Hotel Furchester: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
| Linia 72: | Linia 72: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|002 | | style="background-color: #CCE2FF;"|002 | ||
| ''Nie jedz gości'' | | ''Nie jedz gości'' | ||
| '' | | ''Don’t Eat the Guests'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.09.2015 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.09.2015 | ||
| Linia 182: | Linia 182: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|024 | | style="background-color: #CCE2FF;"|024 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '' | | ''Phoebe’s Key'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| Linia 262: | Linia 262: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|040 | | style="background-color: #CCE2FF;"|040 | ||
| '''' | | '''' | ||
| ''Ripe | | ''Ripe N’ Shine'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| Linia 292: | Linia 292: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|046 | | style="background-color: #CCE2FF;"|046 | ||
| '''' | | '''' | ||
| ''Mr. | | ''Mr. Dull’s Chair Repair'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| Linia 307: | Linia 307: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|049 | | style="background-color: #CCE2FF;"|049 | ||
| '''' | | '''' | ||
| '' | | ''Phoebe’s Monster Doll'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| Linia 328: | Linia 328: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|053 | | style="background-color: #CCE2FF;"|053 | ||
| '''' | | ''Wielska ptasia niespodzianka'' | ||
| ''A Big Bird Surprise'' | | ''A Big Bird Surprise'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|054 | | style="background-color: #CCE2FF;"|054 | ||
| '''' | | ''Hotelowy robot'' | ||
| ''The Hotel Robot'' | | ''The Hotel Robot'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|055 | | style="background-color: #CCE2FF;"|055 | ||
| '''' | | ''Zaginiony gong Gongera'' | ||
| '' | | ''Gonger’s Gong’s Gone'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| Linia 348: | Linia 348: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|057 | | style="background-color: #CCE2FF;"|057 | ||
| '''' | | ''Piętrowych łóżek czar'' | ||
| ''Bunk Bed Blues'' | | ''Bunk Bed Blues'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 373: | Linia 373: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|062 | | style="background-color: #CCE2FF;"|062 | ||
| '''' | | ''Warzywkersi i zaginiony głos'' | ||
| ''The Veggietones and the Lost Voice'' | | ''The Veggietones and the Lost Voice'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|063 | | style="background-color: #CCE2FF;"|063 | ||
| '''' | | ''Kosmiczne przyjęcie'' | ||
| ''Space Alien Party'' | | ''Space Alien Party'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|064 | | style="background-color: #CCE2FF;"|064 | ||
| '''' | | ''Panna Bezcenna'' | ||
| ''A Very Precious Cat'' | | ''A Very Precious Cat'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|065 | | style="background-color: #CCE2FF;"|065 | ||
| '''' | | ''Wakacje Liczyhrabiego'' | ||
| ''The | | ''The Count’s Vacation'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|066 | | style="background-color: #CCE2FF;"|066 | ||
| '''' | | ''Brak prądu'' | ||
| ''Power Cut'' | | ''Power Cut'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|067 | | style="background-color: #CCE2FF;"|067 | ||
| '''' | | ''Brak gości'' | ||
| ''No Guests'' | | ''No Guests'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 408: | Linia 408: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|069 | | style="background-color: #CCE2FF;"|069 | ||
| '''' | | ''Natrętna piosenka'' | ||
| ''Harvey Gets a Song Stuck'' | | ''Harvey Gets a Song Stuck'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 423: | Linia 423: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|072 | | style="background-color: #CCE2FF;"|072 | ||
| '''' | | ''Asystent magika'' | ||
| ''The | | ''The Magician’s Assistant'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|073 | | style="background-color: #CCE2FF;"|073 | ||
| '''' | | ''Furchesterowy pokaz talentów'' | ||
| ''The Furchester Talent Show'' | | ''The Furchester Talent Show'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|074 | | style="background-color: #CCE2FF;"|074 | ||
| '''' | | ''Rodzinny obiad'' | ||
| ''The Furchester Family Dinner'' | | ''The Furchester Family Dinner'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|075 | | style="background-color: #CCE2FF;"|075 | ||
| '''' | | ''Nocny kierownik'' | ||
| ''The Night Manager'' | | ''The Night Manager'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|076 | | style="background-color: #CCE2FF;"|076 | ||
| '''' | | ''W górę i w dół'' | ||
| ''Ups and Downs'' | | ''Ups and Downs'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|077 | | style="background-color: #CCE2FF;"|077 | ||
| '''' | | ''Szczęśliwa podkowa'' | ||
| ''The Lucky Horseshoe'' | | ''The Lucky Horseshoe'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 458: | Linia 458: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|079 | | style="background-color: #CCE2FF;"|079 | ||
| '''' | | ''Włochaturka'' | ||
| ''Furball'' | | ''Furball'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|080 | | style="background-color: #CCE2FF;"|080 | ||
| '''' | | ''Pogotowie żłobkowe'' | ||
| ''The Babysitting Service'' | | ''The Babysitting Service'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|081 | | style="background-color: #CCE2FF;"|081 | ||
| '''' | | ''Bardzo śnieżny apartament'' | ||
| ''The Very Snowy Suite'' | | ''The Very Snowy Suite'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|082 | | style="background-color: #CCE2FF;"|082 | ||
| '''' | | ''Pokojowe rewolucje'' | ||
| ''Changing Rooms'' | | ''Changing Rooms'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|083 | | style="background-color: #CCE2FF;"|083 | ||
| '''' | | ''Konkurs wypieków'' | ||
| ''The Furchester Cooking Competition'' | | ''The Furchester Cooking Competition'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|084 | | style="background-color: #CCE2FF;"|084 | ||
| '''' | | ''Psia kostka'' | ||
| ''Give a Dog a Bone'' | | ''Give a Dog a Bone'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|085 | | style="background-color: #CCE2FF;"|085 | ||
| '''' | | ''Babunia Furchester'' | ||
| ''Great Grandmama'' | | ''Great Grandmama'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|086 | | style="background-color: #CCE2FF;"|086 | ||
| '''' | | ''Małpie sprawy'' | ||
| ''Monkey Business'' | | ''Monkey Business'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|087 | | style="background-color: #CCE2FF;"|087 | ||
| '''' | | ''Potworo-ospa'' | ||
| ''Monster Pox'' | | ''Monster Pox'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|088 | | style="background-color: #CCE2FF;"|088 | ||
| '''' | | ''Pokaz mody Furchester'' | ||
| ''The Furchester Fashion Show'' | | ''The Furchester Fashion Show'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|089 | | style="background-color: #CCE2FF;"|089 | ||
| '''' | | ''Tysięczny gość'' | ||
| ''The 1,000th Guest'' | | ''The 1,000th Guest'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|090 | | style="background-color: #CCE2FF;"|090 | ||
| '''' | | ''Kaśka kameleon'' | ||
| ''Carla Chameleon'' | | ''Carla Chameleon'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|091 | | style="background-color: #CCE2FF;"|091 | ||
| '''' | | ''Przecudne pióra'' | ||
| ''The Faboulous Feathers'' | | ''The Faboulous Feathers'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|092 | | style="background-color: #CCE2FF;"|092 | ||
| '''' | | ''Gonger rzuca pracę'' | ||
| ''Gonger Goes'' | | ''Gonger Goes'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|093 | | style="background-color: #CCE2FF;"|093 | ||
| '''' | | ''Przeciekający pokój'' | ||
| ''The Leaky Room'' | | ''The Leaky Room'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|094 | | style="background-color: #CCE2FF;"|094 | ||
| '''' | | ''Festiwal bajek'' | ||
| ''The Fairy Tale Festival'' | | ''The Fairy Tale Festival'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|095 | | style="background-color: #CCE2FF;"|095 | ||
| '''' | | ''Głodne mole'' | ||
| ''The Munching Moths'' | | ''The Munching Moths'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|096 | | style="background-color: #CCE2FF;"|096 | ||
| '''' | | ''Weselny tort'' | ||
| ''The Wedding Cake Caper'' | | ''The Wedding Cake Caper'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|097 | | style="background-color: #CCE2FF;"|097 | ||
| '''' | | ''Dzwoneczku dzwoń'' | ||
| ''Saved by a Bell'' | | ''Saved by a Bell'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|098 | | style="background-color: #CCE2FF;"|098 | ||
| '''' | | ''Zabawy hau hau'' | ||
| ''The Woof Woof Games'' | | ''The Woof Woof Games'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|099 | | style="background-color: #CCE2FF;"|099 | ||
| '''' | | ''Rekin Wincent'' | ||
| ''The Fish in the Cape'' | | ''The Fish in the Cape'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 568: | Linia 568: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|101 | | style="background-color: #CCE2FF;"|101 | ||
| '''' | | ''Szczypiąca Klaudia'' | ||
| ''Claudia the Crab'' | | ''Claudia the Crab'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"| | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|102 | | style="background-color: #CCE2FF;"|102 | ||
| '''' | | ''Muzyczne zamieszanie'' | ||
| ''Music Mayhem'' | | ''Music Mayhem'' | ||
|- | |- | ||
| Linia 579: | Linia 579: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|103 | | style="background-color: #CCE2FF;"|103 | ||
| ''Cukierek albo psikus'' | | ''Cukierek albo psikus'' | ||
| ''A | | ''A Pumpkin’s Halloween'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
{{Ulica Sezamkowa}} | {{Ulica Sezamkowa}} | ||
[[Kategoria: Seriale dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale dla dzieci i młodzieży]] | ||
Aktualna wersja na dzień 20:38, 28 sty 2023
| Tytuł | Hotel Furchester |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | The Furchester Hotel |
| Gatunek | familijny |
| Kraj produkcji | Wielka Brytania |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | BBC CBeebies |
| Lata produkcji | 2014 |
| Data premiery dubbingu | 14 września 2015 |
| Wyemitowane serie |
2 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 103 ze 103 |
Hotel Furchester (ang. The Furchester Hotel, 2014) – brytyjski serial dla dzieci, emitowany w Polsce na kanale BBC CBeebies (premiera: 14 września 2015 roku).
