Fraglesy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Źródło: http://www.polski-dubbing.pl/forum/viewtopic.php?f=14&t=401&p=14544#p14544
DXton (dyskusja | edycje)
Uzupełnienia z: http://www.polski-dubbing.pl/forum/viewtopic.php?f=14&t=120&p=14575#p14575 i poprawki numeracji odcinków wg kolejności produkcyjnej.
Linia 12: Linia 12:
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Krystyna Albrecht]] <small>(odc. 1-4, 6-11, 15, 18, 21)</small>,
* [[Krystyna Albrecht]] <small>(odc. 1-4, 6-11, 15, 18, 21)</small>,
* [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]] <small>(odc. 5, 12-14, 16-17, 19-20, 22-29, 34, 36, 41-44, 47-48)</small>,
* [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]] <small>(odc. 5, 12-14, 16-17, 19-20, 22-29, 34, 36, 41, 47-48)</small>,
* [[Joanna Klimkiewicz]] <small>(odc. 30, 33, 37-38, 40, 42-44, 45)</small>,
* [[Elżbieta Kowalska]] <small>(odc. 31-32, 35, 39, 46)</small>
* [[Elżbieta Kowalska]] <small>(odc. 31-32, 35, 39, 46)</small>
* [[Joanna Klimkiewicz]] <small>(odc. 33, 37, 40, 45)</small>
'''Operator dźwięku''':  
'''Operator dźwięku''':  
* [[Jerzy Januszewski]] <small>(odc. 1-19, 21-24)</small>,
* [[Jerzy Januszewski]] <small>(odc. 1-19, 21-24)</small>,
* [[Zdzisław Siwecki]] <small>(odc. 20)</small>
* [[Zdzisław Siwecki]] <small>(odc. 20)</small>
* [[Roman Błocki]] <small>(odc. 25-29, 31-37, 39-48)</small>
* [[Roman Błocki]] <small>(odc. 25-29, 31-37, 39-41, 45-48)</small>
* [[Ryszard Żórawski]] <small>(odc. 30, 38, 42-44)</small>
'''Montaż''':
'''Montaż''':
* [[Anna Łukasik]] <small>(odc. 1-2, 25, 28-29, 31-34)</small>,
* [[Anna Łukasik]] <small>(odc. 1-2, 25, 28-30, 31-34, 38, 42-44)</small>,
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 3-4, 22)</small>,
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 3-4, 22)</small>,
* [[Dorota Bochenek]] <small>(odc. 5, 13-14, 16, 23-24)</small>,
* [[Dorota Bochenek]] <small>(odc. 5, 13-14, 16, 23-24)</small>,
Linia 26: Linia 27:
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 8-12)</small>,
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 8-12)</small>,
* [[Jolanta Nowaczewska]] <small>(odc. 15, 17-21, 26-27, 36, 38-41, 45-47)</small>,
* [[Jolanta Nowaczewska]] <small>(odc. 15, 17-21, 26-27, 36, 38-41, 45-47)</small>,
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 35, 41-44, 48)</small>
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 35, 48)</small>
'''Kierownik produkcji''':
'''Kierownik produkcji''':
* [[Andrzej Staśkiel]] <small>(odc. 1-21)</small>,
* [[Andrzej Staśkiel]] <small>(odc. 1-21)</small>,
* [[Jan Szadkowski]] <small>(odc. 22-23, 25-27)</small>,
* [[Jan Szadkowski]] <small>(odc. 22-23, 25-27)</small>,
* [[Mieczysława Kucharska]] <small>(odc. 24, 28-29, 31-37, 39-48)</small>
* [[Mieczysława Kucharska]] <small>(odc. 24, 28-48)</small>
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Maciej Damięcki]] – '''Gobo'''
* [[Maciej Damięcki]] – '''Gobo'''
Linia 49: Linia 50:
* [[Józef Mika]] – '''Wembley'''
* [[Józef Mika]] – '''Wembley'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Gobo'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Gobo'''
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Junior (Gorg)''' <small>(odc. 1-10)</small>
* [[Piotr Adamczyk]] – '''Junior (Gorg)''' <small>(odc. 1-5, 7-11)</small>
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Red'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Red'''
* [[Jolanta Wilk]] – '''Mokey'''
* [[Jolanta Wilk]] – '''Mokey'''
