Fraglesy: Różnice pomiędzy wersjami
Źródło: http://www.polski-dubbing.pl/forum/viewtopic.php?f=14&t=401&p=14544#p14544 |
Uzupełnienia z: http://www.polski-dubbing.pl/forum/viewtopic.php?f=14&t=120&p=14575#p14575 i poprawki numeracji odcinków wg kolejności produkcyjnej. |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Krystyna Albrecht]] <small>(odc. 1-4, 6-11, 15, 18, 21)</small>, | * [[Krystyna Albrecht]] <small>(odc. 1-4, 6-11, 15, 18, 21)</small>, | ||
* [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]] <small>(odc. 5, 12-14, 16-17, 19-20, 22-29, 34, 36, 41 | * [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]] <small>(odc. 5, 12-14, 16-17, 19-20, 22-29, 34, 36, 41, 47-48)</small>, | ||
* [[Joanna Klimkiewicz]] <small>(odc. 30, 33, 37-38, 40, 42-44, 45)</small>, | |||
* [[Elżbieta Kowalska]] <small>(odc. 31-32, 35, 39, 46)</small> | * [[Elżbieta Kowalska]] <small>(odc. 31-32, 35, 39, 46)</small> | ||
'''Operator dźwięku''': | '''Operator dźwięku''': | ||
* [[Jerzy Januszewski]] <small>(odc. 1-19, 21-24)</small>, | * [[Jerzy Januszewski]] <small>(odc. 1-19, 21-24)</small>, | ||
* [[Zdzisław Siwecki]] <small>(odc. 20)</small> | * [[Zdzisław Siwecki]] <small>(odc. 20)</small> | ||
* [[Roman Błocki]] <small>(odc. 25-29, 31-37, 39-48)</small> | * [[Roman Błocki]] <small>(odc. 25-29, 31-37, 39-41, 45-48)</small> | ||
* [[Ryszard Żórawski]] <small>(odc. 30, 38, 42-44)</small> | |||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Anna Łukasik]] <small>(odc. 1-2, 25, 28- | * [[Anna Łukasik]] <small>(odc. 1-2, 25, 28-30, 31-34, 38, 42-44)</small>, | ||
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 3-4, 22)</small>, | * [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 3-4, 22)</small>, | ||
* [[Dorota Bochenek]] <small>(odc. 5, 13-14, 16, 23-24)</small>, | * [[Dorota Bochenek]] <small>(odc. 5, 13-14, 16, 23-24)</small>, | ||
Linia 26: | Linia 27: | ||
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 8-12)</small>, | * [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 8-12)</small>, | ||
* [[Jolanta Nowaczewska]] <small>(odc. 15, 17-21, 26-27, 36, 38-41, 45-47)</small>, | * [[Jolanta Nowaczewska]] <small>(odc. 15, 17-21, 26-27, 36, 38-41, 45-47)</small>, | ||
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 35 | * [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 35, 48)</small> | ||
'''Kierownik produkcji''': | '''Kierownik produkcji''': | ||
* [[Andrzej Staśkiel]] <small>(odc. 1-21)</small>, | * [[Andrzej Staśkiel]] <small>(odc. 1-21)</small>, | ||
* [[Jan Szadkowski]] <small>(odc. 22-23, 25-27)</small>, | * [[Jan Szadkowski]] <small>(odc. 22-23, 25-27)</small>, | ||
* [[Mieczysława Kucharska]] <small>(odc. 24, 28 | * [[Mieczysława Kucharska]] <small>(odc. 24, 28-48)</small> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Maciej Damięcki]] – '''Gobo''' | * [[Maciej Damięcki]] – '''Gobo''' | ||
Linia 49: | Linia 50: | ||
* [[Józef Mika]] – '''Wembley''' | * [[Józef Mika]] – '''Wembley''' | ||
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Gobo''' | * [[Jacek Kopczyński]] – '''Gobo''' | ||
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Junior (Gorg)''' | * [[Piotr Adamczyk]] – '''Junior (Gorg)''' <small>(odc. 1-5, 7-11)</small> | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Red''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Red''' | ||
* [[Jolanta Wilk]] – '''Mokey''' | * [[Jolanta Wilk]] – '''Mokey''' | ||
* [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''właściciel Sprocketa''' | * [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''właściciel Sprocketa''' | ||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Wujek Matt z podróży''' | * [[Jarosław Boberek]] – '''Wujek Matt z podróży''' | ||
