Billy – kot: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 48: | Linia 48: | ||
** '''Woofer''' <small>(odc. 26)</small>, | ** '''Woofer''' <small>(odc. 26)</small>, | ||
** '''kot z bandy Świętoszka''' <small>(odc. 29)</small>, | ** '''kot z bandy Świętoszka''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
** '''Artur''' <small>(odc. 31)</small> | ** '''Artur''' <small>(odc. 31)</small>, | ||
** '''bóbr #2''' <small>(odc. 43)</small> | |||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[Grzegorz Wons]] – | * [[Grzegorz Wons]] – | ||
Linia 197: | Linia 198: | ||
** '''kot #1''' <small>(odc. 17)</small>, | ** '''kot #1''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** '''sklepikarz''' <small>(odc. 19)</small>, | ** '''sklepikarz''' <small>(odc. 19)</small>, | ||
** '''Amp''' <small>(odc. 37)</small> | ** '''Amp''' <small>(odc. 37)</small>, | ||
** '''Oskar''' <small>(odc. 43)</small> | |||
* [[Krzysztof Krupiński]] – | * [[Krzysztof Krupiński]] – | ||
** '''gąsienica Hektor''' <small>(odc. 15)</small>, | ** '''gąsienica Hektor''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
Linia 261: | Linia 263: | ||
** '''Alexis''' <small>(odc. 40)</small>, | ** '''Alexis''' <small>(odc. 40)</small>, | ||
** '''Mary''' <small>(odc. 42)</small> | ** '''Mary''' <small>(odc. 42)</small> | ||
* [[Mikołaj Klimek]] – '''dr Dorkman''' <small>(odc. 42)</small> | * [[Mikołaj Klimek]] – | ||
** '''dr Dorkman''' <small>(odc. 42)</small>, | |||
** '''bóbr #1''' <small>(odc. 43)</small> | |||
* [[Stanisław Brudny]] – '''Fester''' <small>(odc. 43)</small> | |||
* [[Damian Łukawski]] | * [[Damian Łukawski]] | ||
* [[Michał Napiątek]] | * [[Michał Napiątek]] |
Wersja z 20:03, 13 paź 2014
Billy – kot (tytuł w pierwszym dubbingu – Kot Billy, ang. Billy the Cat, 1996-2001) – brytyjski serial animowany.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza (tylko pierwsze 26 odcinków) emitowana była w Canal+ od 26 lipca 1997 do 2 września 1997, a później na kanale MiniMax. Druga wersja jest emitowana na kanale TVP1 od 21 marca 2013 roku. Większość informacji poniżej pochodzi z drugiego dubbingu
Fabuła
Przygody Billy’ego, który pewnego dnia został za karę zamieniony w kota przez tajemniczego mężczyznę. Teraz w nowej postaci musi zmierzyć się z wieloma przeciwnościami, które nauczą go wiele o otaczającym świecie i życiu.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-903671
Wersja polska
Wersja Canal+ i MiniMax (1997, tylko pierwsze 26 odcinków)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Lucyna Malec – Billy
- Tadeusz Borowski – Pan Hubert
i inni
Lektor: Jerzy Dominik
Wersja TVP (2013)
Opracowanie: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria:
- Krystyna Kozanecka (odc. 1-4, 11-16, 22-26),
- Andrzej Bogusz (odc. 5-10, 17-21)
Tłumaczenie i dialogi: Hanna Górecka
Dźwięk i montaż: Urszula Bylica
Kierownik produkcji: Anna Jaroch
