Historie biblijne: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 46: | Linia 46: | ||
* [[Grzegorz Wons]] | * [[Grzegorz Wons]] | ||
* [[Marek Lewandowski]] | * [[Marek Lewandowski]] | ||
* [[Jacek Dzisiewicz]] | * [[Jacek Dzisiewicz]] | ||
* [[Stanisław Brudny]] | * [[Stanisław Brudny]] | ||
* [[Juliusz Berger]]<!-- <small>(odc. 1, 4, 7)</small>--> | * [[Juliusz Berger]]<!-- <small>(odc. 1, 4, 7)</small>--> | ||
* [[Waldemar Andrykowski]]<!-- <small>(odc. 1, 4-5, 7)</small>--> | * [[Waldemar Andrykowski]]<!-- <small>(odc. 1, 4-5, 7)</small>--> | ||
* [[Marek Obertyn]]<!-- <small>(odc. 4)</small>--> | * [[Marek Obertyn]]<!-- <small>(odc. 4, 11)</small>--> | ||
* [[Witold Kałuski]]<!-- <small>(odc. 5)</small>--> | * [[Witold Kałuski]]<!-- <small>(odc. 5)</small>--> | ||
* [[Magdalena Zawadzka]]<!-- <small>(odc. 6)</small>--> | * [[Magdalena Zawadzka]]<!-- <small>(odc. 6)</small>--> | ||
Linia 59: | Linia 57: | ||
* [[Piotr Kozłowski]]<!-- <small>(odc. 7)</small>--> | * [[Piotr Kozłowski]]<!-- <small>(odc. 7)</small>--> | ||
* [[Wiesław Machowski]]<!-- <small>(odc. 9)</small>--> | * [[Wiesław Machowski]]<!-- <small>(odc. 9)</small>--> | ||
* [[Tadeusz Borowski]]<!-- <small>(odc. 9)</small>--> | |||
* [[Wojciech Machnicki]]<!-- <small>(odc. 9)</small>--> | |||
* [[Anna Nehrebecka]]<!-- <small>(odc. 11)</small>--> | |||
* [[Mirosław Konarowski]]<!-- <small>(odc. 11)</small> | |||
* [[Zdzisław Tobiasz]] <small>(odc. 11)</small>--> | |||
i inni | i inni | ||
Wersja z 16:05, 1 maj 2023
Tytuł | Historie biblijne |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Greatest Adventure: Stories from the Bible |
Gatunek | animowany, familijny, przygodowy, religijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor DVD | Warner Bros. Poland (2. wersja) |
Lata produkcji | 1986-1987 |
Data premiery dubbingu | 1990 (1. wersja) 24 marca 2006 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 13 z 13 (1. wersja) 5 z 13 (2. wersja) |
Historie biblijne (1. wersja) lub Najwspanialsze historie z kart Biblii (2. wersja) (ang. The Greatest Adventure: Stories from the Bible, 1986-1987) – amerykański serial animowany, wydany w Polsce z dubbingiem na kasetach VHS; emisja telewizyjna w TV Polsat i TV Puls jedynie w wersji z lektorem.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza, wydana na kasetach VHS w 1990 roku przez Polskie Nagrania oraz drugą wydana na płytach DVD przez Warner Bros. Poland (premiera: 24 marca 2006 roku, dostępne odc. 2, 4, 7, 12-13).
