Kundle i reszta: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Uzupełnienie ze słuchu z pierwszych czterech odcinków. |
Uzupełnienie ze słuchu z odcinków 5-8. |
||
Linia 29: | Linia 29: | ||
* [[Arkadiusz Jakubik]] – | * [[Arkadiusz Jakubik]] – | ||
** '''Golonko''' <small>(odc. 3, 20)</small>, | ** '''Golonko''' <small>(odc. 3, 20)</small>, | ||
** '''McRoll''' <small>(odc. 4)</small> | ** '''McRoll''' <small>(odc. 4, 8)</small>, | ||
** '''pies w kagańcu''' <small>(odc. 8)</small> | |||
* [[Sylwester Maciejewski]] – | * [[Sylwester Maciejewski]] – | ||
** '''Pazur''' <small>(odc. 3, 5, 12, 20-22, 24, 26)</small>, | ** '''Pazur''' <small>(odc. 3, 5, 12, 20-22, 24, 26)</small>, | ||
Linia 43: | Linia 44: | ||
** '''Lessina''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Lessina''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''żółta pudlica''' <small>(odc. 4)</small> | ** '''żółta pudlica''' <small>(odc. 4)</small> | ||
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Cygan''' <small>(odc. 1, 5, 18)</small> | * [[Marek Frąckowiak]] – | ||
** '''Cygan''' <small>(odc. 1, 5, 7, 18)</small>, | |||
** '''męski głos w TV''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''konferansjer w TV''' <small>(odc. 8)</small> | |||
* [[Marcin Sosnowski]] – | * [[Marcin Sosnowski]] – | ||
** '''ochroniarz''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''ochroniarz''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
Linia 57: | Linia 61: | ||
* [[Maciej Kujawski]] – | * [[Maciej Kujawski]] – | ||
** '''Dede''' <small>(odc. 1, 3-4, 10, 14, 16, 19, 24)</small>, | ** '''Dede''' <small>(odc. 1, 3-4, 10, 14, 16, 19, 24)</small>, | ||
** '''klapser''' <small>(odc. 4)</small> | ** '''klapser''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''spiker''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''jeden z psów z tłumu''' <small>(odc. 8)</small> | |||
* [[Krystyna Kozanecka]] – | * [[Krystyna Kozanecka]] – | ||
** '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1, 5-6, 8)</small>, | ||
** '''Pani Kiki''' <small>(odc. 11, 23)</small> | ** '''Pani Kiki''' <small>(odc. 11, 23)</small> | ||
* [[Ryszard Nawrocki]] – | * [[Ryszard Nawrocki]] – | ||
Linia 76: | Linia 82: | ||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Głos''' <small>(odc. 22, 25)</small> | * [[Jacek Bończyk]] – '''Głos''' <small>(odc. 22, 25)</small> | ||
* [[Joanna Wizmur]] – | * [[Joanna Wizmur]] – | ||
** '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1, 5-6, 8)</small>, | ||
** '''głos z głośnika''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''żeński głos w TV''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''pani Rututu''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''jeden z psów z tłumu''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Zaza''' <small>(odc. 23)</small> | ** '''Zaza''' <small>(odc. 23)</small> | ||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[Monika Wierzbicka]] – '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Monika Wierzbicka]] – '''jedno z dzieci Brutusowej''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Marek Robaczewski]] | * [[Marek Robaczewski]] – <!-- | ||
** '''Pan Klakson''' <small>(odc. 7)</small>,--> | |||
** '''komendant policji''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''jeden z psów z tłumu''' <small>(odc. 8)</small> | |||
* [[Jerzy Mazur]] | * [[Jerzy Mazur]] | ||
i inni | i inni | ||
'''Śpiewali''': [[Jan Janga-Tomaszewski]] | '''Śpiewali''': | ||
* [[Jan Janga-Tomaszewski]] <small>(czołówka)</small> | |||
* [[Piotr Gogol]] <small>(czołówka)</small> | |||
* [[Sławomir Robakiewicz]] <small>(czołówka)</small> | |||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] <small>(odc. 8)</small> | |||
* [[Stefan Każuro]] <small>(odc. 8)</small> | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 8)</small> | |||
* [[Jacek Bończyk]] <small>(odc. 8)</small> | |||
* [[Joanna Wizmur]] <small>(odc. 8)</small> | |||
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]] | '''Lektor''': [[Piotr Makowski]] |
Wersja z 18:44, 1 maj 2016
Kundle i reszta (oryg. Les Jules… Chienne de Vie!, 1997) – francuski serial animowany wyprodukowany przez Carrere Group.
