Sylwester i Tweety na tropie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marek (dyskusja | edycje)
→‎Wersja Canal+ (1996 r.): Źródło na podstawie przeglądu: https://www.youtube.com/watch?v=9zjDwit4-Uc&feature=push-lbss&attr_tag=_tSRk7kqKUKpll9i%3A6
Linia 26: Linia 26:
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy''' <small>(odc. 46a)</small>-->
* [[Stefan Knothe]] – '''Kaczor Daffy''' <small>(odc. 46a)</small>-->
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Roch Siemanowski]]


=== Wersja VHS (1997 r.) ===
=== Wersja VHS (1997 r.) ===

Wersja z 21:09, 15 sty 2019

Przygody Sylwestra i Tweety (ang. The Sylvester & Tweety Mysteries, 1995-2000) – amerykański serial animowany. Główni bohaterowie: Babcia, Kot Sylwester i Kanarek Tweety – są to postacie znane z kreskówek z serii Zwariowane melodie.

Premiera w Polsce nastąpiła 1 lutego 1997 r. w Canal+. W sierpniu 1997 r. Warner Home Video wydało całą pierwszą serię serialu na siedmiu kasetach VHS (i ponownie w 2001 r.), jednak z innym dubbingiem i tytułem serialu (Przygody Sylwestra i Tweety). Serial powrócił w nowej wersji dubbingowej na Boomerangu 28 stycznia 2013 r. Od 21 stycznia 2014 serial emitowany jest w telewizji Puls 2 z dubbingiem Boomerangu (seria pierwsza, wcześniej emitowano serię trzecią w wersji z lektorem).

Na podstawie tego serialu powstał pełnometrażowy film animowany Tweety – wielka podróż (ang. Tweety’s High-Flying Adventure) (2000) wydany w Polsce na VHS i często emitowany na TV Puls.

Fabuła

Na całym świecie zaczynają ginąć cenne przedmioty. Jedynie dobry detektyw może rozwiązać zagadkę tajemniczych kradzieży. Niestety, mistrzów tej profesji nie ma zbyt wielu, a ci, którzy są, akurat mają wolne. Zadania odszukania zaginionych przedmiotów podejmuje się Babcia. Pomagają jej ptaszek Tweety, kot Sylwester i pies Hektor. Wkrótce okazuje się, że staruszka jest niezwykle skutecznym detektywem. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli między innymi Lucyna Malec, Mirosława Krajewska, Włodzimierz Press i Jacek Bursztynowicz. Na podstawie serialu powstał pełnometrażowy film animowany "Tweety – wielka podróż".

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-871258

Wersja polska

Wersja Canal+ (1996 r.)

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie Canal+
Dialogi: Krystyna Kotecka (9 odcinków)
Wystąpili:

i inni

Lektor: Roch Siemanowski

Wersja VHS (1997 r.)

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi:

Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Dystrybucja: Warner Bros. Poland
Wystąpili:

oraz:

