Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Szkarłatny pilot

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Szkarłatny pilot
Tytuł oryginalny 紅の豚
Gatunek anime
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Stacja telewizyjna Canal+, Ale Kino!
Rok produkcji 1992
Data premiery dubbingu 5 grudnia 1995

Szkarłatny pilot (jap. 紅の豚; Kurenai no buta) – japoński film animowany (anime) z 1992 roku, wyreżyserowany przez Hayao Miyazakiego.

Wersja dubbingowana opracowana została na zlecenie Canal+ w 1995 roku i wyemitowana w tym kanale po raz pierwszy 5 grudnia tego samego roku. Począwszy od 30 maja 1999 roku, film emitowany był na kanale Ale Kino!. Wydanie DVD z 2007 roku zawiera wersję lektorską.

Fabuła

Film powiada historię włoskiego asa lotnictwa z okresu I wojny światowej zarabiającego na życie jako łowca nagród. Pilot ten, dawniej znany jako Marco Paggot, został obłożony klątwą, z powodu której ma twarz świni. Stąd też jego przydomek Porco Rosso, co w dosłownym tłumaczeniu z języka włoskiego oznacza „szkarłatna świnia”.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – STUDIO SONICA
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Kierownictwo produkcji: Jacek Osławski
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenkę z tekstem: Ryszarda Skalskiego śpiewała: Anna Apostolakis
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk

Lektor: Jerzy Dominik

Linki zewnętrzne

Studio Ghibli
Filmy Mój sąsiad TotoroPodniebna poczta KikiSzkarłatny pilotRodzinka YamadówSpirited Away: W krainie bogówRuchomy zamek Hauru