Teksty piosenek: Krzysztof Rześniowiecki
Opracowanie muzyczne: Marcin Kuczewski
Śpiewał: Jerzy Grzechnik
Wystąpili:
- Marcin Hycnar – Billy
- Marek Barbasiewicz – Pan Hubert
- Agnieszka Kunikowska –
- Królewna,
- sprzątaczka (odc. 15)
- Stanisław Zatłoka
- Mateusz Lewandowski –
- gołąb Jumbo,
- Len,
- kot #2 (odc. 17),
- papuga kakadu (odc. 19),
- kot z bandy Don Kotoniego (odc. 28)
- Sebastian Cybulski –
- Blackie (odc. 2, 4, 6, 10, 30, 33, 37-39),
- Grotz (odc. 3),
- Caleb (odc. 11),
- Manx (odc. 15),
- Woofer (odc. 26),
- kot z bandy Świętoszka (odc. 29),
- Artur (odc. 31),
- bóbr #2 (odc. 43)
oraz:
- Grzegorz Wons –
- mag Ali Kazam (odc. 1, 26),
- Kłapacz (odc. 5),
- profesor Cara (odc. 9),
- pan Admas (odc. 10),
- cesarz Kwan-Lo (odc. 17),
- profesor Zoloto (odc. 20),
- Woody (odc. 28),
- twórca Robodoga (odc. 30)
- Joanna Pach –
- Marie,
- Stokrotka (odc. 5),
- weterynarz (odc. 23)
- Dariusz Błażejewski –
- Brian,
- kucharz (odc. 7),
- tata Billy’ego (odc. 8),
- papuga (odc. 9, 22),
- policjant (odc. 12),
- tata Nicka (odc. 13),
- foki (odc. 22),
- Joe (odc. 23, 27),
- dozorca parku (odc. 24),
- ochroniarz na stacji metra (odc. 26),
- kamerzysta (odc. 26),
- kot z bandy Blackiego (odc. 28),
- turysta (odc. 29),
- ochroniarz na lotnisku (odc. 29),
- sęp #2 (odc. 29),
- nauczyciel wuefu (odc. 37)
- Marcin Popczyński
- Andrzej Bogusz – Artur, nocny stróż muzeum (odc. 2)
- Jakub Truszczyński
- Włodzimierz Bednarski –
- profesor Ajax (odc. 3),
- kapitan Grunge (odc. 8),
- niedźwiedź (odc. 21),
- Papcio (odc. 23),
- terier (odc. 26)
- Zygmunt Sierakowski –
- Dez,
- pan Huang (odc. 17),
- Igor (odc. 20)
- Artur Pontek –
- Nick (odc. 5, 13, 15, 24, 27, 33-36, 38),
- złodziej #3 (odc. 18)
- Tomasz Grochoczyński –
- Serdel (odc. 1),
- pomocnik Grotza (odc. 3),
- król szczurów (odc. 8),
- pan Samuels (odc. 11),
- maharadża (odc. 13)
- Krystyna Kozanecka –
- Agnes (odc. 11),
- dzieci (odc. 13, 14),
- mama Nicka (odc. 13),
- obsługująca most zwodzony (odc. 14),
- żona Kevina (odc. 16),
- mama Billy’ego (odc. 17, 26, 29),
- dziewczynka z klasy Nicka i Joego (odc. 27),
- mama Aishy (odc. 29),
- Zelda (odc. 32),
- opiekunka wycieczki szkolnej (odc. 35),
- dziewczynka na rowerze (odc. 36),
- nauczycielka (odc. 37),
- siostra Billy’ego (odc. 37),
- Henrietta (odc. 40),
- kobieta informująca o wyburzeniu domu (odc. 41)
- Przemysław Stippa –
- pracownicy hotelu (odc. 13),
- Kevin (odc. 16),
- Ramon (odc. 22),
- pies dozorcy (odc. 24),
- policjant (odc. 25),
- prezenter (odc. 26),
- pan Watson (odc. 27),
- Blackie (odc. 28),
- weterynarz (odc. 33),
- pies #2 (odc. 35),
- lektor w reklamie filmu (odc. 35)
- Wojciech Machnicki –
- Roy (odc. 11),
- pies #2 (odc. 16),
- kret Nestor (odc. 18),
- John (odc. 22),
- Clyde (odc. 25)
- Grzegorz Kwiecień –
- kustosz muzeum (odc. 2),
- Pyłek (odc. 5),
- pan Bik (odc. 12),
- złodziej #1 (odc. 18),