Fabuła
Opowiastki o rodzinie stworów, które kierują hotelem… prawie światowej klasy. Wśród bohaterów: Elmo i Ciasteczkowy Potwór z Ulicy Sezamkowej.
Opis pochodzi ze strony http://www.telemagazyn.pl/tv/832311/hotel-furchester
Wersja polska
W wersji polskiej wystąpili:
- Małgorzata Musiała – Funella Furchester
- Maja Panicz – Phoebe Furchester-Fuzz
- Paweł Mielewczyk –
- Furgus Fuzz,
- Elmo,
- Pan reżyser (odc. 1)
- Tomasz Przysiężny – Ciasteczkowy Potwór
- Mikołaj Mikołajewski –
- Harvey P. Dull,
- Profesor Wełenka (odc. 4),
- Superbanan (odc. 19)
W pozostałych rolach:
- Karol Szałapski –
- pan Okruszek (odc. 2),
- Jerzy Jeżozwierz (odc. 3),
- Superskała (odc. 19),
- pan Śmierdzioszek (odc. 27)
- Jacek Labijak – Potwornisty (odc. 26)
- Aleksandra Lis
i inni
Dialogi: Małgorzata Musiała (odc. 53-78)
Realizacja dźwięku:
- Marcin Kalinowski (odc. 1-52),
- Mikołaj Mikołajewski (odc. 53-78)
Opracowanie muzyczne: Karolina Kinder (odc. 1-52)
Reżyseria: Paweł Żwan (odc. 53-78)
Kierownictwo produkcji: Paweł Żwan
Opracowanie wersji polskiej: STUDIO TERCJA GDAŃSK dla HIPPEIS MEDIA INTERNATIONAL
Lektor tyłówki: Jacek Labijak
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 14.09.2015 | 001 | Witamy w hotelu Furchester! | Welcome to the Furchester |
| 15.09.2015 | 002 | Nie jedz gości | Don’t Eat the Guests |
| 16.09.2015 | 003 | Bardzo ważny Jeżozwierz | Very Important Porcupine |
| 17.09.2015 | 004 | Yodel-ay-hee-hoo | Yodel-Ay-Hee-Hoo! |
| 18.09.2015 | 005 | ' | Count Your Chickens |
| 28.09.2015 | 006 | ' | The Veggietones |
| 29.09.2015 | 007 | ' | Toast with a Smile |
| 30.09.2015 | 008 | ' | Isabel Gets the Ding-Ups |
| 01.10.2015 | 009 | ' | Mystery Weekend |
| 02.10.2015 | 010 | ' | Animal Talk |
| 12.10.2015 | 011 | ' | The Furchester Hoot-El |
| 13.10.2015 | 012 | ' | Furchester TV |
| 14.10.2015 | 013 | ' | Penguin Bobsleigh Team |
| 014 | ' | The Sculpture | |
| 015 | ' | The Caterpillar Catastrophe | |
| 016 | ' | Furchester on Wheels | |
| 017 | Dzień Potwornistego | Monster Monster Day | |
| 018 | ' | Peckity Woodpecker | |
| 019 | ' | Super Rock | |
| 020 | ' | Mr. Huggles Hibernates | |
| 021 | ' | Ballroom Dance Weekend | |
| 022 | ' | Bebe Comes to Stay | |
| 023 | ' | Furgus and the New Plant | |
| 024 | ' | Phoebe’s Key | |
| 025 | ' | Mr. Lawnmower | |
| 026 | ' | Pony in Disguise | |
| 027 | ' | Skunks Welcome | |
| 028 | ' | Lift It, Shake It, Find It | |
| 029 | ' | Mooga Monster Tale | |
| 030 | ' | Noisy Night | |
| 031 | ' | Ant Checks In | |
| 032 | ' | The Woolly Sisters | |
| 033 | ' | Repetitive Welcoming Injury | |
| 034 | ' | Sit Still Elmo | |
| 035 | ' | Stubborn as a Donkey | |
| 036 | ' | Problem Parrot | |
| 037 | ' | Dinosaur in Room 223 | |
| 038 | ' | Wake Up Call | |
| 039 | ' | The Blooming | |
| 040 | ' | Ripe N’ Shine | |
| 041 | ' | Walking the Dog | |
| 042 | ' | The Lost Jacket | |
| 043 | ' | Monster Glue | |
| 044 | ' | Nobody Has a Hat Like That | |
| 045 | ' | Hotel Helper | |
| 046 | ' | Mr. Dull’s Chair Repair | |
| 047 | ' | Buried Treasure | |
| 048 | ' | Eggsitting | |
| 049 | ' | Phoebe’s Monster Doll | |
| 050 | ' | Lobby Race | |
| 051 | ' | Hotel Inspector | |
| 052 | ' | The Lamb Stampers | |
| SERIA DRUGA | |||
| 053 | Wielska ptasia niespodzianka | A Big Bird Surprise | |
| 054 | Hotelowy robot | The Hotel Robot | |
| 055 | Zaginiony gong Gongera | Gonger’s Gong’s Gone | |
| 056 | Kurczaker | Chick Swagger | |
| 057 | Piętrowych łóżek czar | Bunk Bed Blues | |
| 058 | Fergulator | The Furgulator | |
| 059 | ' | Cheer Up Cheerleaders | |
| 060 | Ciasteczkowy zawrót głowy | Cookie Confusion | |
| 061 | Bardzo Harvey-styczne urodziny | A Very Dull Birthday | |
| 062 | Warzywkersi i zaginiony głos | The Veggietones and the Lost Voice | |
| 063 | Kosmiczne przyjęcie | Space Alien Party | |
| 064 | Panna Bezcenna | A Very Precious Cat | |
| 065 | Wakacje Liczyhrabiego | The Count’s Vacation | |
| 066 | Brak prądu | Power Cut | |
| 067 | Brak gości | No Guests | |
| 068 | ' | A Furchester Christmas | |
| 069 | Natrętna piosenka | Harvey Gets a Song Stuck | |
| 070 | Ostre cięcie | Furcut Day | |
| 071 | Rycerze Furchesteru | The Knights of the Furchester | |
| 072 | Asystent magika | The Magician’s Assistant | |
| 073 | Furchesterowy pokaz talentów | The Furchester Talent Show | |
| 074 | Rodzinny obiad | The Furchester Family Dinner | |
| 075 | Nocny kierownik | The Night Manager | |
| 076 | W górę i w dół | Ups and Downs | |
| 077 | Szczęśliwa podkowa | The Lucky Horseshoe | |
| 078 | ' | Olivia the Octopus | |
| 079 | Włochaturka | Furball | |
| 080 | Pogotowie żłobkowe | The Babysitting Service | |
| 081 | Bardzo śnieżny apartament | The Very Snowy Suite | |
| 082 | Pokojowe rewolucje | Changing Rooms | |
| 083 | Konkurs wypieków | The Furchester Cooking Competition | |
| 084 | Psia kostka | Give a Dog a Bone | |
| 085 | Babunia Furchester | Great Grandmama | |
| 086 | Małpie sprawy | Monkey Business | |
| 087 | Potworo-ospa | Monster Pox | |
| 088 | Pokaz mody Furchester | The Furchester Fashion Show | |
| 089 | Tysięczny gość | The 1,000th Guest | |
| 090 | Kaśka kameleon | Carla Chameleon | |
| 091 | Przecudne pióra | The Faboulous Feathers | |
| 092 | Gonger rzuca pracę | Gonger Goes | |
| 093 | Przeciekający pokój | The Leaky Room | |
| 094 | Festiwal bajek | The Fairy Tale Festival | |
| 095 | Głodne mole | The Munching Moths | |
| 096 | Weselny tort | The Wedding Cake Caper | |
| 097 | Dzwoneczku dzwoń | Saved by a Bell | |
| 098 | Zabawy hau hau | The Woof Woof Games | |
| 099 | Rekin Wincent | The Fish in the Cape | |
| 100 | Zabawa w chowanego | Hide and Seek | |
| 101 | Szczypiąca Klaudia | Claudia the Crab | |
| 102 | Muzyczne zamieszanie | Music Mayhem | |
| 103 | Cukierek albo psikus | A Pumpkin’s Halloween | |
