Sylwester i Tweety na tropie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 82: Linia 82:
** '''gospodarz gry w bingo''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''gospodarz gry w bingo''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Wayne Figg''' <small>(odc. 12)</small>
** '''Wayne Figg''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Józef Mika (aktor)|Józef Mika]] –
* [[Józef Mika]] –
** '''aktor w filmie''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''aktor w filmie''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Aborygen''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Aborygen''' <small>(odc. 5)</small>,
Linia 102: Linia 102:
** '''policjant''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Herlak Holmes''' <small>(odc. 7)</small>
** '''Herlak Holmes''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Andrzej Gawroński (aktor)|Andrzej Gawroński]] –
* [[Andrzej Gawroński]] –
** '''Syriusz Magik''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Syriusz Magik''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''mistrz Kendo Itchinogi''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''mistrz Kendo Itchinogi''' <small>(odc. 6)</small>,
Linia 124: Linia 124:
** '''Gertruda Globus''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Gertruda Globus''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''turystka''' <small>(odc. 11)</small>
** '''turystka''' <small>(odc. 11)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski (aktor)|Włodzimierz Bednarski]] –
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
** '''kucharz Jumbo Laya''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''kucharz Jumbo Laya''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Ed McMuflon''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Ed McMuflon''' <small>(odc. 7)</small>,
Linia 298: Linia 298:
== Odcinki ==
== Odcinki ==
'''Premiery w Polsce:'''
'''Premiery w Polsce:'''
* [[Canal+ Polska|Canal+]] i [[Canal+ Film|Canal+ Żółty]] (stary dubbing)
* [[Canal+]] i Canal+ Żółty (stary dubbing)
** I sezon – [[1 lutego]] [[1997]] r.
** I sezon – 1 lutego [[1997]] r.
** II-IV sezon – [[2 kwietnia]] [[2000]] r.<ref>[http://archiwum.wyborcza.pl/Archiwum/1,0,992549,19991231RP-CTR,CANAL_,.html CANAL<!-- Tytuł wygenerowany przez bota -->]</ref>
** II-IV sezon – 2 kwietnia [[2000]] r.
* Lektor TVN (I sezon):
** [[TVN]] – [[17 lipca]] [[2008]] r.
** [[Polsat Café]] – [[17 grudnia]] [[2008]] r.
** [[TVN 7]] – [[23 kwietnia]] [[2011]] r.
* Lektor Polsatu (III i IV sezon):
** [[Polsat]] – [[5 marca]] [[2011]] r.
* [[Boomerang]] (nowy dubbing)
* [[Boomerang]] (nowy dubbing)
** I sezon – [[28 stycznia]] [[2013]] r.
** I sezon – 28 stycznia [[2013]] r.
** II-V sezon – jeszcze nieemitowane
** II-V sezon – jeszcze nieemitowane


Linia 315: Linia 309:
|-style="background: #ABC;"
|-style="background: #ABC;"
!width="5%"|Data premiery<br />([[Canal+ Polska|Canal+]])
!width="5%"|Data premiery<br />([[Canal+ Polska|Canal+]])
!width="5%"|Data premiery<br />([[TVN]])
!width="5%"|Data premiery<br />([[Polsat]])
!width="5%"|Data premiery<br />([[Boomerang]])
!width="5%"|Data premiery<br />([[Boomerang]])
!width="2%"|N/o
!width="2%"|N/o
!width="15%"|Polski tytuł (dubbing Canal+)
!width="15%"|Polski tytuł (dubbing Canal+)
!width="15%"|Polski tytuł (lektor TVN)
!width="15%"|Polski tytuł (lektor Polsatu)
!width="15%"|Polski tytuł (dubbing Boomeranga)
!width="15%"|Polski tytuł (dubbing Boomeranga)
!width="13%"|Angielski tytuł
!width="13%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| colspan=10 bgcolor="#DFEFFF" | '''SEZON PIERWSZY'''
| colspan=6 bgcolor="#DFEFFF" | '''SEZON PIERWSZY'''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01.02.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|01.02.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|17.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|28.01.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|28.01.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#DFEEEF"|01
|  
|  
| ''Jaki kamień, taki zamek''
|
| ''Kamień po kamieniu''
| ''Kamień po kamieniu''
| ''A Chip Off the Old Castle''
| ''A Chip Off the Old Castle''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08.02.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|08.02.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|17.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|29.01.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|29.01.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
|  
|  
| ''Platynowe koło fortuny''
|
| ''Platynowe koło fortuny''
| ''Platynowe koło fortuny''
| ''Platinum Wheel of Fortune''
| ''Platinum Wheel of Fortune''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15.02.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|15.02.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|18.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|30.01.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|30.01.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
|  
|  
| ''Byczy pęd''
|
| ''Byczy pęd''
| ''Byczy pęd''
| ''Bull Running on Empty''
| ''Bull Running on Empty''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22.02.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|22.02.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|18.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|31.01.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|31.01.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| bgcolor="#DFEEEF"|04
|  
|  
| ''Kot, który wiedział za dużo''
|
| ''Kot, który wiedział za dużo''
| ''Kot, który wiedział za dużo''
| ''The Cat Who Knew Too Much''
| ''The Cat Who Knew Too Much''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01.03.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|01.03.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|19.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|01.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|01.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|05
|  
|  
| ''Buszowanie w buszu''
|
| ''Buszowanie w buszu''
| ''Buszowanie w buszu''
| ''Outback Down Under''
| ''Outback Down Under''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08.03.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|08.03.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|19.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|04.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|04.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|06
|  
|  
| ''Rybna zagadka''
|
| ''Sprawa śliska jak ryba''
| ''Sprawa śliska jak ryba''
| ''Something Fishy Around Here''
| ''Something Fishy Around Here''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15.03.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|15.03.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|20.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|05.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|05.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|07
|  
|  
| ''Zaproszenie do zbrodni''
|
| ''Zaproszenie do zbrodni''
| ''Zaproszenie do zbrodni''
| ''A Ticket to Crime''
| ''A Ticket to Crime''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22.03.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|22.03.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|20.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|06.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|06.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
|  
|  
| ''Podwójna rozgrywka''
|
| ''Podwójna rozgrywka''
| ''Podwójna rozgrywka''
| ''Double Take''
| ''Double Take''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29.03.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|29.03.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|21.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|07.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|07.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|09
|  
|  
| ''Grać albo nie grać''
|
| ''Grać albo nie grać''
| ''Grać albo nie grać''
| ''B2 or Not B2''
| ''B2 or Not B2''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05.04.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|05.04.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|21.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|Pominięty
| bgcolor="#DFEEEF"|Pominięty
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|10
|  
|  
| ''Świat w kratkę''
|
|
|
| ''It’s a Plaid, Plaid, Plaid, Plaid World''
| ''It’s a Plaid, Plaid, Plaid, Plaid World''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12.04.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|12.04.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|22.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|08.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|08.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|11
|  
|  
| ''Kanarek maltański''
|
| ''Kanarek maltański''
| ''Kanarek maltański''
| ''The Maltese Canary''
| ''The Maltese Canary''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19.04.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|19.04.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|22.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|11.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|11.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|12
|  
|  
| ''Figle z figami''
|
| ''Figowe szaleństwo''
| ''Figowe szaleństwo''
| ''Go Fig''
| ''Go Fig''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26.04.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|26.04.1997
| bgcolor="#DFEEEF"|23.07.2008
| bgcolor="#DFEEEF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|12.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|12.02.2013
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|13
|  
|  
| ''To się zdarzyło w wieczór wigilijny''
|
| ''Zdarzyło się w wieczór wigilijny''
| ''Zdarzyło się w wieczór wigilijny''
| ''It Happened One Night Before Christmas''
| ''It Happened One Night Before Christmas''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| colspan=10 bgcolor="#DFEFFF" | '''SEZON DRUGI'''
| colspan=6 bgcolor="#DFEFFF" | '''SEZON DRUGI'''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02.04.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02.04.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Spaced Out''
| ''Spaced Out''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Autumn’s Leaving''
| ''Autumn’s Leaving''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09.04.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09.04.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Catch as Catch Cannes''
| ''Catch as Catch Cannes''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Yodel Recall''
| ''Yodel Recall''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16.04.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16.04.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Don’t Polka Me''
| ''Don’t Polka Me''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''The Granny Vanishes''
| ''The Granny Vanishes''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23.04.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23.04.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''The Scare Up There''
| ''The Scare Up There''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''If It’s Wednesday, This Must Be Holland''
| ''If It’s Wednesday, This Must Be Holland''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30.04.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30.04.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Curse of De Nile''
| ''Curse of De Nile''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Hawaii 33-1/3''
| ''Hawaii 33-1/3''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07.05.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07.05.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Zachowaj olimpijski spokój''
| ''Zachowaj olimpijski spokój''
|
|
|
|
| ''Keep Your Pantheon''
| ''Keep Your Pantheon''
|-
|-
| ''Londyńska gorączka''
| ''Londyńska gorączka''
|
|
|
|
| ''London Broiled''
| ''London Broiled''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14.05.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14.05.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''They Call Me Mister Lincoln''
| ''They Call Me Mister Lincoln''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Froggone It''
| ''Froggone It''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21.05.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21.05.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''One Froggy Throat''
| ''One Froggy Throat''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Mush Ado About Nothing''
| ''Mush Ado About Nothing''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| colspan=10 bgcolor="#DFEFFF" | '''SEZON TRZECI'''
| colspan=6 bgcolor="#DFEFFF" | '''SEZON TRZECI'''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28.05.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28.05.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05.03.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
|
|
|
| ''Gwiazda Bombaju''
|
|
| ''The Star of Bombay''
| ''The Star of Bombay''
|-
|-
|
|
|
| ''Święto Dziękczynienia''
|
|
| ''Happy Pranksgiving''
| ''Happy Pranksgiving''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04.06.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04.06.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12.03.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''
|
| ''Paryż cuchnie''
|
|
| ''Is Paris Stinking?''
| ''Is Paris Stinking?''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Strachy''
|
|
| ''Fangs for the Memories''
| ''Fangs for the Memories''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11.06.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11.06.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19.03.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Moskiewska side story''
| ''Moskiewska side story''
|
| ''Moskiewska tajemnica''
|
|
| ''Moscow Side Story''
| ''Moscow Side Story''
|-
|-
| ''Nienajgorsze danie''
| ''Nienajgorsze danie''
|
| ''Jarmark''
|
|
| ''Fair’s Fair''
| ''Fair’s Fair''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18.06.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18.06.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26.03.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''
|
| ''Święto zmarłych kotów''
|
|
| ''El Dia de los Pussygatos''
| ''El Dia de los Pussygatos''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''3 dni i 2 noce kondora''
|
|
| ''3 Days & 2 Nights of the Condor''
| ''3 Days & 2 Nights of the Condor''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25.06.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25.06.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02.04.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''
|
| ''Ratunku!''
|
|
| ''Yelp!''
| ''Yelp!''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''-''
|
|
| ''Jeepers Creepers''
| ''Jeepers Creepers''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02.07.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02.07.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10.07.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''
| ''
|
| ''Pchły cyrkowcy''
|
|
| ''Fleas Release Me''
| ''Fleas Release Me''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Koniec Niagary''
|
|
| ''Niagara’s Fallen''
| ''Niagara’s Fallen''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09.07.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09.07.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17.07.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''
| ''
|
| ''Duch''
|
|
| ''Spooker of the House''
| ''Spooker of the House''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Furgo''
|
|
| ''Furgo''
| ''Furgo''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16.07.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16.07.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23.04.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''
|
| ''Fontanna Funku''
|
|
| ''The Fountain of Funk''
| ''The Fountain of Funk''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Nie mamy kanarków''
|
|
| ''Yes, We Have No Canaries''
| ''Yes, We Have No Canaries''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23.07.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23.07.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30.04.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''
| ''
|
| ''Oszuści''
|
|
| ''Shell Game''
| ''Shell Game''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Zapasy''
|
|
| ''Rasslin' Rhapsody''
| ''Rasslin' Rhapsody''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30.07.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30.07.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07.05.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''
| ''
|
| ''Koty na lodzie''
|
|
| ''Ice Cat-Pades''
| ''Ice Cat-Pades''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''-''
|
|
| ''To Catch a Puddy''
| ''To Catch a Puddy''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06.08.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06.08.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14.05.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''
| ''
|
| ''Sprawy rodzinne''
|
|
| ''Family Circles''
| ''Family Circles''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Bywaj''
|
|
| ''Sea You Later''
| ''Sea You Later''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13.08.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13.08.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21.05.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''
| ''
|
| ''Sprawa wędzonego śledzia''
|
|
| ''A Case of Red Herring''
| ''A Case of Red Herring''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Szczęśliwe zakończenie Roswell''
|
|
| ''Roswell That Ends Well''
| ''Roswell That Ends Well''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20.08.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20.08.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28.05.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''
| ''
|
| ''Dobry siostrzeniec''
|
|
| ''A Good Nephew Is Hard to Find''
| ''A Good Nephew Is Hard to Find''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Miraż''
|
|
| ''Mirage Sale''
| ''Mirage Sale''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| colspan=10 bgcolor="#DFEFFF" | '''SEZON CZWARTY'''
| colspan=6 bgcolor="#DFEFFF" | '''SEZON CZWARTY'''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27.08.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27.08.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04.09.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''
| ''
|
| ''Sztuczki''
|
|
| ''The Stilted Perch''
| ''The Stilted Perch''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Zabawa w kotka i potwora''
|
|
| ''A Game of Cat and Monster''
| ''A Game of Cat and Monster''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03.09.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03.09.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11.09.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''
| ''
|
| ''Thor''
|
|
| ''You’re Thor?!''
| ''You’re Thor?!''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Susły''
|
|
| ''I Gopher You''
| ''I Gopher You''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10.09.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10.09.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18.09.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''
| ''
|
| ''Fałszywy król''
|
|
| ''Hold the Lyin’ King Please''
| ''Hold the Lyin’ King Please''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Tajemnica mieszkania sąsiadów''
|
|
| ''Suite Mystery of Wife – At Last I Found You...''
| ''Suite Mystery of Wife – At Last I Found You...''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17.09.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17.09.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25.09.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''The San Francisco Beat''
| ''The San Francisco Beat''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''The Triangle of Terror''
| ''The Triangle of Terror''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24.09.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24.09.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''
| ''
|
| ''Złodziej w kasynie''
|
|
| ''Casino Evil''
| ''Casino Evil''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Kąpiel''
|
|
| ''Happy Bathday to You''
| ''Happy Bathday to You''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01.10.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01.10.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12.08.2012
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|40
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''
| ''
|
| ''Zemsta Rota-Chana''
|
|
| ''The Rotha-Khan''
| ''The Rotha-Khan''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Łowcy ptaków''
|
|
| ''Good Bird Hunting''
| ''Good Bird Hunting''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08.10.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08.10.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19.08.2012
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''
| ''
|
| ''Wenecja''
|
|
| ''Venice, Anyone?''
| ''Venice, Anyone?''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Pięćdziesiąt karatów''
|
|
| ''The Fifty Karat Furball''
| ''The Fifty Karat Furball''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15.10.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15.10.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23.10.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''
| ''
|
| ''Piórka pod choinką''
|
|
| ''Feather Christmas''
| ''Feather Christmas''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Lutefisk''
|
|
| ''A Fist Full of Lutefisk''
| ''A Fist Full of Lutefisk''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22.10.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22.10.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06.11.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''
| ''
|
| ''Wszystko dobrze, co się w Roswell kończy''
|
|
| ''Son of Roswell That Ends Well''
| ''Son of Roswell That Ends Well''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Myny los''
|
|
| ''A Mynah Problem''
| ''A Mynah Problem''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29.10.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29.10.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13.11.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Whatever Happened to Shorty Twang?''
| ''Whatever Happened to Shorty Twang?''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''A Big Knight Out''
| ''A Big Knight Out''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05.11.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05.11.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20.11.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''
| ''
|
| ''Brukselska zagadka''
|
|
| ''Brussels Sprouts''
| ''Brussels Sprouts''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Złoty ptak Shangri-Claw''
|
|
| ''The Golden Bird of Shangri-Claw''
| ''The Golden Bird of Shangri-Claw''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12.11.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12.11.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27.11.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''
| ''
|
| ''Gdy Ziemią władała Babcia''
|
|
| ''When Granny Ruled The Earth''
| ''When Granny Ruled The Earth''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Tweety w Holandii''
|
|
| ''Dutch Tweet''
| ''Dutch Tweet''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19.11.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19.11.2000
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04.12.2011
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''
| ''
|
| ''Gotowanie na bagnach''
|
|
| ''Bayou on the Half Shell''
| ''Bayou on the Half Shell''
|-
|-
| ''
| ''
|
| ''Widzenie podwójne''
|
|
| ''Seeing Double''
| ''Seeing Double''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| colspan=10 bgcolor="#DFEFFF" | '''SEZON PIĄTY'''
| colspan=6 bgcolor="#DFEFFF" | '''SEZON PIĄTY'''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''This Is the Kitty''
| ''This Is the Kitty''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''An Eye for an Aye Aye''
| ''An Eye for an Aye Aye''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''When Harry Met Sallieri''
| ''When Harry Met Sallieri''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Early Woim Gets the Boid''
| ''Early Woim Gets the Boid''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''The Blackboard Jumble''
| ''The Blackboard Jumble''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''What’s the Frequency Kitty?''
| ''What’s the Frequency Kitty?''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''Dial V for Veterinarian''
| ''Dial V for Veterinarian''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''California’s Crusty Bronze''
| ''California’s Crusty Bronze''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|52
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''The Tail End''
| ''The Tail End''
|-
|-
| ''
| ''
|
|
|
|
| ''This Is the End''
| ''This Is the End''
|-
|-
| colspan=10 |
| colspan=6 |
|-
|-
|}
|}

Wersja z 13:44, 23 mar 2013

Przygody Sylwestra i Tweety (ang. The Sylvester & Tweety Mysteries, 1995-2000) – serial animowany produkcji amerykańskiej. Główni bohaterowie: Babcia, Kot Sylwester i Kanarek Tweety – są to postacie znane z kreskówek z serii Zwariowane Melodie.

Premiera w Polsce nastąpiła 1 lutego 1997 r. w Canal+. W sierpniu 1997 r. Warner Home Video wydało cały pierwszy sezon serialu na siedmiu kasetach VHS (i ponownie w 2001 r.), jednak z innym dubbingiem i tytułem serialu (Przygody Sylwestra i Tweety). Serial powrócił w nowej wersji dubbingowej na Boomerangu 28 stycznia 2013 r.

Na podstawie tego serialu powstał pełnometrażowy film animowany Tweety – wielka podróż (ang. Tweety's High-Flying Adventure) (2000) wydany w Polsce na VHS i często emitowany na TV Puls.

Fabuła

Gdy na całym świecie giną cenne przedmioty, potrzebny jest detektyw by rozwiązać tajemnicze zaginięcia. Niestety dobrych detektywów nie ma lub mają wolne, dlatego na pomoc w odnalezieniu przedmiotów wyrusza Babcia wraz ze swoim zwierzętami: ptaszkiem Tweetym, kotem Sylwestrem i psem Hektorem. Jak się okazuje nikt nie potrafi tak dobrze rozwiązywać zagadek jak Babcia.

Wersja polska

Dubbing Canal+ (1996 r.)

Wersja polska: Master Film – na zlecenie Canal+
Wystąpili:

i inni

Dubbing VHS (1997 r.)

Wersja polska: Master Film
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi:

Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Dystrybucja: Warner Bros. Poland
Wystąpili:

oraz

  • Mieczysław Morański
    • Duffy (odc. 1),
    • señor Gabriel (odc. 3),
    • Joel Zezol (odc. 11),
    • taksówkarz (odc. 13)
  • Elżbieta Jędrzejewska
    • asystentka magika (odc. 2),
    • pokojówka Zmora (odc. 4),
    • Miopia (odc. 10)
  • Jacek Czyż
    • policjant (odc. 1),
    • Lojack (odc. 7),
    • Kosmacz (Gossamer) (odc. 10),
    • pies w fabryce mgły (odc. 11),
    • sklepikarz (odc. 13)
  • Paweł Galia
    • detektyw (odc. 1),
    • portier (odc. 2),
    • Rocky (odc. 4),
    • Aligator Dandy (odc. 5),
    • wspólnik Sama (odc. 12)
  • Izabella Bukowska - Faith Begorra (odc. 1)
  • Witold Pyrkosz
    • Flynn O'Casey (odc. 1),
    • Sushi Chan (odc. 6),
    • detektyw Nochals (odc. 8),
    • Angus McHarrrpagon (odc. 10),
    • więzień z Alcatraz (odc. 11),
    • Willie, brat Babci (odc. 13),
    • Rossi (odc. 13)
  • Dariusz Odija
    • żandarm (odc. 2),
    • Sam Spade (odc. 3, 11),
    • Daws (odc. 7),
    • gospodarz gry w bingo (odc. 8),
    • Wayne Figg (odc. 12)
  • Józef Mika
    • aktor w filmie (odc. 1),
    • Aborygen (odc. 5),
    • ninja #1 (odc. 6),
    • Nicky White (odc. 9),
    • Bertie (odc. 13)
  • Andrzej Blumenfeld
    • komisarz Maigré (odc. 2),
    • kustosz (odc. 3),
    • Harry Kudłacz (odc. 5),
    • Charlie Czapa (odc. 7)
  • Krzysztof Zakrzewski -
    • Szejk Tuszejk (odc. 2),
    • Mugsy (odc. 4),
    • Tumanmoto (odc. 6),
    • Nasty Kanasta (odc. 9)
  • Tomasz Marzecki
    • Pitu Le Swąd (odc. 2),
    • policjant (odc. 3),
    • Herlak Holmes (odc. 7)
  • Andrzej Gawroński
    • Syriusz Magik (odc. 2),
    • mistrz Kendo Itchinogi (odc. 6),
    • Fuj-Fuj Paciaj Pan (odc. 8),
    • Frank Totter (odc. 13)
  • Jan Kulczycki
    • mechanik (odc. 2),
    • Bruce Owczarek #1 (odc. 5),
    • ninja #2 (odc. 6)
  • Andrzej Arciszewski
    • Hiszpan (odc. 3),
    • Louie Wezjana (odc. 4),
    • Bruce Owczarek #2 (odc. 5),
    • szef kuchni (odc. 6),
    • staruszek (odc. 9),
    • kierowca tramwaju (odc. 11),
    • Abraham Lincoln
  • Mirosława Nyckowska -
    • bibliotekarka (odc. 3),
    • Alba Łuska (odc. 6),
    • Gertruda Globus (odc. 9),
    • turystka (odc. 11)
  • Włodzimierz Bednarski
    • kucharz Jumbo Laya (odc. 4),
    • Ed McMuflon (odc. 7),
    • kierownik hotelu (odc. 8),
    • kongresmen Sam Dolar (odc. 9),
    • hotelarz (Upiorny naukowiec) (odc. 10),
    • pan Gruber (odc. 11)
  • Teresa Lipowska
    • Krwawa Mary (odc. 4),
    • Perełka Marmur (odc. 7),
    • panna Jones (odc. 11)
  • Janusz Bukowski
    • Wolfgang Wilk (odc. 5),
    • Elmer Fudd (odc. 7),
    • Izaak Figuton (odc. 12)
  • Sylwester Maciejewskifutbolista (odc. 5)
  • Krystyna Kozanecka -
    • kobieta w kimono (odc. 6),
    • Judy (odc. 9)
  • Piotr Adamczyk
    • gospodarz (odc. 6),
    • kapitan statku (odc. 9),
    • James Twist (odc. 12),
    • Hubie (odc. 13)
  • Anna Apostolakis - Inga Kanasta (odc. 9)
  • Wojciech MachnickiYosemite Sam (odc. 12)