  • Mieczysław Morański
    • Duffy (odc. 1),
    • señor Gabriel (odc. 3),
    • Joel Zezol (odc. 11),
    • taksówkarz (odc. 13)
  • Elżbieta Jędrzejewska
    • asystentka magika (odc. 2),
    • pokojówka Zmora (odc. 4),
    • Miopia (odc. 10)
  • Jacek Czyż
    • policjant (odc. 1),
    • Lojack (odc. 7),
    • Kosmacz (Gossamer) (odc. 10),
    • pies w fabryce mgły (odc. 11),
    • sklepikarz (odc. 13)
  • Paweł Galia
    • detektyw (odc. 1),
    • portier (odc. 2),
    • Rocky (odc. 4),
    • Aligator Dandy (odc. 5),
    • wspólnik Sama (odc. 12)
  • Izabella BukowskaFaith Begorra (odc. 1)
  • Jerzy Słonka
    • Flynn O’Casey (odc. 1),
    • Sushi Chan (odc. 6),
    • więzień z Alcatraz (odc. 11),
    • Rossi (odc. 13)
  • Dariusz Odija
    • żandarm (odc. 2),
    • Sam Spade (odc. 3, 11),
    • Daws (odc. 7),
    • gospodarz gry w bingo (odc. 8),
    • Wayne Figg (odc. 12)
  • Józef Mika
    • aktor w filmie (odc. 1),
    • Aborygen (odc. 5),
    • ninja #1 (odc. 6),
    • Nicky White (odc. 9),
    • Bertie (odc. 13)
  • Andrzej Blumenfeld
    • komisarz Maigré (odc. 2),
    • kustosz (odc. 3),
    • Harry Kudłacz (odc. 5),
    • Charlie Czapa (odc. 7)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Szejk Tuszejk (odc. 2),
    • Mugsy (odc. 4),
    • Tumanmoto (odc. 6),
    • Nasty Kanasta (odc. 9),
    • pilot samolotu (odc. 10)
  • Tomasz Marzecki
    • Pitu Le Swąd (odc. 2),
    • policjant (odc. 3),
    • Herlak Holmes (odc. 7)
  • Andrzej Gawroński
    • Syriusz Magik (odc. 2),
    • mistrz Kendo Itchinogi (odc. 6),
    • Fuj-Fuj Paciaj Pan (odc. 8),
    • Frank Totter (odc. 13)
  • Jan Kulczycki
    • mechanik (odc. 2),
    • Bruce Owczarek #1 (odc. 5),
    • ninja #2 (odc. 6)
  • Andrzej Arciszewski
    • Hiszpan (odc. 3),
    • Louie Wezjana (odc. 4),
    • Bruce Owczarek #2 (odc. 5),
    • szef kuchni (odc. 6),
    • staruszek (odc. 9),
    • kierowca tramwaju (odc. 11)
  • Mirosława Nyckowska
    • bibliotekarka (odc. 3),
    • Alba Łuska (odc. 6),
    • Gertruda Globus (odc. 9),
    • turystka (odc. 11)
  • Włodzimierz Bednarski
    • kucharz Jumbo Laya (odc. 4),
    • Ed McMuflon (odc. 7),
    • kierownik hotelu (odc. 8),
    • kongresmen Sam Dolar (odc. 9),
    • hotelarz (Upiorny naukowiec) (odc. 10),
    • pan Gruber (odc. 11)
  • Teresa Lipowska
    • Krwawa Mary (odc. 4),
    • Perełka Marmur (odc. 7),
    • panna Jones (odc. 11)
  • Janusz Bukowski
    • Wolfgang Wilk (odc. 5),
    • Elmer Fudd (odc. 7),
    • Izaak Figuton (odc. 12)
  • Sylwester Maciejewskifutbolista (odc. 5)
  • Krystyna Kozanecka
    • kobieta w kimono (odc. 6),
    • Judy (odc. 9)
  • Piotr Adamczyk
    • gospodarz (odc. 6),
    • kapitan statku (odc. 9),
    • James Twist (odc. 12),
    • Hubie (odc. 13)
  • Witold Pyrkosz
    • detektyw Nochals (odc. 8),
    • Angus McHarrrpagon (odc. 10),
    • Willie, brat Babci (odc. 13)
  • Anna ApostolakisInga Kanasta (odc. 9)
  • Wojciech MachnickiYosemite Sam (odc. 12)

i inni

Śpiewali: Anna Apostolakis, Mieczysław Morański, Olga Bończyk, Jacek Bończyk

Lektor: Maciej Gudowski

Wersja Boomeranga (2012 r.)

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:

Tłumaczenie:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Wystąpili:

oraz:

  • Jacek BursztynowiczHektor
  • Grzegorz Kwiecień
    • Duffy (odc. 1),
    • portier (odc. 2),
    • matador (odc. 3),
    • Mugsy (odc. 4, 28b, 41b),
    • futbolista (odc. 5),
    • więzień Alcatraz (odc. 11)
    • Antypatyczny śniegun (odc. 15b),
    • kot Doll (odc. 16a),
    • Hefajstos (odc. 19a),
    • Michigan J. Żabini (odc. 20b, 21a),
    • Ravi Hangar (odc. 22a),
    • aukcjoner (odc. 24b),
    • Pies Charlie (odc. 26a),
    • Trykogrys (odc. 27a),
    • Liczygrosz (odc. 30b),
    • hokeista (odc. 31a),
    • nerd (odc. 31b),
    • marynarz (odc. 32b),
    • pracownicy fabryk (odc. 33a),
    • sprzedawca w sklepie Earla (odc. 42b),
    • sir Mniamolot (odc. 44b),
    • inspektor policji (odc. 46b),
    • dziennikarz #1 (odc. 47a),
    • Johnny (odc. 49a),
    • Marvin (odc. 50b),
    • technik-montażysta (odc. 51b)
  • Izabela Dąbrowska
    • bibliotekarka (odc. 3),
    • Alba Kora (odc. 6)
  • Cezary Kwieciński
    • policjant Dan (odc. 1),
    • mechanik (odc. 2),
    • szef kuchni Jumbo Laya (odc. 4),
    • brat Bruce #2 (odc. 5),
    • Tuńkomoto (odc. 6),
    • Taz (odc. 17a),
    • Tweety, jako kolosalne kanarkowe monstrum we śnie Sylwestra (odc. 25a),
    • Prezydent (odc. 28a),
    • Szalony Julek (odc. 29a),
    • aktor (odc. 29b),
    • woźny (odc. 30b),
    • jeden z braci Martinów (odc. 32a)
  • Miłogost Reczek
    • detektyw (odc. 1),
    • Pitu Le Swąd (odc. 2),
    • gospodarz konkursu (odc. 4),
    • Wolfgang Wilk (odc. 5),
    • mistrz Itchinogi (odc. 6),
    • Herlak Holmes (odc. 7),
    • Jean Claude von Ban (odc. 15a)
    • konduktor pociągu (odc. 16b),
    • tajniak (odc. 18b),
    • Nigel / Zenobiusz Rzeźnik (odc. 19b),
    • Sven Golly (odc. 21b)
  • Andrzej Chudy
    • barman (odc. 1),
    • magik Syriusz (odc. 2),
    • señor Gabriel (odc. 3),
    • Harry Torbacz (odc. 5),
    • Ed McBuła (odc. 7),
    • kierownik hotelu (odc. 8),
    • Nasty Kanasta (odc. 9),
    • staruszek z klanu MacCrorry (odc. 10),
    • pan Pulchny (odc. 11),
    • pan Bowers (odc. 13),
    • Dłubak Czopraj (odc. 22a),
    • gremlin #3 (odc. 24a),
    • Abel Vanzuela (odc. 25a),
    • Babbit (odc. 31a)
  • Ilona Kuśmierska
    • Faith Begorra (odc. 1),
    • Minnie Miętówka (odc. 4),
    • Perła Marbles (odc. 7),
    • kuzynka Babci (odc. 32b),
    • sędzia Yudy (odc. 33a)
  • Mieczysław Morański
    • Flynn O’Casey (odc. 1),
    • krupier (odc. 2),
    • kustosz (odc. 3),
    • Aligator Dandy (odc. 5),
    • japoński szef kuchni (odc. 6),
    • Charlie Smith (odc. 7),
    • Angus MacCrorry (odc. 10),
    • Rossi (odc. 13),
    • burmistrz Kitzbühel (odc. 15b)
    • John Eryk Pumpernikiel Schmidt (odc. 16a),
    • przewodnik (odc. 18a),
    • Dionizos (odc. 19a),
    • Tweety jako kolosalne kanarkowe monstrum (odc. 19b),
    • Jean Claude (odc. 21b),
    • Ludwik (odc. 22b),
    • Fidia Fidiorowicz (Elmer Fudd) (odc. 24a),
    • kurier (odc. 25b),
    • ryba (odc. 27b),
    • Wiceprezydent (odc. 28a),
    • szef agentów (odc. 31b),
    • Hamilton Klopsik (odc. 33a),
    • kowboj Cox (odc. 36b),
    • lew #2 (odc. 37a),
    • recytator (odc. 38a),
    • Tommy (odc. 39a),
    • Mongoł zamiatający drogę (odc. 40a)
  • Adam Biedrzycki
    • żandarm (odc. 2),
    • policjant (odc. 3),
    • Aborygen (odc. 5),
    • Rybo Mini (odc. 6),
    • Dawes (odc. 7),
    • kapitan (odc. 9),
    • szalony naukowiec (odc. 10, 35b),
    • Sir Izaak Figuś (odc. 12),
    • Taksówkarz (odc. 13),
    • Diesel von Tramp (odc. 15b),
    • Henry Czerkuś (odc. 19b),
    • Żółw Cecil (odc. 30a),
    • agent #3 (odc. 31b),
    • Eryk Beżowy (odc. 36a),
    • Kalvin Kalkulus (odc. 37b),
    • Różowy Earl (odc. 38a),
    • sir Krowi Gnat (odc. 44b),
    • przywódca kotów z krainy Shangri-miau (odc. 45b),
    • licytator (odc. 46a),
    • dziennikarz #2 (odc. 47a),
    • reżyser nagrań (odc. 48a)
  • Klaudiusz Kaufmann
    • aktor w filmie (odc. 2),
    • rajdowiec (odc. 2),
    • Hiszpan (odc. 3),
    • gospodarz imprezy (odc. 6),
    • listonosz (odc. 7),
    • kosmita #2 (odc. 14a),
