Mapeciątka: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 20: | Linia 20: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Panna Piggy''' | * [[Ilona Kuśmierska]] – '''Panna Piggy''' | ||
Linia 31: | Linia 31: | ||
* [[Zbigniew Poręcki]] – '''Zwierzak''' | * [[Zbigniew Poręcki]] – '''Zwierzak''' | ||
* [[Agnieszka Kotulanka]] – '''Niania''' | * [[Agnieszka Kotulanka]] – '''Niania''' | ||
''' | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Doktor Bunsen Melonowicz''' | * [[Andrzej Gawroński]] – '''Doktor Bunsen Melonowicz''' | ||
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Mały mrówkojad''' <small>(odc. 22)</small> | |||
* [[Aleksander Gawroński]] – | |||
** '''Jeleń''' <small>(odc. 22)</small>, | |||
** '''Kasjer w restauracji''' <small>(odc. 22)</small><!-- | |||
* [[Irena Malarczyk]] – '''Mama mrówkojad''' <small>(odc. 22)</small>--> | |||
i inni | i inni | ||
Linia 52: | Linia 57: | ||
* K. Myszkowska <small>(odc. 1-13)</small>, | * K. Myszkowska <small>(odc. 1-13)</small>, | ||
* [[Małgorzata Zielińska (kierownik produkcji)|Małgorzata Zielińska]] <small>(odc. 14-26)</small> | * [[Małgorzata Zielińska (kierownik produkcji)|Małgorzata Zielińska]] <small>(odc. 14-26)</small> | ||
'''Wykonanie piosenek''': [[Ilona Kuśmierska]], [[Maciej Damięcki]], [[Krzysztof Krupiński]], [[Mirosław Wieprzewski]], [[Ewa Smolińska]], [[Jarosław Domin]], [[Jacek Kiss]], [[Zbigniew Poręcki]] | |||
'''Lektor''': [[Janusz Szydłowski]] | '''Lektor''': [[Janusz Szydłowski]] | ||
=== | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br /> | ||
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | '''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | ||
Linia 77: | Linia 84: | ||
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''Scooter''' | * [[Krzysztof Strużycki]] – '''Scooter''' | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Zwierzak''' | * [[Ryszard Olesiński]] – '''Zwierzak''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Jacek Bończyk]] – | * [[Jacek Bończyk]] – | ||
** '''Doktor Bunsen Melonowicz''', | ** '''Doktor Bunsen Melonowicz''', | ||
Linia 83: | Linia 91: | ||
i inni | i inni | ||
''' | '''Wykonanie piosenek''': [[Monika Wierzbicka]], [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Maciej Damięcki]], [[Magdalena Wołłejko]], [[Adam Biedrzycki]], [[Ryszard Olesiński]], [[Krzysztof Strużycki]], [[Jacek Wolszczak]], [[Jarosław Boberek]], [[Jacek Bończyk]], [[Piotr Gogol]], [[Adam Krylik]] | ||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] |
Wersja z 23:01, 17 kwi 2021
- Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1984 roku. Możesz także szukać serialu animowanego z 2018 roku.
Tytuł | Dzieciństwo muppetów / Mapeciątka |
---|---|
Tytuł oryginalny | Muppet Babies |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1, TV Polonia |
Dystrybutor DVD | Cass Film |
Lata produkcji | 1984-1990 |
Data premiery dubbingu | 27 września 1986 (pierwsza wersja) 13 marca 1999 (druga wersja) |
Wyemitowane serie |
2 z 8 (pierwsza wersja) 8 z 8 (druga wersja) |
Wyemitowane odcinki | 26 z 107 (pierwsza wersja) 107 z 107 (druga wersja) |
Mapeciątka (pierwsza wersja dubbingu: Dzieciństwo muppetów, ang. The Muppet Babies, 1984-1990) – amerykański serial animowany.
107-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach TVP1 i TV Polonia.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ilona Kuśmierska – Panna Piggy
- Maciej Damięcki – Kermit Żaba
- Krzysztof Krupiński – Gonzo
- Mirosław Wieprzewski – Miś Fozzie
- Ewa Smolińska – Skeeter
- Jarosław Domin – Scooter
- Jacek Kiss – Pies Rowlf
- Zbigniew Poręcki – Zwierzak
- Agnieszka Kotulanka – Niania
W pozostałych rolach:
- Andrzej Gawroński – Doktor Bunsen Melonowicz
- Piotr Dobrowolski – Mały mrówkojad (odc. 22)
- Aleksander Gawroński –
- Jeleń (odc. 22),
- Kasjer w restauracji (odc. 22)
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Urszula Sierosławska
Tekst:
- Krystyna Uniechowska-Dembińska (odc. 1-3, 5-6, 8, 12-13),
- Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 4, 7, 9-11, 16-17, 21, 24),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 14-15, 18-20, 22-23, 25-26)
Piosenki: Maciej Zembaty
Dźwięk:
- Alina Hojnacka-Przeździak (odc. 1-12, 14-26),
- Zdzisław Siwecki (odc. 13)
Montaż:
- Halina Ryszowiecka (odc. 1-11),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 12-17),
- Danuta Sierant (odc. 18-26)
Kierownik produkcji:
- K. Myszkowska (odc. 1-13),
- Małgorzata Zielińska (odc. 14-26)
Wykonanie piosenek: Ilona Kuśmierska, Maciej Damięcki, Krzysztof Krupiński, Mirosław Wieprzewski, Ewa Smolińska, Jarosław Domin, Jacek Kiss, Zbigniew Poręcki
Lektor: Janusz Szydłowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyser: Barbara Sołtysik
Tłumaczenie: Barbara Włodarek
Tekst:
- Stanisława Dziedziczak (odc. 1-5),
- Grażyna Dyksińska (odc. 6)
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownik produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Magdalena Wołłejko – Panna Piggy
- Maciej Damięcki – Kermit Żaba
- Adam Biedrzycki – Miś Fozzie
- Jarosław Boberek – Gonzo
- Jolanta Wołłejko – Niania
- Jacek Wolszczak – Pies Rowlf
- Beata Jankowska – Skeeter
- Krzysztof Strużycki – Scooter
- Ryszard Olesiński – Zwierzak
W pozostałych rolach:
- Jacek Bończyk –
- Doktor Bunsen Melonowicz,
- Benio Królik
- Monika Wierzbicka – Beaker
i inni
Wykonanie piosenek: Monika Wierzbicka, Beata Jankowska, Maciej Damięcki, Magdalena Wołłejko, Adam Biedrzycki, Ryszard Olesiński, Krzysztof Strużycki, Jacek Wolszczak, Jarosław Boberek, Jacek Bończyk, Piotr Gogol, Adam Krylik
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
27.09.1986 (1. wersja) 13.03.1999 (2. wersja) |
001 | Hałaśliwi sąsiedzi | Hałaśliwi sąsiedzi | Noisy Neighbors |
05.10.1986 (1. wersja) 20.03.1999 (2. wersja) |
002 | Kto się boi wielkiej ciemności | Kto się boi strasznej ciemności | Who’s Afraid of The Big, Bad Dark? |
12.10.1986 (1. wersja) 27.03.1999 (2. wersja) |
003 | Kłopoty z zębem | Złodzieje zębów | Dental Hijinks |
19.10.1986 (1. wersja) 10.04.1999 (2. wersja) |
004 | Poszukiwacze zaginionego muppeta | Poszukiwacze zaginionego muppeta | Raiders of the Lost Muppet |
26.10.1986 (1. wersja) 17.04.1999 (2. wersja) |
005 | Ukryte talenty Scootera | Ukryty talent Scootera | Scooter’s Hidden Talent |
02.11.1986 (1. wersja) 24.04.1999 (2. wersja) |
006 | Sprawa zaginionej kury | The Case of the Missing Chicken | |
09.11.1986 (1. wersja) 08.05.1999 (2. wersja) |
007 | Eight Take-Away One Equals Panic | ||
16.11.1986 (1. wersja) 15.05.1999 (2. wersja) |
008 | Kim chcesz zostać kiedy wyrośniesz? | What Do You Wanna Be When You Grow Up? | |
23.11.1986 (1. wersja) 22.05.1999 (2. wersja) |
009 | Bliskie spotkanie żabiego stopnia | Bliskie spotkania z żabią rodziną | Close Encounters of the Frog Kind |
30.11.1986 (1. wersja) 29.05.1999 (2. wersja) |
010 | Gonzo kręci film video | Film Gonza | Gonzo’s Video Show |
07.12.1986 (1. wersja) 12.06.1999 (2. wersja) |
011 | Wymarzone wesołe miasteczko | Fun Park Fantasies | |
14.12.1986 (1. wersja) 19.06.1999 (2. wersja) |
012 | Daleko stąd w galaktyce | From a Galaxy Far, Far Away | |
21.12.1986 (1. wersja) 26.06.1999 (2. wersja) |
013 | Zabawa w sprzątanie | Good Clean Fun | |
SERIA DRUGA | ||||
01.05.1988 (1. wersja) 03.07.1999 (2. wersja) |
014 | Poszukiwacze zaginionego szczeku | Był sobie kiedyś minutnik | Once Upon an Egg Timer |
08.05.1988 (1. wersja) 10.07.1999 (2. wersja) |
015 | Superpomysły z książki Piggy | Piggy’s Hyper-Activity Book | |
15.05.1988 (1. wersja) 17.07.1999 (2. wersja) |
016 | Fozzie śmieje się po raz ostatni | Fozzie’s Last Laugh | |
22.05.1988 (1. wersja) 24.07.1999 (2. wersja) |
017 | Wielka kradzież herbatników | Wielka kradzież ciasteczek | The Great Cookie Robbery |
29.05.1988 (1. wersja) 31.07.1999 (2. wersja) |
018 | Historia nie z tej ziemi | Out-of-This-World History | |
02.06.1988 (1. wersja) 07.08.1999 (2. wersja) |
019 | Królewna Śnieżka i siedem mapeciątek | Królewna Śnieżka i siedmiu muppetów | Snow White and the Seven Muppets |
05.06.1988 (1. wersja) 14.08.1999 (2. wersja) |
020 | Telewizja Mapeciątek | Chcę muppetową telewizję | I Want My Muppet TV! |
12.06.1988 (1. wersja) 21.08.1999 (2. wersja) |
021 | Muzykalne mapeciątka | Musical Muppets | |
19.06.1988 (1. wersja) 28.08.1999 (2. wersja) |
022 | Co nowego słychać w zoo? | Co nowego w zoo? | What’s New at the Zoo? |
26.06.1988 (1. wersja) 04.09.1999 (2. wersja) |
023 | Wytwórnia filmów rysunkowych Muppetland | Animowane filmy muppetów | The Great Muppet Cartoon Show |
02.07.1988 (1. wersja) 11.09.1999 (2. wersja) |
024 | Muzeum Mapeciątek | Muzeum sztuki muppetów | The Muppet Museum of Art |
09.07.1988 (1. wersja) 18.09.1999 (2. wersja) |
025 | Jak w książce | By the Book | |
07.1988 (1. wersja) 25.09.1999 (2. wersja) |
026 | Pomyśl nim wypowiesz życzenie | When You Wish Upon a Muppet | |
SERIA TRZECIA | ||||
02.10.1999 | 027 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kopciuszek Piggy | Pigerella |
09.10.1999 | 028 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Idealny przyjaciel | The Best Friend I Never Had |
16.10.1999 | 029 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Strefa dziwaka | The Weirdo Zone |
23.10.1999 | 030 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppety w Krainie Zabawek | Muppets in Toyland |
30.10.1999 | 031 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Radio muppetów | The Muppet Broadcasting Company |
06.11.1999 | 032 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kermit jedzie do Waszyngtonu | Kermit Goes to Washington |
13.11.1999 | 033 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Drzewo genealogiczne Fozziego | Fozzie’s Family Tree |
20.11.1999 | 034 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dziennik muppetów | The Daily Muppet |
27.11.1999 | 035 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Choroba Scootera | Scooter’s Uncommon Cold |
04.12.1999 | 036 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Strych pełen skarbów | Treasure Attic |
11.12.1999 | 037 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | W 80 dni dookoła domu | Around the Nursery in 80 Days |
18.12.1999 | 038 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pierzasty wróg | Fine Feathered Enemies |
08.01.2000 | 039 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppetowa gąska | Muppet Goose |
15.01.2000 | 040 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Pechowy miś | Bad Luck Bear |
22.01.2000 | 041 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | O szczurach i muppetach | Of Mice and Muppets |
29.01.2000 | 042 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Skok do przeszłości | Back to the Nursery |
SERIA CZWARTA | ||||
05.02.2000 | 043 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kraina muppetów | Muppetland |
12.02.2000 | 044 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wodne dzieci | Water Babies |
19.02.2000 | 045 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dziwak się kurczy | The Incredible Shrinking Weirdo |
26.02.2000 | 046 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tam gdzie nigdy nie było muppetów | Where No Muppet Has Gone Before |
04.03.2000 | 047 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Podróż do środka Ziemi | Journey to the Center of the Nursery |
11.03.2000 | 048 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Piggy jedzie do Hollywood | This Little Piggy Went to Hollywood |
18.03.2000 | 049 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppetowe walentynki | My Muppet Valentine |
25.03.2000 | 050 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Smaczne i zdrowe | Invasion of the Muppet Snackers |
01.04.2000 | 051 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tańczące stópki | Twinkle Toe Muppets |
08.04.2000 | 052 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Weirdo for the Prosecution | |
15.04.2000 | 053 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wyspa mapetów | Muppet Island |
22.04.2000 | 054 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | The Frog Who Knew Too Much | |
29.04.2000 | 055 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nauka pływania | Beach Blanket Babies |
06.05.2000 | 056 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Stary Kermit farmę miał | Old MacKermit Had a Farm |
13.05.2000 | 057 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Jak dobrze być nianią | Adventures in Muppet-Sitting |
20.05.2000 | 058 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | The House That Muppets Built | |
27.05.2000 | 059 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Bal kostiumowy | Masquerading Muppets |
03.06.2000 | 060 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Dzień niani | Nanny’s Day Off |
SERIA PIĄTA | ||||
10.06.2000 | 061 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppetowe zgadywanki | Muppets Not Included |
17.06.2000 | 062 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Piękna i Nochal | Beauty and the Schnoz |
08.07.2000 | 063 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | O śwince, która chciała być królową | The Pig Who Would Be Queen |
15.07.2000 | 064 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Czy w tym domu jest muppet? | Is There a Muppet in the House? |
22.07.2000 | 065 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ślizgająca się królewna | Slipping Beauty |
29.07.2000 | 066 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Urodzaj na dzieci | Muppet Baby Boom |
05.08.2000 | 067 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Scooter nie jedno ma imię | Scooter by Any Other Name |
12.08.2000 | 068 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nasza kochana żaba | He’s a Wonderful Frog |
19.08.2000 | 069 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppety w krainie snów | Elm Street Babies |
26.08.2000 | 070 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Plan kosmitów | Plan Eight from Outer Space |
02.09.2000 | 071 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppety sprzątają pokój | Junkyard Muppets |
09.09.2000 | 072 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Klimatyzator na końcu galaktyki | The Air Conditioner at the End of the Galaxy |
16.09.2000 | 073 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Polowanie na pluskwy | Bug-Busting Babies |
SERIA SZÓSTA | ||||
23.09.2000 | 074 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kochany stary domek | This Old Nursery |
07.10.2000 | 075 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Oddajmy głos Muppetom | And Now a Word From Our Muppets |
14.10.2000 | 076 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Od sześciu do ośmiu tygodni | Six-to-Eight Weeks |
21.10.2000 | 077 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zielony strażnik | The Green Ranger |
28.10.2000 | 078 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tajemnica zaginionych zabawek | Not Necessarily the Babies |
04.11.2000 | 079 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Muppetowe komiksy | Comic Capers |
18.11.2000 | 080 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Szybciej niż pędzący Dziwak | Faster Than a Speeding Weirdo |
25.11.2000 | 081 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Skeeter i wilk | Skeeter and the Wolf |
02.12.2000 | 082 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kochliwy Dziwak | Romancing the Weirdo |
09.12.2000 | 083 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Nowe przygody Kermo Polo | The New Adventures of Kermo Polo |
16.12.2000 | 084 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mapeciątka z Gęsiej Wólki | Goosetown Babies |
30.12.2000 | 085 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Tylko na niby | It’s Only Pretendo |
06.01.2001 | 086 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wierszyki Dziwaka i nie tylko | Quoth the Weirdo |
13.01.2001 | 087 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Telefonista zawsze czuwa | Operators are Standing By |
20.01.2001 | 088 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Maluchy w Trojlandzie | Babes in Troyland |
27.01.2001 | 089 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kot w Butach i mapeciątka | Puss ’n’ Boots ’n’ Babies |
03.02.2001 | 090 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Mali wynalazcy | Muppets of Invention |
10.02.2001 | 091 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Słowa mogą ranić | A Punch Line to the Stomach |
SERIA SIÓDMA | ||||
17.02.2001 | 092 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Następne pokolenie mapeciątek | Muppet Babies: The Next Generation |
24.02.2001 | 093 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Buckskin Babies | |
03.03.2001 | 094 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sing a Song of Superheroes | |
10.03.2001 | 095 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Zabawkowy kanał Gonzusia | Gonzee’s Playhouse Channel |
17.03.2001 | 096 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kermit Pan | |
24.03.2001 | 097 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Właściwie, czyja to opowieść? | Whose Tale is it Anyway? |
31.03.2001 | 098 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | W kinie | At the Movies |
07.04.2001 | 099 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | W poszukiwaniu żuczka z brązu | In Search of the Bronzed Beetle |
SERIA ÓSMA | ||||
27.01.2002 | 100 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Transkontynentalna ciuchcia | Transcontinental Whoo-Whoo |
03.02.2002 | 101 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Na ratunek | Get Me to the Perch on Time |
10.02.2002 | 102 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Maleństwa nie chcą być same | Bearly Alone Babies |
17.02.2002 | 103 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kulki kukurydziane zdalnie sterowane | Remote Controlled Cornballs |
24.02.2002 | 104 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Poszukiwania zaginionej książki | Nice to Have Gnome You |
03.03.2002 | 105 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wszystkiego najlepszego, wujku Piggy | Happy Birthday Uncle Piggy |
10.03.2002 | 106 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Kapelusze zwykłe i niezwykłe | Hats!, Hats!, Hats! |
17.03.2002 | 107 | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gdzie jest taki park rozrywki? | Eight Flags Over The Nursery |
Linki zewnętrzne
- Mapeciątka w polskiej Wikipedii
- Mapeciątka w bazie filmweb.pl
Muppety | |
---|---|
Seriale | Mapeciątka (1984-1990) • Wieczór z muppetami • Czas na muppety • Chwile z Muppetami • Muppety • Mapeciątka (2018-2022) • Teraz Muppety! • Muppetowa Masakra |
Filmy kinowe | Wielka wyprawa Muppetów • Muppety na tropie • Muppety na Manhattanie • Opowieść wigilijna Muppetów • Muppety na wyspie skarbów • Muppety z kosmosu • Muppety • Muppety: Poza prawem |
Filmy telewizyjne | Emmet Otter's Jug-Band Christmas • Piknik królików • Gwiazdkowy prezent • Muppet Classic Theater • Dzieciństwo Kermita • Gwiazdka Muppetów • Muppety w krainie Oz |
Specjale | Zaproszenie na gwiazdkę • Tajemnica zaginionej skarbonki • Drzewko pana Willowby • Muppety w Nawiedzonym Dworze: Haunted Mansion |
Gry | Mapeciątka: Wesoła Lokomotywa |