Król dżungli: Różnice pomiędzy wersjami
ThePinkFin (dyskusja | edycje) mNie podano opisu zmian |
m uzupełnienie |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | |||
|tytuł=Król dżungli | |||
|tytuł oryginalny=The Jungle King | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany, familijny | |||
|kraj= Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|rok=1994 | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]] <small>(1. wersja)</small><br />[[JimJam|Polsat JimJam]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|dystrybutor dvd=[[Cass Film]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|data premiery=12/19 lutego [[1997]] <small>(1. wersja)</small><br />25 sierpnia [[2013]] <small>(2. wersja)</small> | |||
}} | |||
'''Król dżungli''' (ang. ''The Jungle King'', 1994) – amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films. | '''Król dżungli''' (ang. ''The Jungle King'', 1994) – amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films. | ||
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza na emitowana przez [[Telewizja Polska|TVP2]] (film był podzielony na dwie części | Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza na emitowana przez [[Telewizja Polska|TVP2]] (film był podzielony na dwie części – premiera pierwszej części: 12 lutego [[1997]] roku, drugiej: 19 lutego [[1997]] roku) i wydana przez Cass Film na kasetach video i druga emitowana w telewizji przez [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 25 sierpnia [[2013]] roku). | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== | === Pierwsza wersja === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | ||
Linia 26: | Linia 38: | ||
'''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]] | '''Lektor''': [[Andrzej Bogusz]] | ||
=== | === Druga wersja === | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Dagmara Swoboda]]<br /> | '''Dialogi polskie''': [[Dagmara Krajewska-Swoboda|Dagmara Swoboda]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej wystąpili''': | '''W wersji polskiej wystąpili''': | ||
Linia 44: | Linia 56: | ||
** '''Młodsza siostra Leonetty''', | ** '''Młodsza siostra Leonetty''', | ||
** '''Koza''', | ** '''Koza''', | ||
** '''Żona | ** '''Żona Quincy’ego''' | ||
** '''Syn | ** '''Syn Quincy’ego''' | ||
* [[Ireneusz Załóg]] – | * [[Ireneusz Załóg]] – | ||
** '''Generał Glump''', | ** '''Generał Glump''', | ||
Linia 52: | Linia 64: | ||
** '''Myśliwy Morgan''', | ** '''Myśliwy Morgan''', | ||
** '''Hipopotam''' | ** '''Hipopotam''' | ||
oraz | '''oraz''' | ||
* [[Maciej Walentek]] – | * [[Maciej Walentek]] – | ||
** '''Imperator Raja''', | ** '''Imperator Raja''', |
Wersja z 03:12, 24 lut 2020
Tytuł | Król dżungli |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Jungle King |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP2 (1. wersja) Polsat JimJam (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | Cass Film (1. wersja) |
Rok produkcji | 1994 |
Data premiery dubbingu | 12/19 lutego 1997 (1. wersja) 25 sierpnia 2013 (2. wersja) |
Król dżungli (ang. The Jungle King, 1994) – amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films.
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza na emitowana przez TVP2 (film był podzielony na dwie części – premiera pierwszej części: 12 lutego 1997 roku, drugiej: 19 lutego 1997 roku) i wydana przez Cass Film na kasetach video i druga emitowana w telewizji przez Polsat JimJam (premiera: 25 sierpnia 2013 roku).
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Barbara Sołtysik
Dialogi: Małgorzata Such
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownik produkcji: Janina Ostała
Teksty piosenek: Michał Wojnarowski
Opracowanie muzyczne: Jacek Bończyk
Śpiewali: Krzysztof Gosztyła, Wojciech Paszkowski, Tomasz Konieczny
Wystąpili:
- Krzysztof Gosztyła
- Marcin Troński
- Tadeusz Borowski
- Mirosław Guzowski
- Maria Szadkowska
- Małgorzata Kożuchowska
- Maria Ciesielska
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
Druga wersja
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Dialogi polskie: Dagmara Swoboda
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
W wersji polskiej wystąpili:
- Artur Święs –
- Król Maksymilian III,
- Erwin
- Mirosław Neinert – Kanclerz
- Izabella Malik –
- Papuga Ricardo,
- Mysz Quincy
- Anita Sajnóg (jako Anna Sajnóg) –
- Leonetta,
- Matka Leonetty,
- Młodsza siostra Leonetty,
- Koza,
- Żona Quincy’ego
- Syn Quincy’ego
- Ireneusz Załóg –
- Generał Glump,
- Generał Rajy
- Brat Leonetty,
- Myśliwy Morgan,
- Hipopotam
oraz
- Maciej Walentek –
- Imperator Raja,
- Ojciec Leonetty,
- Myśliwy Everett,
- Nosorożec
Lektor: Ireneusz Załóg