* [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''właściciel Sprocketa'''
* [[Eugeniusz Robaczewski]] – '''właściciel Sprocketa'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Wujek Matt z podróży'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Wujek Matt z podróży'''
* [[Teresa Lipowska]] – '''Wiedźma Ple-Ple''' <small>(odc. 1, 4-5, 7, 10-12)</small>
* [[Teresa Lipowska]] – '''Wiedźma Ple-Ple''' <small>(odc. 1-3, 6-7, 10, 12)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''Szczur wiedźmy Ple-Ple #1''' <small>(odc. 1, 4-5, 7, 10-12)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''Szczur wiedźmy Ple-Ple #1''' <small>(odc. 1, 4-5, 7, 10-12)</small>
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Szczur wiedźmy Ple-Ple #2''' <small>(odc. 1, 4-5, 7, 10-12)</small>
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Szczur wiedźmy Ple-Ple #2''' <small>(odc. 1, 4-5, 7, 10-12)</small>
* [[Janusz Bukowski]] – '''Król Gorg''' <small>(odc. 2-3, 5, 9)</small>
* [[Janusz Bukowski]] – '''Król Gorg''' <small>(odc. 1, 5, 8-9)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Królowa Gorg''' <small>(odc. 2-3, 5, 7, 9)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Królowa Gorg''' <small>(odc. 1, 5, 8-9)</small>
* [[Stanisław Brudny]] – '''stukający w rury''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Stanisław Brudny]] – '''stukający w rury''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] – '''najstarszy Fragles na świecie''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Andrzej Gawroński]] – '''najstarszy Fragles na świecie''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Mieczysław Morański]] – '''Marlon''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Mieczysław Morański]] – '''Marlon''' <small>(odc. 12)</small>
Linia 71: Linia 72:
'''Dialogi''': [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]]<br />
'''Dialogi''': [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]]<br />
'''Tłumaczenie''':
'''Tłumaczenie''':
* [[Agnieszka Stelmaszyńska]] <small>(odc. 1-3, 7-12, 37)</small>,
* [[Krzysztof Żukowski]] <small>(odc. 1, 4)</small>,
* [[Robert Garczyński]] <small>(odc. 4)</small>,
* [[Agnieszka Stelmaszyńska]] <small>(odc. 2, 5-12, 37)</small>,
* [[Krzysztof Żukowski]] <small>(odc. 5-6)</small>
* [[Robert Garczyński]] <small>(odc. 3)</small>
'''Dźwięk''':
'''Dźwięk''':
* [[Wiesław Jurgała]] <small>(odc. 1-12, 37)</small>,
* [[Wiesław Jurgała]] <small>(odc. 1-12, 37)</small>,
* [[Katarzyna Paluchowska]] <small>(odc. 8, 12)</small>
* [[Katarzyna Paluchowska]] <small>(odc. 11-12)</small>
'''Montaż''': [[Danuta Rajewska]]<br />
'''Montaż''': [[Danuta Rajewska]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Wiesława Sujkowska]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''':
'''Opracowanie muzyczne''':
* [[Eugeniusz Majchrzak]] <small>(odc. 1-10, 37)</small>,
* [[Eugeniusz Majchrzak]] <small>(odc. 1-5, 7-11, 37)</small>,
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 4)</small>
* [[Piotr Gogol]] <small>(odc. 3)</small>
'''Kierownictwo produkcji''':
'''Kierownictwo produkcji''':
* [[Mika Garczyńska]] <small>(odc. 1-3, 9-11, 37)</small>,
* [[Kamila Garczyńska]] <small>(odc. 1, 4, 7, 12)</small>,
* [[Mika Łyżwińska]] <small>(odc. 4)</small>,
* [[Mika Garczyńska]] <small>(odc. 2, 5-6, 8-10, 37)</small>,
* [[Kamila Garczyńska]] <small>(odc. 5-7, 12)</small>,
* [[Mika Łyżwińska]] <small>(odc. 3)</small>,
* [[Pola Kamila Garczyńska|Pola Garczyńska]] <small>(odc. 8)</small>
* [[Pola Kamila Garczyńska|Pola Garczyńska]] <small>(odc. 11)</small>