* [[Teresa Lipowska]] – '''Wiedźma Ple-Ple''' <small>(odc. 1, | * [[Teresa Lipowska]] – '''Wiedźma Ple-Ple''' <small>(odc. 1-3, 6-7, 10, 12)</small> | ||
* [[Leszek Zduń]] – '''Szczur wiedźmy Ple-Ple #1''' <small>(odc. 1, 4-5, 7, 10-12)</small> | * [[Leszek Zduń]] – '''Szczur wiedźmy Ple-Ple #1''' <small>(odc. 1, 4-5, 7, 10-12)</small> | ||
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Szczur wiedźmy Ple-Ple #2''' <small>(odc. 1, 4-5, 7, 10-12)</small> | * [[Kacper Kuszewski]] – '''Szczur wiedźmy Ple-Ple #2''' <small>(odc. 1, 4-5, 7, 10-12)</small> | ||
* [[Janusz Bukowski]] – '''Król Gorg''' <small>(odc. | * [[Janusz Bukowski]] – '''Król Gorg''' <small>(odc. 1, 5, 8-9)</small> | ||
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Królowa Gorg''' <small>(odc. | * [[Mirosława Krajewska]] – '''Królowa Gorg''' <small>(odc. 1, 5, 8-9)</small> | ||
* [[Stanisław Brudny]] – '''stukający w rury''' <small>(odc. | * [[Stanisław Brudny]] – '''stukający w rury''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – '''najstarszy Fragles na świecie''' <small>(odc. 12)</small> | * [[Andrzej Gawroński]] – '''najstarszy Fragles na świecie''' <small>(odc. 12)</small> | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Marlon''' <small>(odc. 12)</small> | * [[Mieczysław Morański]] – '''Marlon''' <small>(odc. 12)</small> | ||
Linia 71: | Linia 72: | ||
'''Dialogi''': [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie''': | '''Tłumaczenie''': | ||
* [[ | * [[Krzysztof Żukowski]] <small>(odc. 1, 4)</small>, | ||
* [[ | * [[Agnieszka Stelmaszyńska]] <small>(odc. 2, 5-12, 37)</small>, | ||
* [[ | * [[Robert Garczyński]] <small>(odc. 3)</small> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Wiesław Jurgała]] <small>(odc. 1-12, 37)</small>, | * [[Wiesław Jurgała]] <small>(odc. 1-12, 37)</small>, | ||
* [[Katarzyna Paluchowska]] <small>(odc. | * [[Katarzyna Paluchowska]] <small>(odc. 11-12)</small> | ||
'''Montaż''': [[Danuta Rajewska]]<br /> | '''Montaż''': [[Danuta Rajewska]]<br /> | ||
'''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br /> | '''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br /> | ||
'''Opracowanie muzyczne''': | '''Opracowanie muzyczne''': | ||
* [[Eugeniusz Majchrzak]] <small>(odc. 1- | * [[Eugeniusz Majchrzak]] <small>(odc. 1-5, 7-11, 37)</small>, | ||
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. | * [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 3)</small> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': | '''Kierownictwo produkcji''': | ||
* [[ | * [[Kamila Garczyńska]] <small>(odc. 1, 4, 7, 12)</small>, | ||
* [[Mika | * [[Mika Garczyńska]] <small>(odc. 2, 5-6, 8-10, 37)</small>, | ||
* [[ | * [[Mika Łyżwińska]] <small>(odc. 3)</small>, | ||
* [[Pola Kamila Garczyńska|Pola Garczyńska]] <small>(odc. | * [[Pola Kamila Garczyńska|Pola Garczyńska]] <small>(odc. 11)</small> | ||
'''Lektor''': [[Krzysztof Mielańczuk]] | '''Lektor''': [[Krzysztof Mielańczuk]] | ||
Linia 104: | Linia 105: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|01 | | bgcolor="#DFEEEF"|01 | ||
| '' | | ''Praca dla Wembley’a'' | ||
| '' | | ''The Thirty-Minute Work Week'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|02 | | bgcolor="#DFEEEF"|02 | ||
| '' | | ''Nie płacz nad rozlanym mlekiem'' | ||
| '' | | ''Don’t Cry Over Spilt Milk'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|03 | | bgcolor="#DFEEEF"|03 | ||
| '' | | ''Bez czapki ani rusz'' | ||
| '' | | ''You Can’t Do That Without a Hat'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|04 | | bgcolor="#DFEEEF"|04 | ||
| '' | | ''Przekonujący John'' | ||
| '' | | ''The Preachification Of Convincing John'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|05 | | bgcolor="#DFEEEF"|05 | ||
| '' | | ''Niech popłynie woda'' | ||
| ''The | | ''Let The Water Run'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|06 | | bgcolor="#DFEEEF"|06 | ||