    • gazeciarz (odc. 15a),
    • maratończyk (odc. 19a),
    • bóbr (odc. 27b),
    • wieloryb (odc. 30a),
    • rekin (odc. 32b),
    • Paul (odc. 34a),
    • tłumacz (odc. 42b),
    • pirat drogowy (odc. 44a)
  • Janusz Wituch
    • detektyw (odc. 2),
    • Sam Spade (odc. 3, 11),
    • Rocky (odc. 4, 28b, 41b),
    • brat Bruce #1 (odc. 5),
    • Hercules Płetwa (odc. 6),
    • Lojack (odc. 7),
    • Moo-Goo Paciaj Pan (odc. 8, 16b),
    • Kongresman Salamander Getrich (odc. 9),
    • staruszek (odc. 9),
    • pilot samolotu (odc. 10),
    • ochroniarz (odc. 12),
    • pracownik kina (odc. 15a),
    • gremlin #1 (odc. 17a),
    • kustosz olimpijskiego muzeum (odc. 19a),
    • Quasimodo (odc. 23a),
    • Odrazek (odc. 23b),
    • Gremlin #2 (odc. 24a),
    • jednooki Jack (odc. 26b),
    • trener zapaśników (odc. 30b),
    • agent #1 (odc. 31b),
    • Kajtek Martin (odc. 32a),
    • taksówkarz (odc. 34a),
    • pracownik cyrku (odc. 34b),
    • pilot (odc. 43b),
    • prezenter radiowy (odc. 44a)
  • Jan Kulczycki
    • Szejk Tuszejk (odc. 2),
    • Louie Z. Anna (odc. 4)
  • Monika Wierzbicka
    • asystentka magika (odc. 2),
    • pokojówka Dora (odc. 4),
    • kobieta w kimono (odc. 6),
    • Miopia (odc. 10),
    • asystentka Sama Spade’a (odc. 11),
    • organizatorka festiwalu Polki (odc. 16a),
    • Izabel (odc. 21b),
    • Ewa (odc. 39a),
    • mama Laury (odc. 42a),
    • kanarek Orson (odc. 47b)
  • Ewa Kania
  • Mikołaj Klimek
  • Elżbieta Gaertner
  • Wojciech PaszkowskiElmer (Sammy) Fudd (odc. 7)
  • Grzegorz Pawlak
    • detektyw Nochals (odc. 8),
    • gospodarz gry w bingo (odc. 9),
    • pies w fabryce mgły (odc. 11),
    • Willie (odc. 13),
    • lektor słuchowiska radiowego (odc. 14a),
    • James Caan (odc. 15a),
    • gremlin #2 (odc. 17a),
    • pułkownik (odc. 18a),
    • Zeus (odc. 19a),
    • Abraham Lincoln (odc. 20a),
    • policjant (odc. 21b),
    • Cilas Pikaber (odc. 35a),
    • pułkownik Rimfire (odc. 35b),
    • Eryk Żółtawy (odc. 36a),
    • Alfred Piskuch (odc. 37b),
    • żeglarz (odc. 38b),
    • szef ochrony (odc. 39a),
    • naukowiec #2 (odc. 47b),
    • burmistrz (odc. 51b)
  • Natalia RybickaTrudy (odc. 9)
  • Krzysztof Szczerbiński
    • chiński kelner (odc. 8),
    • Świstak (odc. 9),
    • Puszek (Gosameer) (odc. 10),
    • pomocnik Sama (odc. 12),
    • Hubie (odc. 13),
    • malarz (odc. 23a),
    • Pedro (odc. 25a),
    • Mac (odc. 36b),
    • przewodnik (odc. 37a),
    • klient w lokalu Larry’ego (odc. 38a),
    • robot (odc. 39b),
    • facet grający na banjo (odc. 47a),
    • kramarz (odc. 48b),
    • bębniarz (odc. 49a)
  • Waldemar Barwiński
    • Szajbuś White (odc. 9),
    • jeden ze starców z klanu MacCrorry (odc. 10),
    • kierowca tramwaju (odc. 11),
    • James Swist (odc. 12),
    • Bertie (odc. 13),
    • kosmita #1 (odc. 14a),
    • Larson Ślinka (odc. 15a),
    • kot Güsel (odc. 16a),
    • klaun (odc. 22b),
    • Gremlin #2 (odc. 24a),
    • Kondor Dzióbas (odc. 25b),
    • Francois (odc. 26a),
    • Kwaczy Błysk (odc. 28b),
    • Will Bates (odc. 29a),
    • Kotello (odc. 31a),
    • Wędzony Śledź (odc. 33a),
    • burmistrz Wenecji (odc. 41a),
    • sprzedawca w sklepie Eddiego (odc. 42b),
    • kontroler z wieży kontroli lotów kosmicznych (odc. 43a),
    • prezenter (odc. 44a),
    • Szeryf z Nottingham (odc. 44b),
    • pomocnik Madame Perfiumodór (odc. 46b),
    • kierownik wycieczki (odc. 47b),
    • Derek (odc. 49a),
    • duch (odc. 50b),
    • inspektor sanitarny (odc. 51b)
  • Beata Łuczak
    • Beulah Blailock (odc. 9),
    • chłopiec (odc. 12),
    • dziennikarka (odc. 45b, 52b),
    • Madame Perfiumodór (odc. 46b)
  • Barbara Zielińska
    • Inga Kanasta (odc. 9),
    • panna Jones (odc. 11)
  • Aleksander Mikołajczak
    • Joel Fretka (odc. 11),
    • Freddie Totter (odc. 13)
  • Wojciech Machnicki
    • Yosemite Sam (odc. 12, 32b, 36b, 48b),
    • Kirgistańczyk (odc. 30b)
  • Piotr GogolWayne Figuś (odc. 12)
  • Jolanta WołłejkoWiedźma Hazel (odc. 14b)
  • Hanna Kinder-Kiss
    • Helga von Tramp (odc. 15b),