- kot z bandy Świętoszka (odc. 29),
- kolega Zeldy (odc. 32),
- Fred (odc. 36),
- jeden ze szczurów (odc. 37)
- Paweł Szczesny –
- burmistrz (odc. 3),
- pan Gormand (odc. 10),
- jeden z psów (odc. 27),
- Don Kotoni (odc. 28)
- Włodzimierz Press –
- Grosmeyer (odc. 4, 7, 39),
- pracownik straży przybrzeżnej (odc. 8),
- pan Rafner (odc. 34)
- Agata Gawrońska-Bauman –
- Trzpiotek (odc. 5),
- Dalila (odc. 9),
- Wilbur (odc. 35)
- Łukasz Talik –
- Denis (odc. 6),
- ojciec Agnes (odc. 11),
- Vince (odc. 34),
- reżyser (odc. 35)
- Izabella Bukowska –
- Lilia Tygrysia (odc. 8),
- Milly (odc. 16),
- Sabrina (odc. 28),
- Madame (odc. 40),
- panna Merlin Miau (odc. 41)
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Ludmiła (odc. 8),
- Ernestyna (odc. 40),
- Lilly (odc. 42)
- Krzysztof Szczerbiński –
- szofer (odc. 10),
- psy (odc. 10),
- jeden z psów (odc. 27),
- kot z bandy Don Kotoniego (odc. 28),
- ochroniarz na lotnisku (odc. 29),
- przewodnik (odc. 29),
- sęp Dziobacz (odc. 29),
- mężczyzna w filmie o hologramach (odc. 31),
- pies #1 (odc. 35),
- chłopiec na deskorolce (odc. 35)
- Elżbieta Kijowska –
- pani Margatroit (odc. 11),
- Rita (odc. 34)
- Mirosława Krajewska – kociara (odc. 12)
- Jerzy Dominik –
- policjant (odc. 14),
- strażnik Frank (odc. 15),
- pies #1 (odc. 16)
- Mieczysław Morański –
- pies Charlie (odc. 14),
- strażnik Ralf (odc. 15),
- kot #1 (odc. 17),
- sklepikarz (odc. 19),
- Amp (odc. 37),
- Oskar (odc. 43)
- Krzysztof Krupiński –
- gąsienica Hektor (odc. 15),
- Max (odc. 16)
- Krzysztof Strużycki –
- złodziej #2 (odc. 18),
- Skippy (odc. 42)
- Andrzej Blumenfeld –
- Mac de Szpon (odc. 19),
- Pirmin (odc. 22)
- Iwona Rulewicz –
- Jackie (odc. 20),
- Tiffany (odc. 26)
- Marek Frąckowiak –
- dozorca zoo (odc. 22),
- Leonard (odc. 22)
- Stefan Knothe –
- Pasibrzuch (odc. 22),
- Matuzalem (odc. 24)
- Anna Gajewska –
- Kotopatra (odc. 24),
- lwica Aisha (odc. 29)
- Miriam Aleksandrowicz – Erta (odc. 24)
- Hanna Kinder-Kiss –
- nauczycielka (odc. 27),
- klientka baru sushi (odc. 28),
- turystka (odc. 29)
- Zbigniew Konopka –
- pies (odc. 28),
- Robodog (odc. 30),
- duch rycerza z Rycerskiego Zamku (odc. 31)
- Wojciech Brzeziński – kot z bandy Blackiego (odc. 28)
- Brygida Turowska – Nelson (odc. 31)
- Jolanta Wołłejko – ciocia Dorota (odc. 31)
- Artur Kaczmarski –
- Alfred (odc. 31),
- Sam (odc. 35),
- Mistrz Alfredo (odc. 39)
- Jarosław Domin –
- Gus (odc. 32),
- Mac (odc. 39),
- fryzjer (odc. 40)
- Lucyna Malec –
- kobieta z kanapką z tuńczykiem (odc. 35),
- dziewczynka na rolkach (odc. 35)
- Waldemar Barwiński – Joe, treser Wilbura (odc. 35)
- Jan Kulczycki –
- hycel (odc. 36),
- jeden ze szczurów (odc. 37)
- Andrzej Gawroński – jeden z kotów (odc. 36)
- Ryszard Olesiński –
- jeden ze szczurów (odc. 37),
- Jerzy (odc. 38)
- Janusz Zadura – Manx (odc. 37)
- Jacek Bursztynowicz – Magmarnum (odc. 38)
- Marek Robaczewski – nauczyciel muzyki (odc. 39)