| '' | | ''Złap tygrysa za ogon'' | ||
| '' | | ''Catch the Tail by the Tiger'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 146: | Linia 147: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|08 | | bgcolor="#DFEEEF"|08 | ||
| '' | | ''Wembley i Gorgi'' | ||
| ''The | | ''Wembley And The Gorgs'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 158: | Linia 159: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|10 | | bgcolor="#DFEEEF"|10 | ||
| '' | | ''Początek'' | ||
| '' | | ''Beginnings'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|11 | | bgcolor="#DFEEEF"|11 | ||
| '' | | ''Straszliwy tunel'' | ||
| '' | | ''The Terrible Tunnel'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 194: | Linia 195: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|16 | | bgcolor="#DFEEEF"|16 | ||
| '' | | ''Odcięci od świata'' | ||
| '' | | ''Marooned'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|17 | | bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| '' | | ''Zatrzymać księżyc'' | ||
| '' | | ''Capture the Moon'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 230: | Linia 231: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|22 | | bgcolor="#DFEEEF"|22 | ||
| '' | | ''Bestia z błękitnej skały'' | ||
| '' | | ''The Beast of Blue Rock'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|23 | | bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| '' | | ''Nowa wyrocznia'' | ||
| '' | | ''Mokey’s Funeral'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 276: | Linia 277: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|29 | | bgcolor="#DFEEEF"|29 | ||
| '' | | ''Sen Boobera'' | ||
| '' | | ''Boober’s Dream'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|30 | | bgcolor="#DFEEEF"|30 | ||
| '' | | ''Wuj Matt wraca do domu'' | ||
| '' | | ''Uncle Matt Comes Home'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 306: | Linia 307: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|34 | | bgcolor="#DFEEEF"|34 | ||
| '' | | ''Tajemniczy magik'' | ||
| '' | | ''The Wizard of Fraggle Rock'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|35 | | bgcolor="#DFEEEF"|35 | ||
| '' | | ''Duzersowe zawody'' | ||
| ''The | | ''The Doozer Contest'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|36 | | bgcolor="#DFEEEF"|36 | ||
| '' | | ''Przyjaciel w biedzie'' | ||
| '' | | ''A Friend in Need'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 348: | Linia 349: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|41 | | bgcolor="#DFEEEF"|41 | ||
| '' | | ''Dzień, w którym umarła muzyka'' | ||
| '' | | ''The Day the Music Died'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|42 | | bgcolor="#DFEEEF"|42 | ||
| '' | | ''Fragglesowe wojny'' | ||
| '' | | ''Fraggle Wars'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 372: | Linia 373: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|45 | | bgcolor="#DFEEEF"|45 | ||
| '' | | ''Cichy i spokojny dzień'' | ||
| '' | | ''Boober’s Quiet Day'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|46 | | bgcolor="#DFEEEF"|46 | ||
| '' | | ''Wielki wyścig'' | ||
| '' | | ''Wembley and the Great Race'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|47 | | bgcolor="#DFEEEF"|47 | ||
| '' | | ''Najlepiej być sobą'' | ||