Wersja polska
Pierwsza wersja
W wersji polskiej wystąpili:
- Gustaw Holoubek –
- narrator,
- Bóg
oraz:
- Barbara Bursztynowicz – Margo
- Grzegorz Kucias – Derek
- Tomasz Kozłowicz – Moki
- Adam Ferency – Gawędziarz (odc. 1)
- Piotr Bąk – Adam (odc. 1)
- Anna Sobik – Ewa (odc. 1)
- Andrzej Gawroński –
- handlarz, ojciec Sepha (odc. 1),
- sąsiad Noego (odc. 2)
- Krzysztof Strużycki – Wąż (odc. 1)
- Mariusz Leszczyński – Noe (odc. 2)
- Ryszard Olesiński – Septa, sąsiad Noego (odc. 2)
- Marek Robaczewski – Sąsiad Noego (odc. 2)
- Andrzej Butruk – Syn Noego (odc. 2)
- Włodzimierz Press – Aaron, brat Mojżesza (odc. 4)
- Henryk Talar – Symeon (odc. 5)
- Piotr Fronczewski – Jozue (odc. 5)
- Ewa Wawrzoń
- Joanna Sobieska
- Andrzej Ferenc
- Krzysztof Ibisz
- Grzegorz Wons
- Marek Lewandowski
- Jacek Dzisiewicz
- Stanisław Brudny
- Juliusz Berger
- Waldemar Andrykowski
- Marek Obertyn
- Witold Kałuski
- Magdalena Zawadzka
- Wiktor Zborowski
- Janusz Zakrzeński
- Piotr Kozłowski
- Wiesław Machowski
- Tadeusz Borowski
- Wojciech Machnicki
- Anna Nehrebecka
- Mirosław Konarowski
i inni
Opracowanie i udźwiękowienie: ZESPÓŁ TELEWIZJI POLSKIEJ / CENTRALNA WYTWÓRNIA FILMÓW i PROGRAMÓW TELEWIZYJNYCH „POLTEL”
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Tekst polski:
- Mariusz Arno Jaworowski (odc. 1),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 2-3),
- Stanisława Dziedziczak (odc. 4, 6, 9),
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 7)
Konsultacja biblistyczna: ks dr Marek Major (odc. 3, 6-7, 9)
Dźwięk: Andrzej Kowal
Montaż: Zofia Dmoch
Kierownik produkcji: Małgorzata Zielińska
Lektor: Władysław Frączak
Druga wersja
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi polskie:
- Paweł Brzosko-Węgorzewski (odc. 4),
- Dariusz Dunowski (odc. 7)
Dźwięk i montaż: Ilona Czech-Kłoczewska
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Wystąpili:
- Joanna Węgrzynowska – Margo
- Jacek Kopczyński – Derek
- Grzegorz Drojewski – Moki
- Marek Obertyn –
- faraon (odc. 4),
- Goliat (odc. 7)
- Jerzy Dominik – narrator
- Mieczysław Morański – sługa faraona (odc. 4)
- Adam Bauman –
- Bóg (odc. 4),
- kapitan (odc. 7)
- Jacek Bursztynowicz – szef niewolników (odc. 4)
- Jacek Jarosz –
- Egipcjanin (odc. 4),
- Jesse (odc. 7)
- Andrzej Tomecki – Mojżesz (odc. 4)
- Włodzimierz Press – izraelita (odc. 4)
- Paweł Szczesny – Aaron (odc. 4)
- Wojciech Paszkowski – Eliab (odc. 7)
- Krzysztof Zakrzewski – filistyński żołnierz (odc. 7)
- Mirosław Guzowski (odc. 7)
- Andrzej Gawroński – doradca króla (odc. 7)
- Jacek Bończyk – Abinadab (odc. 7)
- Tomasz Marzecki – król Saul (odc. 7)
- Paweł Iwanicki – Dawid (odc. 7)
i inni
Cytaty zaczerpnięte z: Biblii Tysiąclecia (odc. 4)
Fragment Psalmu 23 zaczerpnięty z: Biblii Tysiąclecia (odc. 7)
Lektor: Jerzy Dominik
Spis odcinków
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja dubbingu) |
Tytuł polski (druga wersja dubbingu) |
Tytuł angielski | |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
01 | Stworzenie Świata | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | The Creation | |
02 | Arka Noego | Arka Noego | Noah’s Ark | |
03 | Józef i jego bracia | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Joseph and His Brothers | |
04 | Mojżesz | Mojżesz | Moses | |
05 | Jozue i upadek Jerycha | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Joshua and the Battle of Jericho | |
06 | Samson i Dalila | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Samson and Delilah | |
07 | Dawid i Goliat | Dawid i Goliat | David and Goliath | |
08 | Jonasz | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Jonah | |
