Super Baloo: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 13: | Linia 13: | ||
|data premiery=5 września [[1992]] <small>(1. wersja)</small><br />9 maja [[1996]] <small>(2. wersja)</small><br />20 maja [[2011]] <small>(3. wersja)</small> | |data premiery=5 września [[1992]] <small>(1. wersja)</small><br />9 maja [[1996]] <small>(2. wersja)</small><br />20 maja [[2011]] <small>(3. wersja)</small> | ||
|sezony=1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki=65 z 65 <small>(1. wersja)</small><br />9 z 65 <small>(2. wersja)</small><br /> | |odcinki=65 z 65 <small>(1. wersja)</small><br />9 z 65 <small>(2. wersja)</small><br />56 z 65 <small>(3. wersja)</small> | ||
}} | }} | ||
'''Super Baloo''' (ang. ''TaleSpin'', 1990-1994) – amerykański serial animowany. | '''Super Baloo''' (ang. ''TaleSpin'', 1990-1994) – amerykański serial animowany. | ||
Linia 248: | Linia 248: | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Rafał Sabara]] <small>(odc. 1, 3-4, 7-8, 60)</small>, | * [[Rafał Sabara]] <small>(odc. 1, 3-4, 7-8, 59-60)</small>, | ||
* [[Paweł Łysak]] <small>(odc. 2, 15-16, 45, 63)</small>, | * [[Paweł Łysak]] <small>(odc. 2, 11, 15-16, 45-46, 63)</small>, | ||
* [[Paweł Leśniak]] <small>(odc. 5-6, 9-10, 12- | * [[Paweł Leśniak]] <small>(odc. 5-6, 9-10, 12-14, 17-21, 23-26, 29-34, 36-42, 44, 48, 50-51, 53-56, 58, 61-62, 64-65)</small> | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Kaja Sikorska]] <small>(odc. 1 | * [[Kaja Sikorska]] <small>(odc. 1-13, 14-21, 23-26, 29-32, 34, 36, 38,39-41, 44-46, 48, 50-51, 53-56, 58-60, 61-63, 65)</small>, | ||
* [[<!--Antonina Kasprzak|-->Antonina Bereza]] <small>(odc. 42)</small> | * [[<!--Antonina Kasprzak|-->Antonina Bereza]] <small>(odc. 33, 37, 42, 64)</small> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Jacek Gładkowski]] <small>(odc. 1, 3-6, 9-10, 12)</small>, | * [[Jacek Gładkowski]] <small>(odc. 1, 3-6, 9-10, 12)</small>, | ||
* [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1- | * [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1-14, 15-16, 19-21, 23, 25-26, 29-32, 42, 45-46, 59-60, 63)</small>, | ||
* [[Renata Wojnarowska|Renata Gontarz]] <small>(odc. 2, 7-8, 13, 15-16, 20-21, 23, 26, 29-32, 45, 63)</small>, | * [[Renata Wojnarowska|Renata Gontarz]] <small>(odc. 2, 7-8, 11, 13-14, 15-16, 20-21, 23, 25-26, 29-32, 45-46, 63)</small>, | ||
* [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. 17-19, 24, | * [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. 17-19, 24, 33-34, 36-42, 44, 48, 50-51, 53-56, 58-59, 61-62, 64-65)</small>, | ||
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 24, | * [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 24, 33-34, 36-41, 44, 48, 50-51, 53-56, 58, 61-62, 64-65)</small>, | ||
* [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 60)</small> | * [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 60)</small> | ||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Paweł Siwiec]] <small>(odc. 1 | * [[Paweł Siwiec]] <small>(odc. 1-21, 23-26, 29-34, 36-42, 44-46, 48, 50-51, 53-56, 58, 61-65)</small>, | ||
* [[Zbigniew Kostrzewiński]] <small>(odc. 59)</small>, | |||
* [[Michał Przybył]] <small>(odc. 60)</small> | * [[Michał Przybył]] <small>(odc. 60)</small> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | ||
Linia 369: | Linia 370: | ||
* [[Leopold Matuszczak]] | * [[Leopold Matuszczak]] | ||
* [[Cezary Nowak]] | * [[Cezary Nowak]] | ||
* [[Marcin Troński]] | |||
* [[Mariusz Benoit]] | |||
* [[Michał Piela]] | |||
* [[Mirosława Krajewska]] | |||
* [[Marek Barbasiewicz]] | |||
i inni | i inni | ||
Linia 449: | Linia 455: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | | style="background-color: #CCE2FF;"|38 | ||
| ''Złodziej czasu'' | | ''Złodziej czasu'' | ||
| '' | | ''Jedynie słuszny czas'' | ||
| ''The Time Bandit'' | | ''The Time Bandit'' | ||
|- | |- | ||
Linia 467: | Linia 473: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| ''Matma Hari'' | | ''Matma Hari'' | ||
| '' | | ''Szpieg z przeszkodami'' | ||
| ''A Spy in the Ointment'' | | ''A Spy in the Ointment'' | ||
|- | |- | ||
Linia 533: | Linia 539: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Błękitna krew'' | | ''Błękitna krew'' | ||
| '' | | ''Ostatnia kropla błękitnej krwi'' | ||
| ''The Balooest of the Blue Bloods'' | | ''The Balooest of the Blue Bloods'' | ||
|- | |- | ||
Linia 572: | Linia 578: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | | style="background-color: #CCE2FF;"|41 | ||
| <small>''brak danych''</small> | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | ''Obywatel Khan'' | ||
| ''Citizen Khan'' | | ''Citizen Khan'' | ||
|- | |- | ||
Linia 578: | Linia 584: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| <small>''brak danych''</small> | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | ''Wszystko czyli nic'' | ||
| ''Double or Nothing'' | | ''Double or Nothing'' | ||
|- | |- | ||
Linia 590: | Linia 596: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | | style="background-color: #CCE2FF;"|44 | ||
| <small>''brak danych''</small> | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | ''Po prostu Baloo'' | ||
| ''My Fair Baloo'' | | ''My Fair Baloo'' | ||
|- | |- | ||
Linia 596: | Linia 602: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | | style="background-color: #CCE2FF;"|42 | ||
| ''Dieta-cud'' | | ''Dieta-cud'' | ||
| '' | | ''Kuracja na wyspie Udręki'' | ||
| ''Gruel and Unusual Punishment'' | | ''Gruel and Unusual Punishment'' | ||
|- | |- | ||
Linia 602: | Linia 608: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | | style="background-color: #CCE2FF;"|46 | ||
| ''Nasz człowiek z Syberii'' | | ''Nasz człowiek z Syberii'' | ||
| '' | | ''Tajna szkoła latania'' | ||
| ''Flight School Confidential'' | | ''Flight School Confidential'' | ||
|- | |- | ||
Linia 608: | Linia 614: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| ''Tygrysia wdzięczność'' | | ''Tygrysia wdzięczność'' | ||
| '' | | ''Dług wdzięczności'' | ||
| ''Save the Tiger'' | | ''Save the Tiger'' | ||
|- | |- | ||
Linia 638: | Linia 644: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | | style="background-color: #CCE2FF;"|33 | ||
| ''Tajny klub asów dżungli'' | | ''Tajny klub asów dżungli'' | ||
| '' | | ''Szkoła życia'' | ||
| ''Captains Outrageous'' | | ''Captains Outrageous'' | ||
|- | |- | ||
Linia 671: | Linia 677: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | | style="background-color: #CCE2FF;"|45 | ||
| ''Na tropie rubinowego skarbu'' | | ''Na tropie rubinowego skarbu'' | ||
| '' | | ''Kto mi da skrzydła?'' | ||
| ''Waiders of the Wost Tweasure'' | | ''Waiders of the Wost Tweasure'' | ||
|- | |- | ||
Linia 689: | Linia 695: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|58 | | style="background-color: #CCE2FF;"|58 | ||
| ''Dźwięk i złość'' | | ''Dźwięk i złość'' | ||
| '' | | ''Zniszczenie na zamówienie'' | ||
| ''The Sound and the Furry'' | | ''The Sound and the Furry'' | ||
|- | |- | ||
Linia 701: | Linia 707: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|63 | | style="background-color: #CCE2FF;"|63 | ||
| ''Szalone pomysły'' | | ''Szalone pomysły'' | ||
| '' | | ''Nieoczekiwana zmiana wzrostu'' | ||
| ''The Incredible Shrinking Molly'' | | ''The Incredible Shrinking Molly'' | ||
|- | |- | ||
Linia 707: | Linia 713: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|62 | | style="background-color: #CCE2FF;"|62 | ||
| ''Stracony raj'' | | ''Stracony raj'' | ||
| '' | | ''Raj utracony'' | ||
| ''Paradise Lost'' | | ''Paradise Lost'' | ||
|- | |- | ||
Linia 725: | Linia 731: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|64 | | style="background-color: #CCE2FF;"|64 | ||
| ''Dobre imię'' | | ''Dobre imię'' | ||
| '' | | ''Co było, wróciło'' | ||
| ''Bygones'' | | ''Bygones'' | ||
|- | |- | ||
Linia 755: | Linia 761: | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | | style="background-color: #CCE2FF;"|43 | ||
| ''Gwiazdka Molly'' | | ''Gwiazdka Molly'' | ||
| '' | | ''Gwiazdka dla Molly'' | ||
| ''A Jolly Molly Christmas'' | | ''A Jolly Molly Christmas'' | ||
|- | |- |
Wersja z 00:14, 19 sty 2022
Tytuł | Super Baloo |
---|---|
Tytuł oryginalny | TaleSpin |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja) Disney Channel (3. wersja) |
Platforma streamingowa | Disney+ (3. wersja) |
Dystrybutor VHS | Imperial Entertainment (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | cdp.pl (3. wersja) |
Lata produkcji | 1990-1994 |
Data premiery dubbingu | 5 września 1992 (1. wersja) 9 maja 1996 (2. wersja) 20 maja 2011 (3. wersja) |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 65 z 65 (1. wersja) 9 z 65 (2. wersja) 56 z 65 (3. wersja) |
Super Baloo (ang. TaleSpin, 1990-1994) – amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 w bloku Walt Disney przedstawia od 5 września 1992 roku do 16 kwietnia 1994 roku (pierwsza wersja dubbingu).
9 maja 1996 roku na czterech kasetach wideo wydano dziewięć odcinków serialu z drugim dubbingiem (zatytułowanych Balon Baloo, Nieustraszeni piloci, Zuchwały niedźwiedź i W chmurach; dystrybucja: Imperial Entertainment).
Trzecia wersja – zlecona przez Disney Character Voices International – została wydana na DVD przez CD Projekt (8 odcinków) i emitowana na kanale Disney Channel (premiera: 4 stycznia 2016 roku).
Wersja polska
Pierwsza wersja (TVP1)
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi:
Dźwięk:
Montaż:
Kierownictwo produkcji:
Wystąpili:
- Jan Prochyra – Baloo
- Katarzyna Tatarak – Kit Chmurołap
- Agnieszka Pilaszewska – Rebeka Inkasoo
- Mariusz Leszczyński – Shere Kahn
- Adam Ferency – Pułkownik Szpunt
- Andrzej Arciszewski – Louies
- Aleksander Mikołajczak – Ciapata
- Magdalena Wołłejko – Molly
- Krzysztof Tyniec – Don Karnage
- Piotr Gąsowski – Sierżant Dunder
- Marek Lewandowski – Kociubas
- Włodzimierz Bednarski –
- Heimlich Grzmot,
- Komandor Ostroga,
- Cwany Puk,
- Portier Shere Kahna,
- Machlojko,
- Sędzia,
- Dageo Zgrzyt,
- Bandyta
- Eugeniusz Robaczewski – Kosarz Ścinalski
- Tomasz Marzecki –
- Oficer policji tropiący Grzmota,
- Wykładowca,
- Trener sportowy Chmurołapa,
- Oficer policji pustynnego miasta w pobliżu Tinabula,
- Kasjer na poczcie,
- Ostin Pierzarz,
- Graf,
- Kapitan
- Gangster
- Jacek Jarosz –
- Inspektor Ładny,
- Sędzia konkursu
- Mieczysław Gajda – Doktor Zibaldo
- Ryszard Olesiński –
- Pan Liskal,
- Profesor Krachpochkin,
- Krokodyl policjant,
- Profesor Boens,
- Pustynny zbir,
- Oszust podszywający się pod księcia Łudolfa,
- Tino, barman w Grill Tina
- Leopold Matuszczak –
- Listonosz lotniczy osiemnastej klasy,
- Barnie,
- Burmistrz Port Monet,
- Fartowny Ralph
- Teresa Lipowska –
- Luisa La Mur, ciotka Luisa,
- Lotna Jane,
- Sprzątaczka maszyn w Dzywerii
- Zofia Gładyszewska – Klientka zamawiająca pisanie na niebie
- Jacek Bursztynowicz –
- Bandyta gangu krokodyla,
- Ptysiek Punelson,
- Sprzedawca świń,
- Dowódca żołnierzy obsługujących działa antypirackie,
- Szop, członek gangu Grzmota,
- Uczestnik konkursu lotniczego,
- Właściciel sklepu spożywczego,
- Bart,
- Uczestnik konkursu na najlepszego pilota
- Ryszard Nawrocki –
- Kanclerz Deptak,
- Strzyga,
- Spiker w radiu
- Iwona Rulewicz – Kate
- Zbigniew Suszyński – As London
- Henryk Łapiński –
- Służący marszalissimusa Dzywerii,
- Klient, którego Marcin Tortur podebrał Rebece,
- Klientka, którą przewoził Ciapata,
- Pan Władza,
- Sprzedawca towaru okrętowego Kapitana Zasobnego,
- Podwładny Don Karnage’a,
- Robotnik w Dzywerii,
- Król Amok
- Grzegorz Wons –
- Profesor Tortur,
- Fred,
- Baffi Wanderszmer
- Jan Kulczycki –
- Sierpowy,
- Pewniak,
- Meg Ni,
- Sponsor konkursu,
- Klient Louiesa w święta Bożego Narodzenia,
- Strażnik więzienny
- Jerzy Złotnicki –
- Generał Tumult,
- Burmistrz Port Monet,
- Tygrys,
- Pułkownik Młot,
- Policjant,
- Członek gangu Powietrznych Piratów,
- Policjant,
- Dowódca obrońców Port Monet
- Jacek Czyż –
- Bandyta uliczny,
- Bawolot Heniś
- Andrzej Gawroński –
- Dan Douson,
- Rae,
- Strażnik ładunku
- Edward Dargiewicz –
- Policjant poszukujący Dana Douson,
- Dyrektor szkoły podstawowej
- Wojciech Szymański –
- Pułkownik Grok,
- Minister finansów,
- Doktor Aksellot,
- Urzędnik pocztowy,
- Pracownik totalizatora
- Paweł Galia –
- Pieszczoch,
- Krokodyl,
- Borsuk,
- Hipo,
- Jeniec Don Karnage’a,
- Klient Louiesa w święta Bożego Narodzenia,
- Spiker konkursu na najlepszego pilota,
- Uczestnik konkursu na najlepszego pilota,
- Urzędnik pocztowy pracujący w klasie 18
- Robert Tondera –
- Szop,
- Członek gangu Powietrznych Piratów,
- Jack Tu Żur,
- Urzędnik pocztowy w Pazuzie,
- Listonosz,
- Członek eskadry Siedmiu
- Barbara Bursztynowicz –
- Maffi Wanderszmer,
- Katie Dot
- January Brunov – Jack Depesz
- Janusz Zakrzeński – Van Lo
- Jolanta Wilk –
- Ernie,
- Księżniczka Lotta La Mur
- Aleksandra Rojewska – Oskar Wanderfaj
- Andrzej Bogusz – Celnik w Dzywerii
- Cezary Kwieciński – Bobo
- Ilona Kuśmierska – Pani Punelson
- Andrzej Tomecki –
- Artylerzysta obsługiwany przez Baloo,
- Kontroler ładunków w bazie lotniska,
- Kapitan Granistone
- Ewa Kania – Nauczycielka w klasie Baloo
- Izabella Dziarska – Uczeń
- Robert Rozmus – Bzik
- Stefan Knothe –
- Terry,
- spiker w radiu mówiący o przybyciu Luisy La Mur
- Mirosława Nyckowska –
- Sekretarka Shere Khana,
- Szalona Edie
- Krzysztof Stelmaszyk – Policjant
- Stanisław Brudny – El Gato
- Arkadiusz Bazak – Jackson (odc. 23)
- Jerzy Gaweł
- Mirosław Kowalczyk
i inni
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Śpiewał: Wiktor Zborowski
Lektor:
Druga wersja (VHS)
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Urszula Ziarkiewicz
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:
- Jan Prochyra – Baloo
- Katarzyna Tatarak – Kit Chmurołap
- Agnieszka Pilaszewska – Rebeka Inkasoo
- Andrzej Arciszewski – Louies
- Aleksander Mikołajczak – Ciapata
- Andrzej Gawroński – Dan Douson
- Adam Ferency – Pułkownik Szpunt
- Magdalena Wołłejko – Molly
- Piotr Gąsowski – Sierżant Dunder
oraz:
- Leopold Matuszczak
- Edward Dargiewicz
- Robert Czebotar
- Marek Lewandowski
- Ryszard Olesiński
- Mirosława Nyckowska
- Jan Kulczycki
- Jacek Czyż
- Norbert Jonak
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewali: Wiktor Zborowski, Jacek Bończyk, Leszek Abrahamowicz, Mieczysław Morański
Lektor: Maciej Gudowski
Trzecia wersja (DCVI)
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria:
- Rafał Sabara (odc. 1, 3-4, 7-8, 59-60),
- Paweł Łysak (odc. 2, 11, 15-16, 45-46, 63),
- Paweł Leśniak (odc. 5-6, 9-10, 12-14, 17-21, 23-26, 29-34, 36-42, 44, 48, 50-51, 53-56, 58, 61-62, 64-65)
Dialogi:
- Kaja Sikorska (odc. 1-13, 14-21, 23-26, 29-32, 34, 36, 38,39-41, 44-46, 48, 50-51, 53-56, 58-60, 61-63, 65),
- Antonina Bereza (odc. 33, 37, 42, 64)
Dźwięk:
- Jacek Gładkowski (odc. 1, 3-6, 9-10, 12),
- Kuba Lenarczyk (odc. 1-14, 15-16, 19-21, 23, 25-26, 29-32, 42, 45-46, 59-60, 63),
- Renata Gontarz (odc. 2, 7-8, 11, 13-14, 15-16, 20-21, 23, 25-26, 29-32, 45-46, 63),
- Małgorzata Gil (odc. 17-19, 24, 33-34, 36-42, 44, 48, 50-51, 53-56, 58-59, 61-62, 64-65),
- Elżbieta Mikuś (odc. 24, 33-34, 36-41, 44, 48, 50-51, 53-56, 58, 61-62, 64-65),
- Aneta Michalczyk-Falana (odc. 60)
Montaż:
- Paweł Siwiec (odc. 1-21, 23-26, 29-34, 36-42, 44-46, 48, 50-51, 53-56, 58, 61-65),
- Zbigniew Kostrzewiński (odc. 59),
- Michał Przybył (odc. 60)
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:
- Paweł Sanakiewicz – Baloo
- Izabella Bukowska – Rebeka Inkasoo
- Kajetan Lewandowski – Kit Chmurołap
- Wojciech Wysocki – Don Karnage
- Aleksander Bednarz – Shere Kahn
- Andrzej Arciszewski – Louies
- Marcin Perchuć – Ciapata
- Wojciech Paszkowski –
- Buffy van der Schmer (odc. 4),
- Posłaniec Shere Kahna (odc. 20)
- Agnieszka Warchulska – Muffy van der Schmer (odc. 4)
- Monika Błachnio – Molly
- Robert Czebotar –
- Spiker radiowy (odc. 5),
- Marynarz (odc. 5),
- Dan Śmigło (odc. 6)
- Wojciech Machnicki –
- Sprzedawca prosiaka (odc. 7),
- Biznesmen (odc. 42),
- Scotty (odc. 63)
- Jarosław Gajewski – Pułkownik Szpica (odc. 9)
- Jerzy Słonka – Dander (odc. 9)
- Jan Kulczycki –
- Kapitan łodzi (odc. 5),
- Furiozo (odc. 10),
- Szop złodziej #1 (odc. 26)
- Ryszard Olesiński –
- Turysta (odc. 3),
- Mechanik Louiesa (odc. 4),
- Klient Louiesa (odc. 4),
- Papuga Ignacy (odc. 12)
- Piotr Bąk – Matius Wirnik (odc. 13)
- Janusz Bukowski – Kierowca limuzyny (odc. 2)
- Jacek Jarosz – Howard Huk (odc. 16)
- Joanna Węgrzynowska
- Aleksander Mikołajczak –
- Małpi wspólnik Louiesa (odc. 4),
- Doktor Wolt (odc. 16)
- Jacek Mikołajczak –
- Komandor (odc. 2),
- Kapitan William McNemo (odc. 18),
- Nanook (odc. 42)
- Mirosław Wieprzewski – Porucznik Żyleta (odc. 20)
- Andrzej Chudy –
- Wyley (odc. 2, 63),
- Sprzedawca kufra (odc. 12),
- Pies pilot (odc. 13),
- Jedna z małp Louiesa (odc. 18),
- Inspektor Coja (odc. 26)
- Jarosław Domin – Łasuch (odc. 26)
- Marek Obertyn – Heimlich Mamona (odc. 26)
oraz:
- Jarosław Boberek –
- Powietrzny pirat (Majcher) (odc. 1, 5, 12-13, 20, 63),
- Krokodyli szef gangsterów (odc. 3)
- Jacek Braciak –
- Książę Nevaar sin Broc (odc. 1)
- Gazeciarz (odc. 3)
- Paweł Szczesny –
- Głos z wieży lotów portu Suzette (odc. 1),
- Złodziej korony (odc. 3),
- Fred (odc. 4),
- Pies komendant (odc. 26)
- Tomasz Marzecki –
- Pies informujący Baloo o odebraniu licencji pilota (odc. 1),
- Kapitan Ostroga (odc. 2, 63),
- Nosorożec gangster (odc. 3),
- Komentator (odc. 13)
- Włodzimierz Bednarski –
- Komisarz (odc. 3),
- Policjant (odc. 6)
- Zbigniew Konopka – Powietrzny pirat (Rozpruwacz) (odc. 5, 12, 63)
- Leszek Zduń – Lodziarz (odc. 5)
- Janusz Wituch –
- Spiker (odc. 6),
- Autopilot (odc. 13)
- Mirosław Guzowski –
- Strażnik (odc. 7),
- Bob (odc. 42)
- Adam Bauman –
- Pilot Shere Kahna (odc. 13, 63),
- Szop złodziej #2 (odc. 26)
- Mieczysław Morański –
- Indyczy klient Rebeki (odc. 13),
- Pracownik stacji benzynowej (odc. 20)
- Zbigniew Suszyński – Spiker (odc. 13)
- Krzysztof Szczerbiński – Oskar Wielkie Ucho (odc. 16)
- Iwona Rulewicz – Policjantka (odc. 20)
- Brygida Turowska – Nauczycielka Kita (odc. 26)
- Elżbieta Gaertner – Praczka (odc. 26)
- Ilona Kuśmierska – Staruszka zamawiająca pisanie na niebie (odc. 26)
- Andrzej Ferenc – Lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka (odc. 30-32)
- Włodzimierz Press – Inspektor (odc. 42)
- Dariusz Odija – Trener szkolący biznesmenów (odc. 42)
- Mirosława Nyckowska
- Dariusz Błażejewski
- Cezary Kwieciński
- Leopold Matuszczak
- Cezary Nowak
- Marcin Troński
- Mariusz Benoit
- Michał Piela
- Mirosława Krajewska
- Marek Barbasiewicz
i inni
Śpiewali: Michał Rudaś, Piotr Gogol, Paweł Hartlieb, Adam Krylik i Krzysztof Pietrzak
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
№1 | №2 | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (trzecia wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
01 | 05 | Dowieźliśmy tylko śnieg | Do odważnych lód należy | I Only Have Ice for You |
02 | 16 | Najlepszy na świecie (część pierwsza) | Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część pierwsza) | A Bad Reflection on You (part 1) |
03 | 03 | W samą porę | Czas nie czeka na niedźwiedzia | Time Waits for No Bear |
04 | 20 | Pozory mylą | Szkiełko za wyprawkę | A Touch of Glass |
05 | 02 | Opiekunka do dziecka | Nie taki potwór straszny, jak go malują | It Came from Beneath the Sea Duck |
06 | 10 | Nie ryzykuj | Z wielkiej burzy pożytek duży | Stormy Weather |
07 | 21 | Pomysł na interes | Która świnka glośno kwiczy, mało trufli daje | The Bigger They Are the Louder They Oink |
08 | 15 | Dla kilku petrodolarów | Płynna gotówka | For a Fuel Dollars More |
09 | 09 | Łowcy idola skarbów | Złe bożki szczęścia nie dają | The Idol Rich |
10 | 04 | Mama na jeden dzień | Nie spada mama z nieba | Mommy for a Day |
11 | 38 | Złodziej czasu | Jedynie słuszny czas | The Time Bandit |
12 | 07 | Skarb Papugi | Czy leci z nami papuga? | Polly Wants a Treasure |
13 | 01 | Epokowy wynalazek | Stąd dobrze do nowoczesności | From Here to Machinery |
14 | 22 | Matma Hari | Szpieg z przeszkodami | A Spy in the Ointment |
15 | 13 | Moby Fick | Uwolnić wieloryba | All’s Whale That Ends Whale |
16 | 11 | Nieporozumienie | Pół żywy, pół serio | Bearly Alive |
17 | 19 | brak danych | Spadająca gwiazda | A Star is Torn |
18 | 12 | Cudowny sen | Senne zaćmienie | Her Chance to Dream |
19 | 06 | Jenny Blond w akcji | Super Molly | Molly Coddled |
20 | 18 | brak danych | Wzloty i upadki | On a Wing and a Bear |
21 | 14 | Złoty łańcuch przyjaźni | Prawdziwa przyjaźń szpicy się nie boi | The Golden Sprocket of Friendship |
22 | 32 | Kosmiczna wojna | War of the Weirds | |
23 | 25 | Legenda Jacksona | Wiatrołap Jackson: Legenda skrzydeł | Whistlestop Jackson, Legend |
24 | 24 | Kto jest kim? | Nieoczekiwana zamiana dusz | A Baloo Switcheroo |
25 | 23 | Błękitna krew | Ostatnia kropla błękitnej krwi | The Balooest of the Blue Bloods |
26 | 08 | Błędy na niebie | Mądry uczeń po szkodzie | Vowel Play |
27 | 28 | Za ostatnim horyzontem | Last Horizons | |
28 | 27 | Być kobietą | Feminine Air | |
29 | 34 | Walka o kamień | Pogromy i błyskawice | Plunder and Lightning |
30 | 35 | |||
31 | 36 | |||
32 | 37 | |||
33 | 41 | brak danych | Obywatel Khan | Citizen Khan |
34 | 26 | brak danych | Wszystko czyli nic | Double or Nothing |
35 | 29 | brak danych | Flight of the Snow Duck | |
36 | 44 | brak danych | Po prostu Baloo | My Fair Baloo |
37 | 42 | Dieta-cud | Kuracja na wyspie Udręki | Gruel and Unusual Punishment |
38 | 46 | Nasz człowiek z Syberii | Tajna szkoła latania | Flight School Confidential |
39 | 30 | Tygrysia wdzięczność | Dług wdzięczności | Save the Tiger |
40 | 31 | Stary człowiek i Kaczucha | Stary człowiek i przestworza | The Old Man and the Sea Duck |
41 | 47 | brak danych | Dorwać bobasa | Bringing Down Babyface |
42 | 52 | Niebo w gębie | Pizza "Niebo w gębie" | Pizza Pie in the Sky |
43 | 50 | Całe życie Louies’a | Louie’s Last Stand | |
44 | 33 | Tajny klub asów dżungli | Szkoła życia | Captains Outrageous |
45 | 39 | Komu dzwoni dzwon | W kogo uderzy dzwon | For Whom the Bell Klangs |
46 | 40 | |||
47 | 48 | Widziałem to sto razy | Jumping the Guns | |
48 | 51 | Absolwent Louies’a | Świadectwo wytrwałości | Sheepskin Deep |
49 | 49 | Fatalna pomyłka | In Search of Ancient Blunders | |
50 | 45 | Na tropie rubinowego skarbu | Kto mi da skrzydła? | Waiders of the Wost Tweasure |
51 | 53 | Jak burza | Jak burza | Baloo Thunder |
52 | 60 | Droga do Makadamii | The Road to Macadamia | |
53 | 58 | Dźwięk i złość | Zniszczenie na zamówienie | The Sound and the Furry |
54 | 55 | Spokojny weekend | Na skrzydłach przeznaczenia | Destiny Rides Again |
55 | 63 | Szalone pomysły | Nieoczekiwana zmiana wzrostu | The Incredible Shrinking Molly |
56 | 62 | Stracony raj | Raj utracony | Paradise Lost |
57 | 65 | Naiwniacy | Flying Dupes | |
58 | 57 | brak danych | Coś się tu nie klei | Stuck on You |
59 | 64 | Dobre imię | Co było, wróciło | Bygones |
60 | 59 | Zemsta różowej małpy | Okup dla zuchwałych | The Ransom of Red Chimp |
61 | 54 | Uparty | Baloo dominator | Bullethead Baloo |
62 | 56 | Ściśle tajne | Nie bądź taki szybki Szkot | Mach One for the Gipper |
63 | 17 | Najlepszy na świecie (część druga) | Miłe sławy początki, a koniec żałosny (część druga) | A Bad Reflection on You (part 2) |
64 | 43 | Gwiazdka Molly | Gwiazdka dla Molly | A Jolly Molly Christmas |
65 | 61 | Nic ważnego | Lotny listonosz | Your Baloo’s in the Mail |
Wydanie VHS
№1 | №2 | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
W CHMURACH | |||
06 | 10 | Nie ryzykuj | Stormy Weather |
08 | 15 | Dla kilku petrodolarów | For a Fuel Dollars More |
ZUCHWAŁY NIEDŹWIEDŹ | |||
10 | 04 | Mama na jeden dzień | Mommy for a Day |
09 | 09 | Łowcy skarbów | The Idol Rich |
Legenda
- №1 – numer odcinka według kolejności produkcji.
- №2 – numer odcinka według kolejności emisyjnej.
Zobacz też
- Księga dżungli – film z 1967 roku
- Mała księga dżungli – serial z 1996 roku
- Księga dżungli 2 – film z 2003 roku
Linki zewnętrzne
- Super Baloo w polskiej Wikipedii
- Super Baloo w bazie filmweb.pl
- Super Baloo Polska