| '' | | ''Doozer Is As Doozer Does'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 401: | Linia 402: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|49 | | bgcolor="#DFEEEF"|49 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Red-Handed and the Invisible Thief'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 407: | Linia 408: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|50 | | bgcolor="#DFEEEF"|50 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Home Is Where the Trash Is'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 413: | Linia 414: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|51 | | bgcolor="#DFEEEF"|51 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Believe It or Not'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 419: | Linia 420: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|52 | | bgcolor="#DFEEEF"|52 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Pebble Pox Blues'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 425: | Linia 426: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|53 | | bgcolor="#DFEEEF"|53 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''The Bells of Fraggle Rock'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 431: | Linia 432: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|54 | | bgcolor="#DFEEEF"|54 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Blanket of Snow, Blanket of Woe'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 437: | Linia 438: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|55 | | bgcolor="#DFEEEF"|55 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Boober and the Glob'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 443: | Linia 444: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|56 | | bgcolor="#DFEEEF"|56 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''The Grapes of Generosity'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 449: | Linia 450: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|57 | | bgcolor="#DFEEEF"|57 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Gobo’s School for Explorers'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 455: | Linia 456: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|58 | | bgcolor="#DFEEEF"|58 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''Wembley and the Mean Genie'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 467: | Linia 468: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|60 | | bgcolor="#DFEEEF"|60 | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | ''The Secret Society of Poobahs'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 508: | Linia 509: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|67 | | bgcolor="#DFEEEF"|67 | ||
| '' | | ''Ciemna, burzowa noc'' | ||
| '' | | ''A Dark and Stormy Night'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|68 | | bgcolor="#DFEEEF"|68 | ||
| '' | | ''Jaskinia utraconych marzeń'' | ||
| ''The | | ''The Cavern of Lost Dreams'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|69 | | bgcolor="#DFEEEF"|69 | ||
| '' | | ''Nowy przyjaciel Mokey'' | ||
| '' | | ''The Incredible Shrinking Mokey'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 531: | Linia 532: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#DFEEEF"|71 | ||
| ''Cudowna woda Wembleya'' | |||
| ''Wembley’s Wonderful Whoopie Water'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"| | | bgcolor="#DFEEEF"|72 | ||
| '' | | ''Dusznikowe smutki'' | ||
| '' | | ''Sidebottom Blues'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="# | | colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA''' | ||
| '' | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|73 | | bgcolor="#DFEEEF"|73 | ||
| '' | | ''Wielka przygoda Sprocketa'' | ||
| '' | | ''Sprocket’s Big Adventure'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 610: | Linia 611: | ||
| ''Boober Gorgiem'' | | ''Boober Gorgiem'' | ||
| ''Boober Gorg'' | | ''Boober Gorg'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | |
Wersja z 11:14, 11 lis 2014
Fraglesy (pierwsza wersja dubbingu pt. Fragglesi, org. Fraggle Rock, 1983-1987) – serial animowany koprodukcji amerykańsko-kanadyjsko-brytyjskiej, emitowany dawniej w Wieczorynce TVP1 i MiniMax, a obecnie przez TV Puls w bloku Junior TV od 6 sierpnia 2011 roku.
