Szkarłatny pilot: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 26: Linia 26:
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Fio Piccolo'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Fio Piccolo'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Madame Gina'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Madame Gina'''
'''oraz''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Marcin Sosnowski]]
* [[Marcin Sosnowski]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Mieczysław Morański]]
Linia 39: Linia 39:
'''Piosenkę z tekstem''' [[Ryszard Skalski|Ryszarda Skalskiego]] '''śpiewała''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br />
'''Piosenkę z tekstem''' [[Ryszard Skalski|Ryszarda Skalskiego]] '''śpiewała''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br />
'''Lektor''': [[Jerzy Dominik]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 17:11, 10 sie 2024

Tytuł Szkarłatny pilot
Tytuł oryginalny 紅の豚
Gatunek anime
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Canal+
Rok produkcji 1992
Data premiery dubbingu 5 grudnia 1995

Szkarłatny pilot (jap. 紅の豚; Kurenai no buta) – japoński film animowany (anime) z 1992 roku, wyreżyserowany przez Hayao Miyazakiego.

Wersja dubbingowana opracowana została na zlecenie Canal+ w 1995 roku i wyemitowana w tym kanale po raz pierwszy 5 grudnia tego samego roku. Począwszy od 30 maja 1999 roku, film emitowany był na kanale Ale Kino!. Wydanie DVD z 2007 roku zawiera wersję lektorską.

Fabuła

Film powiada historię włoskiego asa lotnictwa z okresu I wojny światowej zarabiającego na życie jako łowca nagród. Pilot ten, dawniej znany jako Marco Paggot, został obłożony klątwą, z powodu której ma twarz świni. Stąd też jego przydomek Porco Rosso, co w dosłownym tłumaczeniu z języka włoskiego oznacza „szkarłatna świnia”.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Canal+ – STUDIO SONICA
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Kierownictwo produkcji: Jacek Osławski
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenkę z tekstem Ryszarda Skalskiego śpiewała: Anna Apostolakis
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk

Lektor: Jerzy Dominik

Linki zewnętrzne

Studio Ghibli
Filmy Mój sąsiad TotoroPodniebna poczta KikiSzkarłatny pilotRodzinka YamadówSpirited Away: W krainie bogówRuchomy zamek Hauru