Ostatni krasnoludek | The Last Leprechaun |
16.02.1992 | 35 | Super Agent Dale Gont | Double ’o’ Chipmunks |
23.02.1992 | 36 | Cesarz bez słowika | Song of the Night ’n’ Dale |
01.03.1992 | 37 | Miłość nie wszystko wybaczy | Love Is a Many Splintered Thing |
08.03.1992 | 38 | Ciepło – zimno | Weather or Not |
15.03.1992 | 39 | Pomniejszenie | Out of Scale |
08.08.1993 | 40 | Gadżet na Hawajach | Gadget Goes Hawaiian |
15.08.1993 | 41 | Brygada RR rusza na ratunek | Rescue Rangers to the Rescue |
22.08.1993 | 42 | ||
29.08.1993 | 43 | ||
05.09.1993 | 44 | ||
12.09.1993 | 45 | ||
19.09.1993 | 46 | Nieprzypadkowe spotkania | Good Times, Bat Times |
26.09.1993 | 47 | Przez bar do banku | Short Order Crooks |
03.10.1993 | 48 | Miasteczko Trampolonia | When Mice Were Men |
10.10.1993 | 49 | To on, to bohater, to Dale | It’s a Bird, It’s Insane, It’s Dale! |
17.10.1993 | 50 | Walka o Złotą Lessy | They Shoot Dogs, Don’t They? |
24.10.1993 | 51 | Nabrałem cię Chip | One-upsman-chip |
31.10.1993 | 52 | Bzyczek chce do domu | Zipper, Come Home |
07.11.1993 | 53 | Fałszywy szum morza | Shell Shocked |
14.11.1993 | 54 | Samochodowe niespodzianki | Puffed Rangers |
21.11.1993 | 55 | Małe może być groźne | A Fly in the Ointment |
28.11.1993 | 56 | Nowe metody walki | Dirty Rotten Diapers |
05.12.1993 | 57 | Deser serowy, nie ma mowy | Mind Your Cheese and Q’s |
12.12.1993 | 58 | Najlepsze danie | Pie in the Sky |
19.12.1993 | 59 | Stepowanie lodowców | A Chorus Crime |
26.12.1993 | 60 | Kryminał w Paryżu | Le Purrfect Crime |
02.01.1994 | 61 | Gasnące gwiazdy | When You Fish Upon a Star |
09.01.1994 | 62 | Krecia robota | A Lean on the Property |
16.01.1994 | 63 | Eliksir starości | Rest Home Rangers |
23.01.1994 | 64 | Hipnoza | The Pied Piper Power Play |
30.01.1994 | 65 | Wierność goryla | Gorilla, My Dreams |
Linki zewnętrzne
- Chip i Dale: Brygada RR w polskiej Wikipedii
- Chip i Dale: Brygada RR w bazie filmweb.pl