Fabuła
Fraglesy to małe i zwariowane futrzaki, które żyją w podziemnej krainie. Każdego dnia Red, Gobo, Wembley i ich przyjaciele przeżywają różne przygody, które bawią i jednocześnie uczą.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-521530
Wersja polska
Wersja z II połowy lat 80-tych
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria: Maria Piotrowska
Dialogi:
- Krystyna Albrecht (odc. 1-4, 6-11, 15, 18, 21),
- Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 5, 12-14, 16-17, 19-20, 22-29, 34, 36, 41, 47-48),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 30, 33, 37-38, 40, 42-44, 45),
- Elżbieta Kowalska (odc. 31-32, 35, 39, 46)
Operator dźwięku:
- Jerzy Januszewski (odc. 1-19, 21-24),
- Zdzisław Siwecki (odc. 20)
- Roman Błocki (odc. 25-29, 31-37, 39-41, 45-48)
- Ryszard Żórawski (odc. 30, 38, 42-44)
Montaż:
- Anna Łukasik (odc. 1-2, 25, 28-30, 31-34, 38, 42-44),
- Halina Ryszowiecka (odc. 3-4, 22),
- Dorota Bochenek (odc. 5, 13-14, 16, 23-24),
- Anna Szatkowska (odc. 6-7),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 8-12),
- Jolanta Nowaczewska (odc. 15, 17-21, 26-27, 36, 38-41, 45-47),
- Halina Ryszowiecka (odc. 35, 48)
Kierownik produkcji:
- Andrzej Staśkiel (odc. 1-21),
- Jan Szadkowski (odc. 22-23, 25-27),
- Mieczysława Kucharska (odc. 24, 28-48)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Maciej Damięcki – Gobo
- Ilona Kuśmierska – Mokey
- Iwona Biernacka – Red
- Henryk Talar – Wembley
- Stanisław Zatłoka – Boober
- Mirosław Wieprzewski – Królowa Gorg
- Cezary Julski – Król Gorg
- Emilian Kamiński – Wujek Matt z podróży
- Eugeniusz Robaczewski – właściciel Sprocketa
- Andrzej Arciszewski – Wiedźma Ple-Ple
i inni
Wersja z lat 90-tych
Wystąpili:
- Wojciech Paszkowski – Boober
- Józef Mika – Wembley
- Jacek Kopczyński – Gobo
- Piotr Adamczyk – Junior (Gorg) (odc. 1-5, 7-11)
- Beata Jankowska – Red
- Jolanta Wilk – Mokey
- Eugeniusz Robaczewski – właściciel Sprocketa
- Jarosław Boberek – Wujek Matt z podróży
- Teresa Lipowska – Wiedźma Ple-Ple (odc. 1-3, 6-7, 10, 12)
- Leszek Zduń – Szczur wiedźmy Ple-Ple #1 (odc. 1, 4-5, 7, 10-12)
- Kacper Kuszewski – Szczur wiedźmy Ple-Ple #2 (odc. 1, 4-5, 7, 10-12)
- Janusz Bukowski – Król Gorg (odc. 1, 5, 8-9)
- Mirosława Krajewska – Królowa Gorg (odc. 1, 5, 8-9)
- Stanisław Brudny – stukający w rury (odc. 5)
- Andrzej Gawroński – najstarszy Fragles na świecie (odc. 12)
- Mieczysław Morański – Marlon (odc. 12)
- Krzysztof Strużycki
- Henryk Łapiński
- Joanna Jędryka
i inni
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz-Brewińska
Tłumaczenie:
- Krzysztof Żukowski (odc. 1, 4),
- Agnieszka Stelmaszyńska (odc. 2, 5-12, 37),
- Robert Garczyński (odc. 3)
Dźwięk:
- Wiesław Jurgała (odc. 1-12, 37),
- Katarzyna Paluchowska (odc. 11-12)
Montaż: Danuta Rajewska
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne:
- Eugeniusz Majchrzak (odc. 1-5, 7-11, 37),
- Piotr Gogol (odc. 3)
Kierownictwo produkcji:
- Kamila Garczyńska (odc. 1, 4, 7, 12),
- Mika Garczyńska (odc. 2, 5-6, 8-10, 37),
- Mika Łyżwińska (odc. 3),
- Pola Garczyńska (odc. 11)
Lektor: Krzysztof Mielańczuk
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Praca dla Wembley’a | The Thirty-Minute Work Week |
02 | Nie płacz nad rozlanym mlekiem | Don’t Cry Over Spilt Milk |
03 | Bez czapki ani rusz | You Can’t Do That Without a Hat |
04 | Przekonujący John | The Preachification Of Convincing John |
05 | Niech popłynie woda | Let The Water Run |
06 | Złap tygrysa za ogon | Catch the Tail by the Tiger |
07 | Chciałabym być tobą | I Want to Be You |
08 | Wembley i Gorgi | Wembley And The Gorgs |
09 | Legendarny skarb | The Lost Treasure of the Fraggles |
10 | Początek | Beginnings |
11 | Straszliwy tunel | The Terrible Tunnel |
12 | Świetlisty palec | The Finger of Light |
13 | Kochamy Cię Wembleyu | We Love You, Wembley |