- Tomasz Bednarek – Kędzior (odc. 40)
- Wojciech Paszkowski –
- Antoni (odc. 40),
- Butler (odc. 41),
- strażnik (odc. 42)
- Jolanta Wilk –
- Alexis (odc. 40),
- Mary (odc. 42)
- Mikołaj Klimek –
- dr Dorkman (odc. 42),
- bóbr #1 (odc. 43)
- Stanisław Brudny – Fester (odc. 43)
- Damian Łukawski
- Michał Napiątek
- Sławomir Pacek
- Tomasz Błasiak
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł (dubbing TVP) | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Billy staje się kotem | Billy becomes a Cat |
02 | Kot, który nie miauczy | The Cat that Couldn’t Miaow |
03 | Mikrochip | Mikrochips With Everything |
04 | Pieczone gołąbki | Pigeon pie |
05 | Kanałowe koty | Sewer Cats |
06 | Akcja ratunkowa | The Rescue |
07 | Wielki Miau | The Big Meow |
08 | Wesoły Łowca | The Jolly Mouser |
09 | Hubert i syjamska syrena | Hubert & the Siamese Siren |
10 | Narodziny gwiazdy | A Star Is Born |
11 | Nakręcana kość | A Clockwork Bone |
12 | Koty i bandziory | Catz ’n the Hood |
13 | Włamywacz | Cat Burglar |
14 | Zimowy kot | Cool Cat |
15 | Brakujący ogon | One of Our Tails Is Missing |
16 | Romeo i Julia | Romeo and Juliet |
17 | Chińska dzielnica | Wok on the Wild Side |
18 | Wielkie Purpurowe Nic | The Great Purple Nothing |
19 | Twardziel | Born to Be a Wildcat |
20 | Małpi biznes | Monkey Business |
21 | W śnieżnych okowach | Snowbound |
22 | Pasibrzuch | Gutbucket |
23 | Gołąb, który spadł na ziemię | The Pigeon That Fell to the Earth |
24 | Klątwa Kotopatry | Curse of Catopatra |
25 | Nie jestem zwierzęciem | I Am Not an Animal |
26 | Ostatnia szansa Billy’ego | Billy’s Last Chance |
SERIA DRUGA | ||
27 | Rybie jedzenie | Fish Food |
28 | Braterska miłość | Brotherly Love |
29 | Kociak, który ryczał | The Kitten That Roared |
30 | Robodog | Robodog |
31 | Nie ma to jak w nawiedzonym domu | Home Sweet Haunted Home |
32 | Powietrzne szaleństwo | Airborne Hijinks |
33 | Kot o imieniu Rex | A Cat Named Rex |
34 | Wszystko dla sztuki | For Art’s Sake |
35 | Światło! Kamera! Akcja! | Lights! Camera! Action! |
36 | Derby | Derby Billy |
37 | Król szczurów | King of the Rats |
38 | A przedstawienie toczy się dalej | The Show Must Go On |
39 | Fałszywy ton | Tuneless |
40 | Nowa kokarda Królewny | Queenie’s New Bow |
41 | Podwójny Billy | Double Billy |
42 | Szczęśliwa gwiazda | Happy Starday! |
43 | Zew natury | Running Wild |
44 | Perfumy złomowiska | Eau de Junkyard |
45 | Łapy, szczęki i szczypce | Paws, Jaws and Claws |
46 | Komu biją dzwony | For Whom the Bell Tolls |
47 | Jumbo lotnik | Jumbo Flyer |
48 | Duma i uprzedzenie | Pride and Prejudice |
49 | Amulet Cerbera | The Amulet of Cerberus |
50 | Kłopot z Bobem | The Trouble With Bob |
51 | Inwazja kotnaperów | Invasion of the Cat Nappers |
52 | Nie mów nic złego | Speak No Evil |
Linki zewnętrzne
- Billy – kot w polskiej Wikipedii
- Billy – kot w bazie filmweb.pl