Kleszcz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 39: Linia 39:
* [[Marcin Kudełka]]
* [[Marcin Kudełka]]


=== Druga wersja (Fox Kids, Jetix i TVN) ===
=== Druga wersja (Fox Kids/Jetix i TVN) ===
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Sławomir Pietrzykowski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Sławomir Pietrzykowski]]<br />
Linia 71: Linia 71:
|-style="background: #ABC;"
|-style="background: #ABC;"
!width="8%"|N/o
!width="8%"|N/o
!width="46%"|Polski tytuł (wersja Fox Kids, TVN i Jetix)<br /><small>Polski tytuł (wersja Canal+ i TVP2) – tylko pierwsze 13 odcinków</small>
!width="46%"|Polski tytuł (wersja Fox Kids/Jetix i TVN)<br /><small>Polski tytuł (wersja Canal+ i TVP2) – tylko pierwsze 13 odcinków</small>
!width="46%"|Angielski tytuł
!width="46%"|Angielski tytuł
|-
|-
Linia 93: Linia 93:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Kleszcz kontra dinozaur Nil''
| ''Kleszcz kontra dinozaur Nil''<br /><small>''Walka z Neilem Dinozaurem''</small>
| ''The Tick vs Dinosaur Neil''
| ''The Tick vs Dinosaur Neil''
|-
|-

Wersja z 16:45, 27 mar 2015

Kleszcz (ang. The Tick, 1994-1996) – amerykański serial animowany.

Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza (odc. 1-13) emitowana przez Canal+ (zleceniodawcę dubbingu, premiera: 13 września 1995 roku) i TVP2 oraz druga, bardziej znana, emitowana na kanałach Fox Kids, TVN i Jetix.

Wersja polska

Pierwsza wersja (Canal+ i TVP2, tylko pierwsze 13 odcinków)

Opracowanie i udźwiękowienie: PAANFILM STUDIO WARSZAWA
Reżyseria i dialogi: Dariusz Dunowski
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Organizacja produkcji: Lidia Masiak
Wystąpili:

oraz:

Druga wersja (Fox Kids/Jetix i TVN)

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Sławomir Pietrzykowski
Dialogi polskie: Dariusz Dunowski
Dźwięk: Iwona Ejsmund
Montaż: Urszula Jabłońska
Kierownik produkcji: Dariusz Paprocki
Udział wzięli:

i inni

Spis odcinków

N/o Polski tytuł (wersja Fox Kids/Jetix i TVN)
Polski tytuł (wersja Canal+ i TVP2) – tylko pierwsze 13 odcinków
Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Kleszcz kontra Gang Spryciarzy The Tick vs The Idea Men
02 Kleszcz kontra krzesło w stylu Chippendale
Walka z taboretem
The Tick vs Chairface Chippendale
03 Kleszcz kontra dinozaur Nil
Walka z Neilem Dinozaurem
The Tick vs Dinosaur Neil
04 Kleszcz kontra Władca Jaźni
Walka z panem Hipno
The Tick vs Mr. Mental
05 Kleszcz kontra Piekarz The Tick vs The Breadmaster
06 Kleszcz kontra El Sadzonka The Tick vs El Seed
07 Kleszcz kontra Kleszcz The Tick vs The Tick
08 Kleszcz kontra ropucha The Tick vs The Uncommon Cold
09 Kleszcz kontra Mózgowiec The Tick vs Brainchild
10 Kleszcz kontra Ananas Pokopo The Tick vs Pineapple Pokopo
11 Kleszcz kontra człowiek mol The Tick vs The Mole-Men
12 Kleszcz kontra proto klaun The Tick vs The Proto Clown
13 Kleszcz kontra karta kredytowa Artura The Tick vs Arthur’s Bank Account
SERIA DRUGA
14 The Little Wooden Boy and the Belly of Love
15 Sam na zawsze Alone Together
16 Armless but Not Harmless
17 Leonardo da Vinci and His Fightin’ Genius Time Commandos!
18 Coach Fussell’s Lament
19 Dzień Bloom Bloomsday
20 Zło schodzi na moment Evil Sits Down for a Moment
21 Bohaterowie Heroes
22 Mrówki w podłodze Ants in Pants!
23 Kochany Mikołaju The Tick Loves Santa!
24 Kleszcz kontra wielkie nic The Tick vs The Big Nothing
25 The Tick vs Reno, Nevada
26 Grandpa Wore Tights
SERIA TRZECIA
27 That Mustache Feeling
28 The Tick vs Dot and Neil’s Wedding
29 Sidekicks Don’t Kiss
30 Kleszcz kontra Artur The Tick vs Arthur
31 Devil in Diapers
32 The Tick vs Filth
33 Kleszcz kontra Europa The Tick vs Europe
34 Kleszcz kontra nauka The Tick vs Science
35 Kleszcz kontra prehistoria The Tick vs Prehistory
36 Kleszcz kontra edukacja The Tick vs Education

Linki zewnętrzne