    • Katarzyna von Chlorofil (odc. 17b),
    • Carmen Weranda (odc. 18b),
    • Afrodyta (odc. 19a),
    • Rosjanka (odc. 24a),
    • Betsy Cracker (odc. 24b),
    • Gertruda (odc. 37b)
  • Agnieszka Matynia
    • stewardessa (odc. 17a),
    • Laura Fontleroy (odc. 42a)
  • Wojciech Chorąży
    • ratownik (odc. 18b),
    • sprzątacz w olimpijskim muzeum (odc. 19a),
    • marynarz #1 (odc. 38b),
    • spiker (odc. 39a),
    • komentator (odc. 43a),
    • policjant (odc. 44a)
  • Julia Kołakowska
    • aktorka w filmie (odc. 22a),
    • asystentka Francoisa (odc. 26a)
  • Tomasz Marzecki
    • reżyser (odc. 22a),
    • Pepe Le Swąd (odc. 23a),
    • celnik #1 (odc. 24a),
    • narrator (odc. 31b)
  • Adam Bauman
    • pan Stacy (odc. 22b),
    • Hrabia Białokrwinka (odc. 23b),
    • jeden z braci Marx (odc. 24a),
    • Lampski, dżin z lampy (odc. 27a),
    • Narrator (odc. 28a),
    • Strasburg Stanislavsky (odc. 29b),
    • Łamacz (odc. 30b),
    • kapitan (odc. 32b),
    • kapral legionista (odc. 34b)
  • Agata Gawrońska-Bauman
    • kosmetyczka (odc. 22b),
    • uczestniczka konkursu piekarskiego (odc. 24b),
    • Mama Kondorzyca (odc. 25b),
    • chłopiec (odc. 30b, 32b)
  • Tomasz Jarosz
    • celnik #2 (odc. 24a),
    • ujeżdżający Czarnego Groma (odc. 36b),
    • motorniczy (odc. 38a),
    • marynarz #2 (odc. 38b),
    • właściciel fabryki (odc. 39b)
  • Paweł Szczesny
    • Rodney Danserski (odc. 24a),
    • gospodarz jarmarku (odc. 24b),
    • dyrektor cyrku (odc. 27a),
    • sędzia walk (odc. 30b),
    • spiker (odc. 31a),
    • mąż kuzynki Babci (odc. 32b),
    • Pjerry Nelson (odc. 33a)
  • Dariusz Odija
    • kapitan (odc. 27b),
    • Hugo (odc. 28b),
    • komentator zawodów (odc. 30b),
    • Kurak (odc. 32a),
    • generał z Roswell (odc. 33b)
  • Anna Gajewska
    • Amy Taylor (odc. 27b),
    • Kelnerka w zajeździe (odc. 28b),
    • pchła (odc. 32a)
  • Tomasz Borkowski
    • Flint Northwood (odc. 35a),
    • Eryk Lawendowy (odc. 36a),
    • lew Leoś (odc. 37a),
    • spiker w TV (odc. 37b),
    • Larry (odc. 38a),
    • pan Fart (odc. 39a),
    • generał Rooster Bonestil (odc. 43a),
    • Samotny Karaluch (odc. 44a),
    • złodziej #2 (odc. 45a),
    • radca prawny (odc. 47b),
    • pan Kim (odc. 49b),
    • prowadzący słuchowisko radiowe (odc. 50b),
    • dr Chester (weterynarz) (odc. 51a)
  • Jakub Szydłowski
    • Eryk Czerwony (odc. 36a),
    • król lew (odc. 37a),
    • muzyk z orkiestry (odc. 38b),
    • Edzio (odc. 39a),
    • Mongoł (odc. 40a),
    • gondolier (odc. 41a),
    • tata Laury (odc. 42a),
    • John Portek Wygibas (odc. 44a),
    • złodziej #1 (odc. 45a),
    • narrator (odc. 46a),
    • pan Kreole (odc. 47a),
    • prowadzący słuchowisko radiowe (odc. 50b),
    • Howel (odc. 51b)
  • Przemysław StippaTosh (odc. 36b)
  • Jacek Król
    • funkcjonariusz policji (odc. 36b),
    • Gira-chan (odc. 40a),
    • żarłoczny olbrzym (odc. 42b),
    • pułkownik Ambore (odc. 43a),
    • Kapitan Przepierka (odc. 48a),
    • Pułkownik Kaliber (odc. 47a),
    • prowadzący słuchowisko radiowe (odc. 50b)
  • Ryszard OlesińskiPete Puma (odc. 40b)
  • Michał Konarski
    • Signore Malvoce (odc. 41a),
    • spiker na turnieju rycerskim (odc. 44b),
    • Szczytosław 2K (odc. 45b),
    • Harry (odc. 48a)
  • Mateusz Lewandowski
    • przewodnik (odc. 41b),
    • sprzedawca w sklepie Boba (odc. 42b),
    • kowboj (odc. 44a),
    • sir Kaszalot (odc. 44b),
    • naukowiec #1 (odc. 47b),
    • jedwabnik (odc. 48b),
    • technik-montażysta (odc. 51b)
  • Mirosław Wieprzewski
    • opowiadający sagę wikingów (odc. 42b),
    • prowadzący program Świat zwariowanych dzikich zwierząt (odc. 43b),
    • Konus Brzdęk (odc. 44a),
    • handlarz starzyzną (odc. 45a),
    • ojciec (odc. 47a),
    • sędzia (odc. 47b),
    • Rocky (głos w radiu) (odc. 50b),
    • Trykogrys (odc. 52b),
    • policjant (odc. 52b)
  • Stefan KnotheDaffy (odc. 46a)
  • Beata Wyrąbkiewicz
    • pani weterynarz (odc. 51a),
    • myszka Manx (Smarkaś) (odc. 52a),
    • dziennikarka (odc. 52b)