i inni

Śpiewali: Anna Apostolakis, Mieczysław Morański, Olga Bończyk, Jacek Bończyk

Lektor: Maciej Gudowski

Wersja lektorska TVN (2008 r.)

Wersja polska: TVN
Tekst: Dorota Filipek-Załęska
Czytał: Janusz Kozioł

Wersja lektorska Polsatu (2011 r.)

Opracowanie wersji polskiej: Artur Nowak
Czytał: Maciej Gudowski

Nowy dubbing (2012 r.)

Wersja polska: Master Film
Reżyseria i dźwięk: Elżbieta Mikuś
Tłumaczenie: Hanna Osuch (odc. 1)
Dialogi:

Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Wystąpili:

oraz

  • Grzegorz Kwiecień -
    • Duffy (odc. 1),
    • portier (odc. 2),
    • matador (odc. 3),
    • Mugsy (odc. 4),
    • futbolista (odc. 5),
    • więzień Alcatraz (odc. 11)
  • Izabela Dąbrowska -
    • bibliotekarka (odc. 3),
    • Alba Kora (odc. 6)
  • Cezary Kwieciński -
    • policjant Dan (odc. 1),
    • mechanik (odc. 2),
    • szef kuchni Jumbo Laya (odc. 4),
    • brat Bruce #2 (odc. 5),
    • Tuńkomoto (odc. 6)
  • Miłogost Reczek -
    • detektyw (odc. 1),
    • Pitu Le Swąd (odc. 2),
    • gospodarz konkursu (odc. 4),
    • Wolfgang Wilk (odc. 5),
    • mistrz Itchinogi (odc. 6),
    • Herlak Holmes (odc. 7)
  • Andrzej Chudy -
    • barman (odc. 1),
    • magik Syriusz (odc. 2),
    • señor Gabriel (odc. 3),
    • Harry Torbacz (odc. 5),
    • Ed McBuła (odc. 7),
    • kierownik hotelu (odc. 8),
    • Nasty Kanasta (odc. 9),
    • pan Pulchny (odc. 11),
    • pan Bowers (odc. 13)
  • Ilona Kuśmierska -
    • Faith Begorra (odc. 1),
    • Minnie Miętówka (odc. 4),
    • Perła Marbles (odc. 7)
  • Mieczysław Morański -
    • Flynn O'Casey (odc. 1),
    • krupier (odc. 2),
    • kustosz (odc. 3),
    • Aligator Dandy (odc. 5),
    • japoński szef kuchni (odc. 6),
    • Charlie Smith (odc. 7),
    • Rossi (odc. 13)
  • Adam Biedrzycki -
    • żandarm (odc. 2),
    • policjant (odc. 3),
    • Aborygen (odc. 5),
    • Rybo Mini (odc. 6),
    • Dawes (odc. 7),
    • kapitan (odc. 9),
    • Sir Izaak Figuś (odc. 12),
    • Taksówkarz (odc. 13)
  • Klaudiusz Kaufmann -
    • aktor w filmie (odc. 2),
    • rajdowiec (odc. 2),
    • Hiszpan (odc. 3),
    • gospodarz imprezy (odc. 6),
    • listonosz (odc. 7)
  • Janusz Wituch -
    • detektyw (odc. 2),
    • Sam Spade (odc. 3, 11),
    • Rocky (odc. 4),
    • brat Bruce #1 (odc. 5),
    • Hercules Płetwa (odc. 6),
    • Lojack (odc. 7),
    • Moo-Goo Paciaj Pan (odc. 8),
    • Kongresman Salamander Getrich (odc. 9),
    • staruszek (odc. 9),
    • ochroniarz (odc. 12)
  • Jan Kulczycki -
    • Szejk Tuszejk (odc. 2),
    • Louie Z. Anna (odc. 4)
  • Monika Wierzbicka -
    • asystentka magika (odc. 2),
    • pokojówka Dora (odc. 4),
    • kobieta w kimono (odc. 6),
    • asystentka Sama Spade'a (odc. 11)
  • Ewa Kania
  • Mikołaj Klimek
  • Elżbieta Gaertner
  • Wojciech Paszkowski - Elmer Fudd (odc. 7)
  • Grzegorz Pawlak -
    • detektyw Nochals (odc. 8),
    • gospodarz gry w bingo (odc. 9),
    • pies w fabryce mgły (odc. 11),
    • Willie (odc. 13)
  • Natalia Rybicka - Trudy (odc. 9)
  • Krzysztof Szczerbiński -
    • chiński kelner (odc. 8),
    • Świstak (odc. 9),
    • pomocnik Sama (odc. 12),
    • Hubie (odc. 13)
  • Waldemar Barwiński -
    • Szajbuś White (odc. 9),
    • kierowca tramwaju (odc. 11),
    • James Swist (odc. 12),
    • Bertie (odc. 13)
  • Beata Łuczak -
    • Beulah Blailock (odc. 9),
    • chłopiec (odc. 12)
  • Barbara Zielińska -
    • Inga Kanasta (odc. 9),
    • panna Jones (odc. 11)
  • Aleksander Mikołajczak -
    • Joel Fretka (odc. 11),
    • Freddie Totter (odc. 13)
  • Wojciech Machnicki - Yosemite Sam (odc. 12)
  • Piotr Gogol - Wayne Figuś (odc. 12)

i inni

Śpiewali: Grzegorz Kwiecień, Magdalena Tul i inni

Lektor: Paweł Bukrewicz

Odcinki

Premiery w Polsce:

  • Canal+ i Canal+ Żółty (stary dubbing)
    • I sezon – 1 lutego 1997 r.
    • II-IV sezon – 2 kwietnia 2000 r.
  • Boomerang (nowy dubbing)
    • I sezon – 28 stycznia 2013 r.
    • II-V sezon – jeszcze nieemitowane