14 | Wyzwanie | The Challenge |
15 | Nic mnie to nie obchodzi | I Don’t Care |
16 | Odcięci od świata | Marooned |
17 | Zatrzymać księżyc | Capture the Moon |
18 | Składanka | The Minstrels |
19 | Rzodkiewkowy kataklizm | The Great Radish Famine |
20 | Ogrodowy spisek | The Garden Plot |
21 | Odkrycie Gobo | Gobo’s Discovery |
22 | Bestia z błękitnej skały | The Beast of Blue Rock |
23 | Nowa wyrocznia | Mokey’s Funeral |
24 | Mokey w pułapce | New Trash Heap in Town |
SERIA DRUGA | ||
25 | Wembley i pisklę | Wembley’s Egg |
26 | Kraina Boobera | Boober Rock |
27 | Wiedźma już tu nie mieszka | The Trash Heap Doesn’t Live Here Anymore |
28 | Wodny potwór | Red’s Sea Monster |
29 | Sen Boobera | Boober’s Dream |
30 | Wuj Matt wraca do domu | Uncle Matt Comes Home |
31 | Mokey i muzyka | Mokey and the Minstrels |
32 | Praca i zabawa | All Work and All Play |
33 | Ser Hubris i Gorgi | Sir Hubris and the Gorgs |
34 | Tajemniczy magik | The Wizard of Fraggle Rock |
35 | Duzersowe zawody | The Doozer Contest |
36 | Przyjaciel w biedzie | A Friend in Need |
37 | Red zakłada klub | Red’s Club |
38 | Tajemnica przekonującego Johna | The Secret of Convincing John |
39 | Tajemnicze pudełko | Manny’s Land of Carpets |
40 | Junior sprzedaje zamek | Junior Sells the Farm |
41 | Dzień, w którym umarła muzyka | The Day the Music Died |
42 | Fragglesowe wojny | Fraggle Wars |
43 | Zupa Gumbo | Doomsday Soup |
44 | Własna norka | A Cave of One’s Own |
45 | Cichy i spokojny dzień | Boober’s Quiet Day |
46 | Wielki wyścig | Wembley and the Great Race |
47 | Najlepiej być sobą | Doozer Is As Doozer Does |
48 | Najazd Gilgotany | The Invasion of the Toe Ticklers |
SERIA TRZECIA | ||
49 | Red-Handed and the Invisible Thief | |
50 | Home Is Where the Trash Is | |
51 | Believe It or Not | |
52 | Pebble Pox Blues | |
53 | The Bells of Fraggle Rock | |
54 | Blanket of Snow, Blanket of Woe | |
55 | Boober and the Glob | |
56 | The Grapes of Generosity | |
57 | Gobo’s School for Explorers | |
58 | Wembley and the Mean Genie | |
59 | The Beanbarrow, the Burden and the Bright Bouquet | |
60 | The Secret Society of Poobahs | |
61 | Scared Silly | |
62 | The Great Radish Caper | |
63 | Born to Wander | |
64 | Dziura w dachu | The Battle of Leaking Roof |
65 | Graj, aż zaboli | Playing Till It Hurts |
66 | Śmiertelna nuda | Bored Stiff |
67 | Ciemna, burzowa noc | A Dark and Stormy Night |
68 | Jaskinia utraconych marzeń | The Cavern of Lost Dreams |
69 | Nowy przyjaciel Mokey | The Incredible Shrinking Mokey |
70 | Goncz Wspaniały | Gunge the Great and Glorious |
71 | Cudowna woda Wembleya | Wembley’s Wonderful Whoopie Water |
72 | Dusznikowe smutki | Sidebottom Blues |
SERIA CZWARTA | ||
73 | Wielka przygoda Sprocketa | Sprocket’s Big Adventure |
74 | Odkrycie wuja Matta | Uncle Matt’s Discovery |
75 | Noc błękitnego księżyca | Junior Faces the Music |
76 | Idealny błękitny głazik | The Perfect Blue Rollie |
77 | Melodia dla dwojga | A Tune for Two |
78 | Kwestia zazdrości | A Brush with Jealousy |
79 | Lot Wembleya | Wembley’s Flight |
80 | Góra cudów | Wonder Mountain |
81 | Red i błękitny smok | Red’s Blue Dragon |
82 | Żabie szaleństwo | Space Frog Follies |
83 | Boober Gorgiem | Boober Gorg |
84 | Lustro | Mirror, Mirror |
85 | Przy rymującej skale | The Riddle of Rhyming Rock |
86 | Wewnętrzny głos | The Voice Inside |
87 | Śrubka przed sądem | The Trial of Cotterpin Doozer |
88 | Rzeka życia | The River of Life |
89 | Podwodne drzewo | Beyond the Pond |
90 | Gdy przyjaciel odchodzi | Gone But Not Forgotten |
91 | Wczoraj i dziś Mokey | Mokey, Then and Now |
92 | Magiczne kółko | Ring Around the Rock |
93 | Inspektor | Inspector Red |
94 | Róg nad rogami | The Honk of Honks |
95 | Gorg, który miał zostać królem | The Gorg Who Would Be King |
96 | Change of Address | |