i inni

Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Śpiewali:

Lektor: Paweł Bukrewicz

Odcinki

Premiery w Polsce:

  • Canal+ i Canal+ Żółty –
    • I seria – 1 lutego 1997 r.,
    • II-IV seria – 2 kwietnia 2000 r.
  • Boomerang
    • I seria (odcinki 1-9, 11-13) – 28 stycznia 2013 r.,
    • II seria (odcinki 14-21) – 2 listopada 2013 r.,
    • III seria (odcinki 22-23, 25-34) – 8 marca 2014 r.,
    • I seria (odcinek 10), III seria (odcinek 24) oraz IV i V seria – nieemitowane,
    • Odcinek 25b pt: "3 dni kondorzycy" został ocenzurowany i w polskiej wersji dubbingowej, wyemitowany z minutowym opóźnieniem dźwięku z wideo.
  • Puls 2
    • III seria (odcinki 22-34 – lektor) – 1 stycznia 2014 r.,
    • I seria (odcinki 1-13) – 21 stycznia 2014 r.,
    • II seria (odcinki 14-21) – 7 lutego 2014 r.,
    • V seria (odcinki 48-52) – 19 lutego 2014 r.,
    • III seria (odcinki 22-34 – dubbing) – 19 czerwca 2014 r.,
    • IV seria (odcinki 35-47) – 8 lipca 2014 r.

Spis odcinków

Data premiery
(Canal+)
Data premiery
(Boomerang)
N/o Polski tytuł (dubbing Canal+) Polski tytuł (dubbing Boomeranga) Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01.02.1997 28.01.2013 01 Kamień po kamieniu A Chip Off the Old Castle
08.02.1997 29.01.2013 02 Platynowe koło fortuny Platinum Wheel of Fortune
15.02.1997 30.01.2013 03 Byczy pęd Bull Running on Empty
22.02.1997 31.01.2013 04 Kot, który wiedział za dużo The Cat Who Knew Too Much
01.03.1997 01.02.2013 05 Buszowanie w buszu Outback Down Under
08.03.1997 04.02.2013 06 Sprawa śliska jak ryba Something Fishy Around Here
15.03.1997 05.02.2013 07 Zaproszenie do zbrodni A Ticket to Crime
22.03.1997 06.02.2013 08 Podwójna rozgrywka Double Take
29.03.1997 07.02.2013 09 Grać albo nie grać B2 or Not B2
05.04.1997 03.02.2014 (TV Puls 2) 10 Świat w kratkę It’s a Plaid, Plaid, Plaid, Plaid World
12.04.1997 08.02.2013 11 Kanarek maltański The Maltese Canary
19.04.1997 11.02.2013 12 Figowe szaleństwo Go Fig
26.04.1997 12.02.2013 13 Zdarzyło się w wieczór wigilijny It Happened One Night Before Christmas
SERIA DRUGA
02.04.2000 02.11.2013 14 Ale kosmos Spaced Out
Pożegnanie jesieni Autumn’s Leaving
09.04.2000 03.11.2013 15 Kantowanie w Cannes Catch as Catch Cannes
Jodłowanie absolutne Yodel Recall
16.04.2000 09.11.2013 16 A to Polka Don’t Polka Me
Znikająca Babcia The Granny Vanishes
23.04.2000 16.11.2013 17 Strach w chmurach The Scare Up There
Jeśli dziś środa, to jesteśmy w Holandii If It’s Wednesday, This Must Be Holland
30.04.2000 10.11.2013 18 Klątwa mysiej mumii Curse of De Nile
Kanarek po hawajsku Hawaii 33-1/3
07.05.2000 17.11.2013 19 Zachowaj olimpijski spokój Grunt to olimpijski spokój Keep Your Pantheon
Londyńska gorączka Londyńskie grillowanie London Broiled
14.05.2000 24.11.2013 20 Nazywam się Lincoln They Call Me Mister Lincoln
Uprowadzenie żaby Froggone It
21.05.2000 23.11.2013 21 Chrypka One Froggy Throat
Wiele babki o nic Mush Ado About Nothing
SERIA TRZECIA
28.05.2000 08.03.2014 22 Gwiazda Bombaju The Star of Bombay
Wesołych świąt Psot-czynienia Happy Pranksgiving
04.06.2000 09.03.2014 23 Czy w Paryżu śmierdzi? Is Paris Stinking?
Nocleg pod kłem Fangs for the Memories
11.06.2000 23.06.2014 (TV Puls 2) 24 Moskiewska side story Moskiewskie wieczory Moscow Side Story
Nienajgorsze danie Na jarmarku Fair’s Fair
18.06.2000 15.03.2014 25 Święto de los Kotos El Dia de los Pussygatos
3 dni kondorzycy 3 Days & 2 Nights of the Condor
25.06.2000 16.03.2014 26 Hautunku! Yelp!
Ślepy los Jeepers Creepers
02.07.2000 22.03.2014 27 Gdzie pierzchły pchły? Fleas Release Me
Niagara czy Sahara? Niagara’s Fallen
09.07.2000 29.03.2014 28 Pierwszy duch Ameryki Spooker of the House
Porwanie w północnym stanie Furgo
16.07.2000 23.03.2014 29 Podróż do krainy złotych przebojów The Fountain of Funk
Kanarków brak Yes, We Have No Canaries
23.07.2000 30.03.2014 30 Zupa z żółwia Shell Game
Zapasomania Rasslin’ Rhapsody
30.07.2000 05.04.2014 31 Kocia rewia na lodzie Ice Cat-Pades
Dopaść złodzieja To Catch a Puddy
06.08.2000 06.04.2014 32 Kręgi rodzinne Family Circles
Podmorskie wakacje Sea You Later
13.08.2000 12.04.2014 33 Sprawa Wędzonego Śledzia A Case of Red Herring
Wszystko dobre, co się w Roswell kończy Roswell That Ends Well
20.08.2000 13.04.2014 34 Takiego siostrzeńca ze świecą szukać A Good Nephew Is Hard to Find
Miraże i żołnierze Mirage Sale
SERIA CZWARTA
27.08.2000 08.07.2014 (TV Puls 2) 35 Zemsta pyszałka The Stilted Perch
Gra w kotka i bestię A Game of Cat and Monster
03.09.2000 09.07.2014 (TV Puls 2) 36 Pora na boga Thora You’re Thor?!
Niech to suseł świśnie I Gopher You
10.09.2000 10.07.2014 (TV Puls 2) 37 Lewy król lew Hold the Lyin’ King Please
Kocia psychoza, czyli okno na podwórze Suite Mystery of Wife – At Last I Found You…
17.09.2000 11.07.2014 (TV Puls 2) 38 Beatnicy z San Francisco The San Francisco Beat
Trefny trójkąt The Triangle of Terror
24.09.2000 14.07.2014 (TV Puls 2) 39 Zło w kasynie Casino Evil
Wszystkiego kąpielowego Happy Bathday to You
01.10.2000 15.07.2014 (TV Puls 2) 40 Gira-chan The Rotha-Khan
Nieustraszeni łowcy kanarka Good Bird Hunting
08.10.2000 16.07.2014 (TV Puls 2) 41 Kto do Wenecji? Venice, Anyone?
Pięćdziesięcio-karatowy futrzak The Fifty Karat Furball
15.10.2000 17.07.2014 (TV Puls 2) 42 Pierzaste święta Feather Christmas
Za garść sztokfiszy A Fist Full of Lutefisk
22.10.2000 18.07.2014 (TV Puls 2) 43 Nie ma w Roswell tego, co by na dobre nie wyszło Son of Roswell That Ends Well
Kłopot z gwarkiem A Mynah Problem
29.10.2000 21.07.2014 (TV Puls 2) 44 Co przydarzyło się Konusowi Brzdękowi? Whatever Happened to Shorty Twang?
Rycerz kanarkowego stołu A Big Knight Out
05.11.2000 22.07.2014 (TV Puls 2) 45 Wpuszczeni w brukselki Brussels Sprouts
Złoty ptak z krainy Shangri-miau The Golden Bird of Shangri-Claw
12.11.2000 23.07.2014 (TV Puls 2) 46 Gdy Babcia rządziła Ziemią When Granny Ruled The Earth
Ćwierkający Holender Dutch Tweet
19.11.2000 24.07.2014 (TV Puls 2) 47 Łasowanie w Nowym Orleanie Bayou on the Half Shell
Podwójne widzenie Seeing Double
SERIA PIĄTA
20.02.2014 (TV Puls 2) 48 Oto kotek This Is the Kitty
Mieć oko na skarb An Eye for an Aye Aye
19.02.2014 (TV Puls 2) 49 Kiedy Harry spotkał Sallieriego When Harry Met Sallieri
Lepszy robak w garści niż kanarek na dachu Early Woim Gets the Boid
21.02.2014 (TV Puls 2) 50 Figle na tablicy The Blackboard Jumble
Co słychać w radiu, kotku? What’s the Frequency Kitty?
24.02.2014 (TV Puls 2) 51 W jak weterynarz Dial V for Veterinarian
Kalifornijska uczciwość California’s Crusty Bronze
25.02.2014 (TV Puls 2) 52 Koniec ogona? The Tail End?
To już koniec This Is the End

Nowe Przygody Sylwestra i Tweety na VHS

Warner Bros. Poland wydało całą pierwszą serię serialu w Polsce z własnym dubbingiem na siedmiu kasetach VHS w sierpniu 1997 i ponownie w 2001 r.

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
CO SŁYCHAĆ KOTECKU? (WHAT’S NEW PUDDY TAT?)
04 Kot, który za dużo wiedział The Cat Who Knew Too Much
02 Platynowe koło fortuny Platinum Wheel of Fortune
PODWÓJNA ROZGRYWKA (DOUBLE JEOPARDY)
08 Podwójna rozgrywka Double Take
07 Zaproszenie do zbrodni A Ticket to Crime
DUBLIN ALBO NIC (DUBLIN OR NOTHING)
01 Kawałek starego zamku A Chip Off the Old Castle
10 Świat w kratkę It’s a Plaid, Plaid, Plaid, Plaid World
UWOLNIĆ TUŃCZYKA (TUNA CATCH A THIEF)
06 Gruba ryba, czyli żegnaj rybeńko Something Fishy Around Here
12 Figle z figami Go Fig
MILCZENIE BYKÓW (THE SILENCE OF THE BULLS)
03 Bycza sprawa Bull Running on Empty
05 Milczenie merynosów Outback Down Under
RAPORT KANARKA (THE CANARY BRIEF)
09 Niebezpieczna gra B2 or Not B2
11 Kanarek maltański The Maltese Canary
ŚWIĄTECZNE KŁOPOTY (A TWEETY CHRISTMAS TO ALL)
13 Co się zdarzyło w wieczór wigilijny It Happened One Night Before Christmas

Linki zewnętrzne