09 | Daniel w jaskini lwów | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Daniel and the Lions’ Den | |
10 | Królowa Estera | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Queen Esther | |
11 | Narodzenie | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | The Nativity | |
12 | Cuda Jezusa | Cuda Jezusa | The Miracles of Jesus | |
13 | Historia Wielkanocna | Historia Wielkiej Nocy | The Easter Story |
Linki zewnętrzne
- Historie biblijne w polskiej Wikipedii
Hanna-Barbera | |
---|---|
Seriale animowane | The Ruff and Reddy Show • Pies Huckleberry • Quick Draw McGraw • Flintstonowie • Miś Yogi (1958) • Pixie i Dixie • Augie i Doggie • Kocia ferajna • The Hanna-Barbera New Cartoon Series • Snagglepuss • Jetsonowie • Lew Lippy i Hardy Har-Har • Wally Gator • Goryl Magilla • Jonny Quest • Peter Potamus • Atomrówek • The Secret Squirrel Show • Frankenstein Jr. and The Impossibles • Kosmiczny Duch • Dino w Zagubionej Dolinie • The Space Kidettes • Birdman and the Galaxy Trio • The Herculoids • Shazzan • Moby Dick and Mighty Mightor • Fantastyczna Czwórka (1967) • Samson & Goliath • The Banana Splits • Przygody Guliwera • The New Adventures of Huckleberry Finn • Odlotowe wyścigi • Perypetie Penelopy • Dastardly i Muttley • Cattanooga Cats • Scooby-Doo, gdzie jesteś? • Where's Huddles? • Josie i Kociaki • Dzieci Jaskiniowców • Pomocy! To banda Kudłacza • The Funky Phantom • The Amazing Chan and the Chan Clan • Wait Till Your Father Gets Home • The Roman Holidays • Sealab 2020 • Nowy Scooby-Doo • Speed Buggy • Butch Cassidy and the Sundance Kids • Yogi's Gang • Super Friends • Goober and the Ghost Chaser • Detektyw Pchełka na tropie • Jeannie • Rodzina Addamsów (1973) • Hong Kong Fu-i • Devlin • These Are the Days • Valley of the Dinosaurs • Wheelie and the Chopper Bunch • The New Tom & Jerry • The Great Grape Ape Show • The Mumbly Cartoon Show • Scooby-Doo • Dynomutt, the Wonder Dog • Clue Club • Jabberjaw • Taggart's Treasure • Fred Flintstone and Friends • Scooby's All-Star Laff-A-Lympics • CB Bears • The Skatebirds • The All-New Super Friends Hour • Kapitan Grotman i Aniołkolatki • The All New Popeye Hour • Yogi's Space Race • Challenge of the Super Friends • Nowe przygody Freda i Barneya • Fred and Barney Meet the Thing • Casper i Aniołki • The New Shmoo • Scooby i Scrappy-Doo • The World's Greatest Super Friends • Fred and Barney Meet the Shmoo • Figle z Flintstonami • Richie Rich • Space Stars • The Kwicky Koala Show • Trollkins • Smerfy • The Flintstone Funnies • Jokebook • The Gary Coleman Show • Shirt Tales • Pac-Man • Nowe przygody Scooby'ego • The Biskitts • Snorks • Pink Panther and Sons • Super Friends: The Legendary Super Powers Show • Paw Paws • Yogi, łowca skarbów • Galtar and the Golden Lance • The Super Powers Team: Galactic Guardians • 13 demonów Scooby-Doo • Chuck Norris i jego karatecy • Najwspanialsze historie z kart Biblii • The New Adventures of Jonny Quest • Pound Puppies • The Flintstone Kids • Szczeniak zwany Scooby-Doo • The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley • Miś Yogi (1988) • Fantastic Max • The Further Adventures of SuperTed • Miś Paddington (1989) • The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda • Ponadczasowe opowieści z Hallmarku • Szczenięce lata Toma i Jerry'ego • Młody Robin Hood • Midnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co. • The Pirates of Dark Water • Yo Yogi! • Fish Police • Rodzina Addamsów (1992) • Droopy, superdetektyw • Kapitan Planeta • SWAT Kats: The Radical Squadron • Dwa głupie psy • Głupi i głupszy • Jaskiniątka • Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa |