Wiedźmin (serial 2019): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 94: Linia 94:
** '''Rycerz krzyczący "Pani, błagam!" <small>(odc. ?)</small>
** '''Rycerz krzyczący "Pani, błagam!" <small>(odc. ?)</small>
** '''gwary i chór''' <small>(odc. 4-8)</small>-->
** '''gwary i chór''' <small>(odc. 4-8)</small>-->
* [[Katarzyna Nejman]]<!-- <small>(odc. 4-5)</small>-->
* [[Katarzyna Nejman]] – '''Driada wojownik''' <small>(odc. 5)</small><!--,
** '''gwary i chór''' <small>(odc. 4-8)</small>-->
* [[Piotr Warszawski]]<!-- <small>(odc. 4-5)</small>-->
* [[Piotr Warszawski]]<!-- <small>(odc. 4-5)</small>-->
* [[Stefan Pawłowski]] – '''Jeż z Erlenwaldu (Duny)''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Stefan Pawłowski]] – '''Jeż z Erlenwaldu (Duny)''' <small>(odc. 4)</small>
Linia 139: Linia 140:
** '''gwary i chór''' <small>(odc. 4-8)</small>-->
** '''gwary i chór''' <small>(odc. 4-8)</small>-->
* [[Michał Skarżyński]] – '''Mieszkaniec #2''' <small>(odc. 1)</small><!--
* [[Michał Skarżyński]] – '''Mieszkaniec #2''' <small>(odc. 1)</small><!--
role żeńskie:
'''Lady Marbury''' <small>(odc. 1)</small>
'''Doralis''' <small>(odc. 2)</small>
'''Lark''' <small>(odc. 2)</small>
'''Lilja Ozol''' <small>(odc. 2)</small>
'''Królowa Sancia''' <small>(odc. 3)</small>
'''Kobieta''' <small>(odc. 5)</small>
'''Gatherer Dryad''' <small>(odc. 5)</small>
'''Véa''' <small>(odc. 6)</small>
'''Glacella''' <small>(odc. 7)</small>
'''Murta''' <small>(odc. 7)</small>
'''Vanielle z Brugge''' <small>(odc. 3, 7-8)</small>
'''Coral''' <small>(odc. 8)</small>
'''Ma''' <small>(odc. 8)</small>
role męskie:
'''Lord Marbury''' <small>(odc. 1)</small>
'''Lord Marbury''' <small>(odc. 1)</small>
'''Lady Marbury''' <small>(odc. 1)</small>
'''Korni''' <small>(odc. 1)</small>
'''Korni''' <small>(odc. 1)</small>
'''Mieszkaniec #1''' <small>(odc. 1)</small>
'''Mieszkaniec #1''' <small>(odc. 1)</small>
Linia 147: Linia 163:
'''Żołnierz Nilfgaardu''' <small>(odc. 2)</small>
'''Żołnierz Nilfgaardu''' <small>(odc. 2)</small>
'''Fletcher''' <small>(odc. 2)</small>
'''Fletcher''' <small>(odc. 2)</small>
'''Doralis''' <small>(odc. 2)</small>
'''Lark''' <small>(odc. 2)</small>
'''Adon Ozol''' <small>(odc. 2)</small>
'''Adon Ozol''' <small>(odc. 2)</small>
'''Filip''' <small>(odc. 2)</small>
'''Filip''' <small>(odc. 2)</small>
'''Lija Ozol''' <small>(odc. 2)</small>
'''Zeke Ozol''' <small>(odc. 2)</small>
'''Zeke Ozol''' <small>(odc. 2)</small>
'''Abbott''' <small>(odc. 2)</small>
'''Abbott''' <small>(odc. 2)</small>
'''Kaveri''' <small>(odc. 2)</small>
'''Kaveri''' <small>(odc. 2)</small>
'''Nonim''' <small>(odc. 2)</small>
'''Nonim''' <small>(odc. 2)</small>
'''Królowa Sancia''' <small>(odc. 3)</small>
'''Kapitan Segelin''' <small>(odc. 3)</small>
'''Kapitan Segelin''' <small>(odc. 3)</small>
'''Tsoka''' <small>(odc. 3)</small>
'''Tsoka''' <small>(odc. 3)</small>
'''Księżniczka Adda''' <small>(odc. 3)</small>
'''Giltine''' <small>(odc. 3)</small>
'''Giltine''' <small>(odc. 3)</small>
'''Karczmarz''' <small>(odc. 3)</small>
'''Karczmarz''' <small>(odc. 3)</small>
Linia 172: Linia 183:
'''Draig Bon Dhu''' <small>(odc. 4)</small>
'''Draig Bon Dhu''' <small>(odc. 4)</small>
'''Mage''' <small>(odc. 4)</small>
'''Mage''' <small>(odc. 4)</small>
'''Eithe''' <small>(odc. 5)</small>
'''Chireadan''' <small>(odc. 5)</small>
'''Chireadan''' <small>(odc. 5)</small>
'''Giant Bald Guard''' <small>(odc. 5)</small>
'''Giant Bald Guard''' <small>(odc. 5)</small>
'''Kobieta''' <small>(odc. 5)</small>
'''Mężczyzna''' <small>(odc. 5)</small>
'''Mężczyzna''' <small>(odc. 5)</small>
'''Miltia Guard''' <small>(odc. 5)</small>
'''Miltia Guard''' <small>(odc. 5)</small>
'''Warior Dryad''' <small>(odc. 5)</small>
'''Gatherer Dryad''' <small>(odc. 5)</small>
'''Véa''' <small>(odc. 6)</small>
'''Boholt''' <small>(odc. 6)</small>
'''Boholt''' <small>(odc. 6)</small>
'''Borch Trzy Kawki''' <small>(odc. 6)</small>
'''Borch Trzy Kawki''' <small>(odc. 6)</small>
Linia 190: Linia 196:
'''Xavier Moran''' <small>(odc. 6)</small>
'''Xavier Moran''' <small>(odc. 6)</small>
'''Yannick Brass''' <small>(odc. 6)</small>
'''Yannick Brass''' <small>(odc. 6)</small>
'''Glacella''' <small>(odc. 7)</small>
'''Murta''' <small>(odc. 7)</small>
'''Hegor''' <small>(odc. 7)</small>
'''Hegor''' <small>(odc. 7)</small>
'''Giant Rider''' <small>(odc. 7)</small>
'''Giant Rider''' <small>(odc. 7)</small>
Linia 197: Linia 201:
'''Nilfgaardian Sentry''' <small>(odc. 7)</small>
'''Nilfgaardian Sentry''' <small>(odc. 7)</small>
'''Nilfgaardian Soldier''' <small>(odc. 7)</small>
'''Nilfgaardian Soldier''' <small>(odc. 7)</small>
'''Vanielle z Brugge''' <small>(odc. 3, 7-8)</small>
'''Korin''' <small>(odc. 7)</small>
'''Korin''' <small>(odc. 7)</small>
'''Ma''' <small>(odc. 8)</small>
'''Marites''' <small>(odc. 8)</small>
'''Marites''' <small>(odc. 8)</small>
'''Young Alderman''' <small>(odc. 8)</small>
'''Young Alderman''' <small>(odc. 8)</small>
'''Coral''' <small>(odc. 8)</small>
'''Atlan Kerk''' <small>(odc. 8)</small>
'''Atlan Kerk''' <small>(odc. 8)</small>
'''Young Vesemir''' <small>(odc. 8)</small>-->
'''Young Vesemir''' <small>(odc. 8)</small>-->