Serial po raz pierwszy wyemitowano w Polsce 21 kwietnia 1998 roku w Canal+. W późniejszym czasie był także emitowany w TVP1 i TV Polonia.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie:
- Joanna Serafińska (odc. 1, 3, 5-8, 10, 12, 26),
- Magdalena Dwojak (odc. 2, 4, 20, 24-25),
- Dariusz Dunowski (odc. 9, 13, 16-17, 19, 21-22),
- Barbara Robaczewska (odc. 11, 14-15, 18),
- Bartosz Wierzbięta (odc. 23),
Teksty piosenek:
- Marek Robaczewski (czołówka),
- Joanna Serafińska (odc. 8)
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Polk – Dyl pierwszy (z łatką przy prawym oku)
- Janusz Zadura – Dyl drugi (z łatką przy lewym oku)
- Krystyna Królówna – Azorowa
- Barbara Szyszko – Brutusowa
- Tomasz Marzecki – Brutus
- Paweł Szczesny – Pułkownik
- Anna Apostolakis – Grosik
- Jerzy Słonka – Rex
- Arkadiusz Jakubik –
- Golonko (odc. 3, 20),
- McRoll (odc. 4, 8),
- pies w kagańcu (odc. 8)
- Sylwester Maciejewski –
- Pazur (odc. 3, 5, 12, 20-22, 24, 26),
- Baryła (odc. 6)
- Mieczysław Gajda – Mucha
- Stefan Każuro – Zadzior
- Mirosław Wieprzewski –
- Akapit (odc. 2),
- McKinnian (odc. 4)
- Anna Gornostaj –
- Pani Kiki (odc. 1),
- Maria Teresa (odc. 2, 5, 12, 14-15),
- Lessina (odc. 4),
- żółta pudlica (odc. 4)
- Marek Frąckowiak –
- Cygan (odc. 1, 5, 7, 18),
- męski głos w TV (odc. 7),
- konferansjer w TV (odc. 8)
- Marcin Sosnowski –
- ochroniarz (odc. 4),
- Markiz (odc. 7),
- Robert (odc. 13),
- Głos drugi (odc. 25)
- Adam Bauman – Bubu (odc. 1-2, 7, 9, 11, 15, 17)
- Beata Wyrąbkiewicz – Delfina (odc. 8)
- Mirosław Zbrojewicz –
- Mataf (odc. 10),
- Mitaf (odc. 10),
- Fredek (odc. 14)
- Maciej Kujawski –
- Dede (odc. 1, 3-4, 10, 14, 16, 19, 24),
- klapser (odc. 4),
- spiker (odc. 6),
- jeden z psów z tłumu (odc. 8)
- Krystyna Kozanecka –
- jedno z dzieci Brutusowej (odc. 1, 5-6, 8),
- Pani Kiki (odc. 11, 23)
- Ryszard Nawrocki –
- Pan Kiki (odc. 11, 23),
- Osmoza (odc. 19)
- Jolanta Wołłejko – Papusia (odc. 12)
- Katarzyna Tatarak – Lolita (odc. 15)
- Olga Bończyk –
- Gill (odc. 16),
- Zuzu (odc. 17)
- Wojciech Paszkowski –
- Gustaw I (odc. 20),
- Gustaw II (odc. 20),
- Gustaw III (odc. 20),
- Gustaw IV (odc. 20)
- Jacek Bończyk – Głos (odc. 22, 25)
- Joanna Wizmur –
- jedno z dzieci Brutusowej (odc. 1, 5-6, 8),
- głos z głośnika (odc. 6),
- żeński głos w TV (odc. 7),
- pani Rututu (odc. 8),
- jeden z psów z tłumu (odc. 8),
- Zaza (odc. 23)
oraz:
- Monika Wierzbicka – jedno z dzieci Brutusowej (odc. 1)
- Marek Robaczewski –
- komendant policji (odc. 8),
- jeden z psów z tłumu (odc. 8)
- Jerzy Mazur
i inni
Śpiewali:
- Jan Janga-Tomaszewski (czołówka)
- Piotr Gogol (czołówka)
- Sławomir Robakiewicz (czołówka)
- Beata Wyrąbkiewicz (odc. 8)
- Stefan Każuro (odc. 8)
- Wojciech Paszkowski (odc. 8)
- Jacek Bończyk (odc. 8)
- Joanna Wizmur (odc. 8)
Lektor: Piotr Makowski
Spis odcinków
Premiera odcinka (Canal+) |
N/o | Polski tytuł | Francuski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
21.04.1998 | 01 | Pchły | Les puces |
22.04.1998 | 02 | Testament Dyla | Les renards |
23.04.1998 | 03 | Amatorzy przysmaków śmietnikowych | Casse croute |
24.04.1998 | 04 | Jak Dyl został gwiazdą | Jules la star |
27.04.1998 | 05 | Dom na sprzedaż | Immeuble à vendre |
28.04.1998 | 06 | Głodny jak pies | Faim de chien |
04.05.1998 | 07 | Latarnia | Le réverbère |
06.05.1998 | 08 | Siostrzenica pana Rexa | La nièce de monsieur Rex |
07.05.1998 | 09 | Sprawa lyońskiej kiełbasy | L'affaire du saucisson de Lyon |
08.05.1998 | 10 | Psi misz-masz | Méli molosse |
11.05.1998 | 11 | Ostrożny jak tygrys | Jaloux comme un tigre |
12.05.1998 | 12 | Czas się żenić | Pédigrée oblige |
14.05.1998 | 13 | Stróż | Chien de garde |
15.05.1998 | 14 | Bez dachu nad głową | Sans niche fixe |
18.05.1998 | 15 | Nowa lokatorka | La nouvelle locataire |
19.05.1998 | 16 | Szczeniak | Le loupiot |
21.05.1998 | 17 | Jak pies z kotem | Comme chiens et chats |
25.05.1998 | 18 | Kasa oszczędności psich kości | Que d'os que d'os |
26.05.1998 | 19 | Czciciele cielęcego łba | Les adorateurs de la tete de veau |
27.05.1998 | 20 | Dyl na polowaniu | Chien de fusil |
28.05.1998 | 21 | Wielkie porządki | Le grand nettoyage |
29.05.1998 | 22 | Puchar hau hau | Le trophée Wah-Wah |
01.06.1998 | 23 | Psia piękność | Chien de maître |
02.06.1998 | 24 | Adopcja | Le jeu du jumeau |
04.06.1998 | 25 | Psia familiada | Truffe contre Truffe |
05.06.1998 | 26 | Karaluch | Les cafards |
Linki zewnętrzne
- Kundle i reszta w polskiej Wikipedii