Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: A-M: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
Linia 28: Linia 28:
* '''Aniston, Jennifer'''
* '''Aniston, Jennifer'''
** [[Agata Gawrońska-Bauman]]: ''[[Przyjaciele]]''
** [[Agata Gawrońska-Bauman]]: ''[[Przyjaciele]]''
* ''Apatow, Judd'''
** ''[[Legenda telewizji]]''


* '''Applegate, Christina'''
* '''Applegate, Christina'''
Linia 48: Linia 51:
* '''Bellucci, Monica'''
* '''Bellucci, Monica'''
** [[Magdalena Wójcik]]: ''[[Asterix i Obelix: Misja Kleopatra]]''
** [[Magdalena Wójcik]]: ''[[Asterix i Obelix: Misja Kleopatra]]''
* '''Belushi, James'''
** ''[[Świąteczna gorączka]]''


* '''Black, Jack'''
* '''Black, Jack'''
Linia 67: Linia 73:
** ''[[Powrót do Howards End]]''
** ''[[Powrót do Howards End]]''
** ''[[Lemony Snicket: Seria niefortunnych zdarzeń]]''
** ''[[Lemony Snicket: Seria niefortunnych zdarzeń]]''
* '''Branagh, Kenneth'''
** ''[[Marcin Perchuć]]: ''[[Harry Potter i Komnata Tajemnic]]''
** ''[[Przyjaciele Petera]]''


* '''Broderick, Matthew'''
* '''Broderick, Matthew'''
Linia 80: Linia 90:
* '''Bullock, Sandra'''
* '''Bullock, Sandra'''
** [[Beata Ścibakówna]]: ''[[Miłość i wojna]]''
** [[Beata Ścibakówna]]: ''[[Miłość i wojna]]''
* '''Burton, Richard'''
** [[Tadeusz Bartosik]]: ''[[Noc iguany]]''
** [[Mieczysław Voit]]: ''[[Kto się boi Virginii Woolf?]]''


* '''Butler, Gerard'''
* '''Butler, Gerard'''
Linia 93: Linia 107:
** [[Tomasz Kozłowicz]]: ''[[Maska (film 1994)|Maska]]''
** [[Tomasz Kozłowicz]]: ''[[Maska (film 1994)|Maska]]''
** [[Jacek Rozenek]]: ''[[Grinch: Świąt nie będzie]]''
** [[Jacek Rozenek]]: ''[[Grinch: Świąt nie będzie]]''
* '''Chabat, Alain'''
** [[Mieczysław Konarowski]]: ''[[Noc w muzeum 2]]''
** [[Wojciech Paszkowski]]: ''[[Asterix i Obelix: Misja Kleopatra]]''
** ''[[RRRrrrr!!!]]''


* '''Chan, Jackie'''
* '''Chan, Jackie'''
Linia 128: Linia 147:
** [[Maciej Kozłowski]]: ''[[Złoty kompas]]''
** [[Maciej Kozłowski]]: ''[[Złoty kompas]]''
** [[Andrzej Zieliński]]: ''[[Quantum of Solace]]'' <small>(gra)</small>
** [[Andrzej Zieliński]]: ''[[Quantum of Solace]]'' <small>(gra)</small>
* '''Culkin, Macaulay'''
** ''[[Richie Rich]]''
* '''Cummings, Alan'''
** [[Wojciech Paszkowski]]: ''[[Mali agenci]]'', ''[[Mali agenci 2: Wyspa marzeń]]'', ''[[Mali agenci 3D: Trójwymiarowy odjazd|Mali agenci: Trójwymiarowy odjazd]]''


* '''Cuthbert, Elisha'''
* '''Cuthbert, Elisha'''
Linia 133: Linia 158:


== D ==
== D ==
* '''Davis, Bette'''
** [[Aniela Świderska]]: ''[[Wszystko o Ewie]]''
* '''Davis, Geena'''
* '''Davis, Geena'''
** [[Adrianna Biedrzyńska]]: ''[[Thelma i Louise]]''
** [[Adrianna Biedrzyńska]]: ''[[Thelma i Louise]]''
** [[Dorota Gawryluk]]: ''[[Stuart Malutki]]'', ''[[Stuart Malutki 2]]''
** [[Dorota Gawryluk]]: ''[[Stuart Malutki]]'', ''[[Stuart Malutki 2]]''
* '''Day-Lewis, Daniel'''
** ''[[Pokój z widokiem]]''
** ''[[Wiek niewinności]]''