'''Lektor''': [[Krzysztof Mielańczuk]]
'''Lektor''': [[Krzysztof Mielańczuk]]
Linia 104: Linia 105:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Początek''
| ''Praca dla Wembley’a''
| ''Beginnings''
| ''The Thirty-Minute Work Week''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Wembley i Gorgi''
| ''Nie płacz nad rozlanym mlekiem''
| ''Wembley And The Gorgs''
| ''Don’t Cry Over Spilt Milk''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Niech popłynie woda''  
| ''Bez czapki ani rusz''  
| ''Let The Water Run''
| ''You Can’t Do That Without a Hat''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Bez czapki ani rusz''  
| ''Przekonujący John''
| ''You Can’t Do That Without a Hat''
| ''The Preachification Of Convincing John''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Praca dla Wembley’a''
| ''Niech popłynie woda''  
| ''The Thirty-Minute Work Week''
| ''Let The Water Run''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Przekonujący John''
| ''Złap tygrysa za ogon''
| ''The Preachification Of Convincing John''
| ''Catch the Tail by the Tiger''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 146: Linia 147:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Straszliwy tunel''
| ''Wembley i Gorgi''
| ''The Terrible Tunnel''
| ''Wembley And The Gorgs''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 158: Linia 159:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Nie płacz nad rozlanym mlekiem''
| ''Początek''
| ''Don’t Cry Over Spilt Milk''
| ''Beginnings''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Złap tygrysa za ogon''
| ''Straszliwy tunel''
| ''Catch the Tail by the Tiger''
| ''The Terrible Tunnel''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 194: Linia 195:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Zatrzymać księżyc''
| ''Odcięci od świata''
| ''Capture the Moon''
| ''Marooned''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Odcięci od świata''
| ''Zatrzymać księżyc''
| ''Marooned''
| ''Capture the Moon''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 230: Linia 231:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Nowa wyrocznia''
| ''Bestia z błękitnej skały''
| ''Mokey’s Funeral''
| ''The Beast of Blue Rock''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Bestia z błękitnej skały''
| ''Nowa wyrocznia''
| ''The Beast of Blue Rock''
| ''Mokey’s Funeral''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 276: Linia 277:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Wuj Matt wraca do domu''
| ''Sen Boobera''
| ''Uncle Matt Comes Home''
| ''Boober’s Dream''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Sen Boobera''
| ''Wuj Matt wraca do domu''
| ''Boober’s Dream''
| ''Uncle Matt Comes Home''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 306: Linia 307:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Przyjaciel w biedzie''
| ''Tajemniczy magik''
| ''A Friend in Need''
| ''The Wizard of Fraggle Rock''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Tajemniczy magik''
| ''Duzersowe zawody''
| ''The Wizard of Fraggle Rock''
| ''The Doozer Contest''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Duzersowe zawody''
| ''Przyjaciel w biedzie''
| ''The Doozer Contest''
| ''A Friend in Need''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 348: Linia 349:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Fragglesowe wojny''
| ''Dzień, w którym umarła muzyka''
| ''Fraggle Wars''
| ''The Day the Music Died''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Dzień, w którym umarła muzyka''
| ''Fragglesowe wojny''
| ''The Day the Music Died''
| ''Fraggle Wars''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 372: Linia 373:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Wielki wyścig''
| ''Cichy i spokojny dzień''
| ''Wembley and the Great Race''
| ''Boober’s Quiet Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Najlepiej być sobą''
| ''Wielki wyścig''
| ''Doozer Is As Doozer Does''