Spis odcinków

Data premiery
(Canal+)
Data premiery
(Boomerang)
N/o Polski tytuł (dubbing Canal+) Polski tytuł (dubbing Boomeranga) Angielski tytuł
SEZON PIERWSZY
01.02.1997 28.01.2013 01 Kamień po kamieniu A Chip Off the Old Castle
08.02.1997 29.01.2013 02 Platynowe koło fortuny Platinum Wheel of Fortune
15.02.1997 30.01.2013 03 Byczy pęd Bull Running on Empty
22.02.1997 31.01.2013 04 Kot, który wiedział za dużo The Cat Who Knew Too Much
01.03.1997 01.02.2013 05 Buszowanie w buszu Outback Down Under
08.03.1997 04.02.2013 06 Sprawa śliska jak ryba Something Fishy Around Here
15.03.1997 05.02.2013 07 Zaproszenie do zbrodni A Ticket to Crime
22.03.1997 06.02.2013 08 Podwójna rozgrywka Double Take
29.03.1997 07.02.2013 09 Grać albo nie grać B2 or Not B2
05.04.1997 Pominięty 10 It’s a Plaid, Plaid, Plaid, Plaid World
12.04.1997 08.02.2013 11 Kanarek maltański The Maltese Canary
19.04.1997 11.02.2013 12 Figowe szaleństwo Go Fig
26.04.1997 12.02.2013 13 Zdarzyło się w wieczór wigilijny It Happened One Night Before Christmas
SEZON DRUGI
02.04.2000 14 Spaced Out
Autumn’s Leaving
09.04.2000 15 Catch as Catch Cannes
Yodel Recall
16.04.2000 16 Don’t Polka Me
The Granny Vanishes
23.04.2000 17 The Scare Up There
If It’s Wednesday, This Must Be Holland
30.04.2000 18 Curse of De Nile
Hawaii 33-1/3
07.05.2000 19 Zachowaj olimpijski spokój Keep Your Pantheon
Londyńska gorączka London Broiled
14.05.2000 20 They Call Me Mister Lincoln
Froggone It
21.05.2000 21 One Froggy Throat
Mush Ado About Nothing
SEZON TRZECI
28.05.2000 22 The Star of Bombay
Happy Pranksgiving
04.06.2000 23 Is Paris Stinking?
Fangs for the Memories
11.06.2000 24 Moskiewska side story Moscow Side Story
Nienajgorsze danie Fair’s Fair
18.06.2000 25 El Dia de los Pussygatos
3 Days & 2 Nights of the Condor
25.06.2000 26 Yelp!
Jeepers Creepers
02.07.2000 27 Fleas Release Me
Niagara’s Fallen
09.07.2000 28 Spooker of the House
Furgo
16.07.2000 29 The Fountain of Funk
Yes, We Have No Canaries
23.07.2000 30 Shell Game
Rasslin' Rhapsody
30.07.2000 31 Ice Cat-Pades
To Catch a Puddy
06.08.2000 32 Family Circles
Sea You Later
13.08.2000 33 A Case of Red Herring
Roswell That Ends Well
20.08.2000 34 A Good Nephew Is Hard to Find
Mirage Sale
SEZON CZWARTY
27.08.2000 35 The Stilted Perch
A Game of Cat and Monster
03.09.2000 36 You’re Thor?!
I Gopher You
10.09.2000 37 Hold the Lyin’ King Please
Suite Mystery of Wife – At Last I Found You...
17.09.2000 38 The San Francisco Beat
The Triangle of Terror
24.09.2000 39 Casino Evil
Happy Bathday to You
01.10.2000 40 The Rotha-Khan
Good Bird Hunting
08.10.2000 41 Venice, Anyone?
The Fifty Karat Furball
15.10.2000 42 Feather Christmas
A Fist Full of Lutefisk
22.10.2000 43 Son of Roswell That Ends Well
A Mynah Problem
29.10.2000 44 Whatever Happened to Shorty Twang?
A Big Knight Out
05.11.2000 45 Brussels Sprouts
The Golden Bird of Shangri-Claw
12.11.2000 46 When Granny Ruled The Earth
Dutch Tweet
19.11.2000 47 Bayou on the Half Shell
Seeing Double
SEZON PIĄTY
48 This Is the Kitty
An Eye for an Aye Aye
49 When Harry Met Sallieri
Early Woim Gets the Boid
50 The Blackboard Jumble
What’s the Frequency Kitty?
51 Dial V for Veterinarian
California’s Crusty Bronze
52 The Tail End
This Is the End

Nowe Przygody Sylwestra i Tweety na VHS

Warner Bros. Poland wydało cały pierwszy sezon serialu w Polsce z własnym dubbingiem na siedmiu kasetach VHS w sierpniu 1997 i ponownie w 2001 r.

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
CO SŁYCHAĆ KOTECKU? (WHAT'S NEW PUDDY TAT?)
04 Kot, który za dużo wiedział The Cat Who Knew Too Much
02 Platynowe koło fortuny Platinum Wheel of Fortune
PODWÓJNA ROZGRYWKA (DOUBLE JEOPARDY)
08 Podwójna rozgrywka Double Take
07 Zaproszenie do zbrodni A Ticket to Crime
DUBLIN ALBO NIC (DUBLIN OR NOTHING)
01 Kawałek starego zamku A Chip Off the Old Castle
10 Świat w kratkę It’s a Plaid, Plaid, Plaid, Plaid World
UWOLNIĆ TUŃCZYKA (TUNA CATCH A THIEF)
06 Gruba ryba, czyli żegnaj rybeńko Something Fishy Around Here
12 Figle z figami Go Fig
MILCZENIE BYKÓW (THE SILENCE OF THE BULLS)
03 Bycza sprawa Bull Running on Empty
05 Milczenie merynosów Outback Down Under
RAPORT KANARKA (THE CANARY BRIEF)
09 Niebezpieczna gra B2 or Not B2
11 Kanarek maltański The Maltese Canary
ŚWIĄTECZNE KŁOPOTY (A TWEETY CHRISTMAS TO ALL)
13 Co się zdarzyło w wieczór wigilijny It Happened One Night Before Christmas

Linki zewnętrzne