* '''de Funès, Louis'''
* '''de Funès, Louis'''
Linia 170: Linia 202:
* '''Duchovny, David'''
* '''Duchovny, David'''
** ''[[Kalifornia]]''
** ''[[Kalifornia]]''
* '''Duff, Hilary'''
** [[Magdalena Krylik|Magdalena Krylik-Gruziel]]: ''[[Kacper i Wendy]]'', ''[[Lizzie McGuire]]''
** [[Joanna Kudelska]]: ''[[Fałszywa dwunastka]]''
** ''[[Śnięty Mikołaj 2]]''
<!-- ** ''[[Kadet Kelly]]'' (to DOCOM, ale nie wiem, czy miał dubbing) -->


* '''Duhamel, Josh'''
* '''Duhamel, Josh'''
Linia 183: Linia 221:
* '''Evans, Chris'''
* '''Evans, Chris'''
** [[Mateusz Damięcki]]: ''[[Fantastyczna Czwórka (film 2005)|Fantastyczna Czwórka]]''
** [[Mateusz Damięcki]]: ''[[Fantastyczna Czwórka (film 2005)|Fantastyczna Czwórka]]''
* '''Everett, Rupert'''
** [[Olgierd Łukasiewicz]]: ''[[Inspektor Gadżet (film 1999)|Inspektor Gadżet]]''
** ''[[Szaleństwo króla Jerzego]]''
<!-- ** ''[[Małpa w hotelu]]'' (na FW jako ''Apartament dla orangutana''; żadnych informacji o dubbingu, ale biorąc pod uwagę, że byłem na tym w podstawówce z klasą, prawdopodobnie był dubbingowany) -->


== F ==
== F ==
* '''Faris, Anna'''
* '''Faris, Anna'''
** [[Monika Kwiatkowska-Dejczer]]: ''[[Miś Yogi (film)|Miś Yogi]]''
** [[Monika Kwiatkowska-Dejczer]]: ''[[Miś Yogi (film)|Miś Yogi]]''
* '''Farrell, Will'''
** [[Tomasz Sapryk]]: ''[[Legenda telewizji]]''
** [[Janusz Wituch]]: ''[[Old School]]''


* '''Felton, Tom'''
* '''Felton, Tom'''
Linia 202: Linia 249:
** [[Edmund Fetting]]: ''[[Dwunastu gniewnych ludzi]]'' (wersja telewizyjna)
** [[Edmund Fetting]]: ''[[Dwunastu gniewnych ludzi]]'' (wersja telewizyjna)
** [[Norbert Nader]]: ''[[Dwunastu gniewnych ludzi]]'' (wersja kinowa)
** [[Norbert Nader]]: ''[[Dwunastu gniewnych ludzi]]'' (wersja kinowa)
* '''Fonda, Jane'''
** [[Joanna Wizmur]]: ''[[Stanley i Iris]]''
** ''[[Błękitny ptak]]''


* '''Foster, Jodie'''
* '''Foster, Jodie'''

Wersja z 00:55, 18 gru 2011


Uwaga! Poniższa lista ma charakter prywatny, przeznaczona jest do mojego osobistego użytku (chyba że administrator zdecyduje się przenieść ją do głównej przestrzeni Dubbingpedii), udostępniłem ją w celach informacyjnych, bo być może komuś się przyda. Zachęcam do jej edytowania, poprawiania, uzupełniania, proszę jednak pamiętać, że jest to lista aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli aktor X udzielał głosu animowanej postaci w oryginale dubbingowanej przez zagranicznego aktora Y, któremu również podkładał głos, taki film można dodać po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane są z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

B

  • Barrymore, Drew

C

D

E

F

G

H

  • Hoffman, Dustin

I

J

K

L

M

N

O

P

R

S

T

V

W

Z