| ''Wembley and the Great Race''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Cichy i spokojny dzień''
| ''Najlepiej być sobą''
| ''Boober’s Quiet Day''
| ''Doozer Is As Doozer Does''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 401: Linia 402:
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''
| ''
| ''The Bells of Fraggle Rock''
| ''Red-Handed and the Invisible Thief''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 407: Linia 408:
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''
| ''
| ''Red-Handed and the Invisible Thief''
| ''Home Is Where the Trash Is''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 413: Linia 414:
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''
| ''
| ''Boober and the Glob''
| ''Believe It or Not''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 419: Linia 420:
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''
| ''
| ''The Grapes of Generosity''
| ''Pebble Pox Blues''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 425: Linia 426:
| bgcolor="#DFEEEF"|53
| bgcolor="#DFEEEF"|53
| ''
| ''
| ''Blanket of Snow, Blanket of Woe''
| ''The Bells of Fraggle Rock''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 431: Linia 432:
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| ''
| ''
| ''Pebble Pox Blues''
| ''Blanket of Snow, Blanket of Woe''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 437: Linia 438:
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| bgcolor="#DFEEEF"|55
| ''
| ''
| ''Home Is Where the Trash Is''
| ''Boober and the Glob''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 443: Linia 444:
| bgcolor="#DFEEEF"|56
| bgcolor="#DFEEEF"|56
| ''
| ''
| ''Believe It or Not''
| ''The Grapes of Generosity''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 449: Linia 450:
| bgcolor="#DFEEEF"|57
| bgcolor="#DFEEEF"|57
| ''
| ''
| ''Wembley and the Mean Genie''
| ''Gobo’s School for Explorers''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 455: Linia 456:
| bgcolor="#DFEEEF"|58
| bgcolor="#DFEEEF"|58
| ''
| ''
| ''The Secret Society of Poobahs''
| ''Wembley and the Mean Genie''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 467: Linia 468:
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| bgcolor="#DFEEEF"|60
| ''
| ''
| ''Gobo’s School for Explorers''
| ''The Secret Society of Poobahs''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 508: Linia 509:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|67
| bgcolor="#DFEEEF"|67
| ''Jaskinia utraconych marzeń''
| ''Ciemna, burzowa noc''
| ''The Cavern of Lost Dreams''
| ''A Dark and Stormy Night''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|68
| bgcolor="#DFEEEF"|68
| ''Nowy przyjaciel Mokey''
| ''Jaskinia utraconych marzeń''
| ''The Incredible Shrinking Mokey''
| ''The Cavern of Lost Dreams''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|69
| bgcolor="#DFEEEF"|69
| ''Ciemna, burzowa noc''
| ''Nowy przyjaciel Mokey''
| ''A Dark and Stormy Night''
| ''The Incredible Shrinking Mokey''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 531: Linia 532:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA'''
| bgcolor="#DFEEEF"|71
| ''Cudowna woda Wembleya''
| ''Wembley’s Wonderful Whoopie Water''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|71
| bgcolor="#DFEEEF"|72
| ''Wielka przygoda Sprocketa''
| ''Dusznikowe smutki''
| ''Sprocket’s Big Adventure''
| ''Sidebottom Blues''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|72
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA'''
| ''Cudowna woda Wembleya''
| ''Wembley’s Wonderful Whoopie Water''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|73
| bgcolor="#DFEEEF"|73
| ''Dusznikowe smutki''
| ''Wielka przygoda Sprocketa''
| ''Sidebottom Blues''
| ''Sprocket’s Big Adventure''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 610: Linia 611:
| ''Boober Gorgiem''
| ''Boober Gorgiem''
| ''Boober Gorg''
| ''Boober Gorg''
|-
| colspan=3 |
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIĄTA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |

Wersja z 11:14, 11 lis 2014

Fraglesy (pierwsza wersja dubbingu pt. Fragglesi, org. Fraggle Rock, 1983-1987) – serial animowany koprodukcji amerykańsko-kanadyjsko-brytyjskiej, emitowany dawniej w Wieczorynce TVP1 i MiniMax, a obecnie przez TV Puls w bloku Junior TV od 6 sierpnia 2011 roku.

Fabuła

Fraglesy to małe i zwariowane futrzaki, które żyją w podziemnej krainie. Każdego dnia Red, Gobo, Wembley i ich przyjaciele przeżywają różne przygody, które bawią i jednocześnie uczą.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-521530

Wersja polska

Wersja z II połowy lat 80-tych

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria: Maria Piotrowska
Dialogi:

Operator dźwięku:

Montaż:

Kierownik produkcji:

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Wersja z lat 90-tych

Wystąpili:

i inni

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz-Brewińska
Tłumaczenie:

Dźwięk:

Montaż: Danuta Rajewska
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Opracowanie muzyczne:

Kierownictwo produkcji:

Lektor: Krzysztof Mielańczuk

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Praca dla Wembley’a The Thirty-Minute Work Week
02 Nie płacz nad rozlanym mlekiem Don’t Cry Over Spilt Milk
03 Bez czapki ani rusz You Can’t Do That Without a Hat
04 Przekonujący John The Preachification Of Convincing John
05 Niech popłynie woda Let The Water Run
06 Złap tygrysa za ogon Catch the Tail by the Tiger
07 Chciałabym być tobą I Want to Be You
08 Wembley i Gorgi Wembley And The Gorgs
09 Legendarny skarb The Lost Treasure of the Fraggles
10 Początek Beginnings
11 Straszliwy tunel The Terrible Tunnel
12 Świetlisty palec The Finger of Light
13 Kochamy Cię Wembleyu We Love You, Wembley
14 Wyzwanie The Challenge
15 Nic mnie to nie obchodzi I Don’t Care
16 Odcięci od świata Marooned
17 Zatrzymać księżyc Capture the Moon
18 Składanka The Minstrels
19 Rzodkiewkowy kataklizm The Great Radish Famine
20 Ogrodowy spisek The Garden Plot
21 Odkrycie Gobo Gobo’s Discovery
22 Bestia z błękitnej skały The Beast of Blue Rock
23 Nowa wyrocznia Mokey’s Funeral
24 Mokey w pułapce New Trash Heap in Town
SERIA DRUGA
25 Wembley i pisklę Wembley’s Egg
26 Kraina Boobera Boober Rock
27 Wiedźma już tu nie mieszka The Trash Heap Doesn’t Live Here Anymore
28 Wodny potwór Red’s Sea Monster
29 Sen Boobera Boober’s Dream
30 Wuj Matt wraca do domu Uncle Matt Comes Home
31 Mokey i muzyka Mokey and the Minstrels
32 Praca i zabawa All Work and All Play
33 Ser Hubris i Gorgi Sir Hubris and the Gorgs
34 Tajemniczy magik The Wizard of Fraggle Rock
35 Duzersowe zawody The Doozer Contest
36 Przyjaciel w biedzie A Friend in Need
37 Red zakłada klub Red’s Club
38 Tajemnica przekonującego Johna The Secret of Convincing John
39 Tajemnicze pudełko Manny’s Land of Carpets
40 Junior sprzedaje zamek Junior Sells the Farm
41 Dzień, w którym umarła muzyka The Day the Music Died
42 Fragglesowe wojny Fraggle Wars
43 Zupa Gumbo Doomsday Soup
44 Własna norka A Cave of One’s Own
45 Cichy i spokojny dzień Boober’s Quiet Day
46 Wielki wyścig Wembley and the Great Race
47 Najlepiej być sobą Doozer Is As Doozer Does
48 Najazd Gilgotany The Invasion of the Toe Ticklers
SERIA TRZECIA
49 Red-Handed and the Invisible Thief
50 Home Is Where the Trash Is
51 Believe It or Not
52 Pebble Pox Blues
53 The Bells of Fraggle Rock
54 Blanket of Snow, Blanket of Woe
55 Boober and the Glob
56 The Grapes of Generosity
57 Gobo’s School for Explorers
58 Wembley and the Mean Genie
59 The Beanbarrow, the Burden and the Bright Bouquet
60 The Secret Society of Poobahs
61 Scared Silly
62 The Great Radish Caper
63 Born to Wander
64 Dziura w dachu The Battle of Leaking Roof
65 Graj, aż zaboli Playing Till It Hurts
66 Śmiertelna nuda Bored Stiff
67 Ciemna, burzowa noc A Dark and Stormy Night
68 Jaskinia utraconych marzeń The Cavern of Lost Dreams
69 Nowy przyjaciel Mokey The Incredible Shrinking Mokey
70 Goncz Wspaniały Gunge the Great and Glorious
71 Cudowna woda Wembleya Wembley’s Wonderful Whoopie Water
72 Dusznikowe smutki Sidebottom Blues
SERIA CZWARTA
73 Wielka przygoda Sprocketa Sprocket’s Big Adventure
74 Odkrycie wuja Matta Uncle Matt’s Discovery
75 Noc błękitnego księżyca Junior Faces the Music
76 Idealny błękitny głazik The Perfect Blue Rollie
77 Melodia dla dwojga A Tune for Two
78 Kwestia zazdrości A Brush with Jealousy
79 Lot Wembleya Wembley’s Flight
80 Góra cudów Wonder Mountain
81 Red i błękitny smok Red’s Blue Dragon
82 Żabie szaleństwo Space Frog Follies
83 Boober Gorgiem Boober Gorg
84 Lustro Mirror, Mirror
85 Przy rymującej skale The Riddle of Rhyming Rock
86 Wewnętrzny głos The Voice Inside
87 Śrubka przed sądem The Trial of Cotterpin Doozer
88 Rzeka życia The River of Life
89 Podwodne drzewo Beyond the Pond
90 Gdy przyjaciel odchodzi Gone But Not Forgotten
91 Wczoraj i dziś Mokey Mokey, Then and Now
92 Magiczne kółko Ring Around the Rock
93 Inspektor Inspector Red
94 Róg nad rogami The Honk of Honks
95 Gorg, który miał zostać królem The Gorg Who Would Be King
96 Change of Address

Linki zewnętrzne