Wersja z 14:03, 23 gru 2019

Tytuł Wiedźmin
Tytuł oryginalny The Witcher
Gatunek fantasy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2019 – obecnie
Data premiery dubbingu 20 grudnia 2019
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 8 z 8

Wiedźmin (ang. The Witcher) – amerykański serial fantasy, stworzony na podstawie serii książek Andrzeja Sapkowskiego. Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Netflix od 20 grudnia 2019 roku.

Fabuła

Geralt z Rivii, zmutowany łowca potworów, podąża ścieżką przeznaczenia w świecie, gdzie ludzie często okazują się gorsi niż najstraszniejsze monstra.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Studio: START INTERNATIONAL POLSKA (aka HIVENTY POLAND) – WARSAW – POLAND – NP3
Tłumacz: Marcin Bartkiewicz
Adaptator: Marcin Bartkiewicz
Reżyser: Elżbieta Kopocińska
Montażysta: Michał Skarżyński
Realizator: Michał Skarżyński
Obsada:

Obsada dodatkowa:

i inni

Wykonanie piosenek:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA (Premiera: 20.12.2019)
01 Początek końca The End's Beginning
02 Cztery marki Four Marks
03 Zdradziecki księżyc Betrayer Moon
04 O bankietach, bękartach i pochówkach Of Banquets, Bastards and Burials
05 Niespełnione pragnienia Bottled Appetites
06 Ginące gatunki Rare Species
07 Przed upadkiem Before a Fall
08 Coś więcej Much More

Linki zewnętrzne

Wiedźmin
Słuchowiska Ostatnie życzenieMiecz przeznaczeniaCoś się kończy, coś się zaczynaSezon burzKrew elfówCzas pogardyChrzest ogniaWieża JaskółkiPani JezioraDom ze szkła
Gry WiedźminWiedźmin 2: Zabójcy królówWiedźmin 3: Dziki Gon (Serca z kamieniaKrew i wino) • Gwint: Wiedźmińska gra karcianaWiedźmin: Gra przygodowaWojna krwi: Wiedźmińskie opowieści
Seriale Wiedźmin (2019)Wiedźmin: Rodowód krwi
Filmy Wiedźmin: Zmora Wilka